Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,043 Truyện
crowning pains | hyungwon x minhyuk

crowning pains | hyungwon x minhyuk

339 43 1

"hoàng tử minhyuk trằn trọc rất nhiều về cuộc hôn nhân sắp đặt giữa mình và nàng công chúa của vương quốc láng giềng, và anh muốn biết liệu người hầu của mình cũng có những suy nghĩ đó không."original author: mikararinna @Archive of Our Owntranslated by: gravistags: royal servant hyungwon, prince minhyuk, mention kihyun (yeojoo), forbidden lovefinished: 26/03/2019[lần đầu dịch royal!au, câu chữ ngôn từ mình sử dụng có sai sót mong sẽ được góp ý để mình sửa lại nha hì hì ;;][fic dịch đã được sự cho phép của tác giả. mong đừng ai mang fanfic ra khỏi acc của mình mà không xin phép. mình cảm ơn nha ;;]…

[Fanfic OP] Vua của Quá Khứ và Tương Lai

[Fanfic OP] Vua của Quá Khứ và Tương Lai

986 107 1

Một hải tặc trên Grand Line nên biết mong đợi những điều bất ngờ, đặc biệt là khi ông là Vua. Roger không hề biết kết quả của việc bắt chuyện với một người lạ trong màn sương sẽ bất ngờ đến thế nào. Ai biết được có những hòn đảo có thể bẻ cong thời gian chứ? Cuộc gặp gỡ này sẽ luôn là một trong những kho báu của ông. Oneshot.Cre fanfic: https://www.fanfiction.net/s/8956689/1/Past-and-Future-KingOfficial art belongs to Toei AnimationPs: vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác với bất kỳ mục đích nào…

[LIGHT NOVEL] KIMI NO NA WA

[LIGHT NOVEL] KIMI NO NA WA

11,383 164 10

- Tựa nhật: 君の名は- Phiên âm: Kimi no na wa- Thể Loại: Light novel- Nguồn: https://fgilantranslations.com/kimi-no-na-wa/- Nội dung: Câu chuyện về bphép màu và tình yêu. Vượt qua không gian thời gian, hai con người gắn kết với nhau bằng hai từ "Định Mệnh".Translated by Little Devil. p/s: Bản này do tôi trans từ 1 bản tiếng anh. k coppy từ sách hay bất cứ một nguồn nào khác.p/s2: mọi đóng góp cho bản dịch xin vui lòng liên hệ.https://www.facebook.com/profile.php?id=100009236438696…

Thiếu Niên Bạch Mã Túy Xuân Phong + Tam Sinh Tam Thế ĐN

Thiếu Niên Bạch Mã Túy Xuân Phong + Tam Sinh Tam Thế ĐN

453 5 52

Tổng Phim Ảnh: Kim Ốc Trữ Kiều ThaTác giả: Lục Tiểu NhanLink: https://dichngay.com/translate?u=https%3A%2F%2Fwww.ihuaben.com%2Fbook%2F10590889.html&bid=&un=#!Nhân vật chính: Nam Cung Xuân Thủy ( Lý Trường Sinh), Bạch Phượng Cửu ( Trần A Kiều)Nhân vật phụ: Thiếu Niên Bạch Mã Túy Xuân Phong + Tam Sinh Tam Thế mọi người…

Trans | Jimin | Imagine | My evil husband |

Trans | Jimin | Imagine | My evil husband |

61,299 4,126 15

Author: Ye MinTranslator: Mều aka @jimijim305Đã có sự đồng ý của author trước khi trans.Mong các bạn ủng hộ. Enjoy.…

[SASUSAKU][TRANSLATE LONGFIC] OF BROKEN HALLELUJAHS AND HEALING HEARTS

[SASUSAKU][TRANSLATE LONGFIC] OF BROKEN HALLELUJAHS AND HEALING HEARTS

35,538 2,208 41

Disclaimer: Tất cả các nhân vật thuộc sở hữu của thánh KishiAuthor: WRITING UNICORNSource: https://writingunicorn.wordpress.com/multi-chaptered-stories/of-broken-hallelujahs-and-healing-hearts/Permission: http://imgur.com/dj6MNEsCategory: tình cảm.Rating: TWarnings: AUPairings: Sasusaku (một chút Naruhina)Status: Bản gốc: hoàn thành; Bản dịch: đang tiến hànhNotes: Mình chỉ là dịch giả, bản dịch còn nhiều thiếu sót, chúc các bạn một ngày vui vẻ. \Không mang bản dịch ra ngoài khi chưa có sự đồng ý của mình.Summary: Tsunade ngắt lời: "Nói thẳng ra là cậu muốn gì đi, Uchiha, trước khi tôi ném cậu ra khỏi cái ngôi làng này." Không hề có bất cứ biểu hiện cảm xúc gì trên khuôn mặt, Sasuke nói :"Haruno Sakura."…

vtrans | SeungSeok | spin me round (and watch me fall to pieces over you)

vtrans | SeungSeok | spin me round (and watch me fall to pieces over you)

1,411 132 1

Tên truyện: spin me round (and watch me fall to pieces over you)Tác giả: catpenguinNhân vật: Cho SeungYoun x Kim WooSeokThể loại: AU-Modern Setting, tỏ tình, bạn cùng nhà, tình bạn thành tình yêu, ngược, HETình trạng: Hoàn | OneshotNguồn: https://archiveofourown.org/works/20380015Người dịch: hydrangeaanBìa: Dạ Tước (Gác nhỏ của Dạ Tước)Tóm tắt:Trong một khoảng thời gian dài, Wooseok hối hận vì đã tỏ tình vào ngày hôm đó.Translated with permission. Please do not repost. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Xin vui lòng đừng mang đi nơi khác.…

eungjun ;; ba lô đầy hoa

eungjun ;; ba lô đầy hoa

3,819 505 14

❝ hay là mình mặc áo dài màu đen nhỉ.để làm chi?để đưa tang thanh xuân.ừ, nhưng thanh xuân đâu có chết.thanh xuân chỉ tuột khỏi tay ta. ❞- trích: tôi đưa tang thanh xuâ[email protected] - 2017.08.05có những chap viết dựa trên "Góc sân đầy nắng của Na Jaemin."highest rank: #3 eungjun (2020.03.27)…

[Yoonmin] [Trans] Acceleration

[Yoonmin] [Trans] Acceleration

279 18 2

Acceleration [n.] tăng tốc ----Đã có một phần trong cậu đã chờ mong - hy vọng, có lẽ - rằng sợi dây đàn căng giữa họ qua chừng đó năm cuối cùng cũng sẽ biến thành cái gì đó chân thực hơn một khi họ trở lại cùng nhau. Nhưng Jimin đã không nói gì, và Yoongi cũng vậy, và họ vẫn ở đây, tiếp tục vướng vào với nhau như tơ vò. Jimin đã thử ướm lo lắng vào cái lỗ hổng viện cớ của mình, nỗi sợ hãi rằng Yoongi không có cùng cảm xúc, hay ít nhất là không đủ nhiều, nhưng những ngày này, những ngụy biện ấy chẳng còn khớp như trước nữa. Không phải với cái cách Yoongi liếc nhìn cậu qua miệng chai bia, giữ vững tiếp xúc ánh mắt khi Jimin dốc cạn chai của cậu. (Hay là: Jimin và Yoongi đều có tình cảm với nhau. Chính bước đi tiếp theo là thứ khiến họ gặp biết bao vấn đề)----Rating: TPairing: Min Yoongi/Park JiminTác giả: loveismore----…

[Cherik] black coffee for my favorite blue-eyed boy

[Cherik] black coffee for my favorite blue-eyed boy

888 78 1

Author: exracynicalCategory: M/MFandoms: X-Men: First Class (2011) - Fandom _X-Men (Movieverse)Relationship: Erik Lehnsherr/Charles Xavier.Tags: AU-Coffee Shops & CafésLenght: oneshot.Link wordress: eladoracassie5.wordpress.comTranslator: Vivian + sự trợ giúp của GG.Dò nghĩa + dò chính tả: Eladora CassieBiên tập câu văn: Kyu.ĐÃ CÓ PER CỦA TÁC GIẢ.Sumary____________________________________________________________prompt: bạn thường chỉ gọi món sô-cô-la nóng nhưng hôm nay bạn gọi thứ khác với sáu muỗng espresso, bạn ổn không đó? Bạn sắp chết hả???hay là Erik không hiểu tại sao Charles cần thêm sáu muỗng espresso vào đồ uống bởi vì thường cậu chỉ uống sô-cô-la nóng như thể "tại sao cậu lại muốn như vậy Charles? Cậu không sao chứ?" ngoài ra, Erik cảm thấy não mình như chết rồi mỗi khi Charles cười với hắn và nó không phải là xiêu lòng đâu hắn là Erik Lehnsherr hắn không có yêu ai đâu (vâng, chắc chắc đó là yêu rồi)________________________________________________________________Lời chủ nhà: đây có thể gọi là cái fic trans hoàn chỉnh nhất do nó có tới 3 lần beta lại :) vì vậy, như cũ, mình chỉ đảm bảo đúng được so với fic gốc 95% :)…

Truong sinh gioi 258-280
[Dramione | Dịch] Happier

[Dramione | Dịch] Happier

681 56 1

Author: entirelymyownOriginal work: https://www.fanfiction.net/s/12417592/1/HappierTranslation & poster: Dramione x 519FIC DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢVUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI WATTPAD NÀY!*T/N: Fic được viết dựa trên bài hát Happier của Ed Sheeran, mọi người có thể vừa nghe vừa đọc cho vào mood nha! Link: https://www.youtube.com/watch?v=iWZmdoY1aTE…

[Binz x Karik] I Know Places

[Binz x Karik] I Know Places

26,315 2,283 44

+ Tên truyện: I Know Places.+ Số chương: 40.+ Couple chính: Lê Nguyễn Trung Đan x Phạm Hoàng Khoa.+ Tình trạng: Hoàn thành.+ Văn án: Lê Nguyễn Trung Đan là một tổng tài tốt bụng của tập đoàn Sunrise trong khi Phạm Hoàng Khoa là một boy sinh viên nghèo, cậu hiểu lầm Trung Đan là kẻ bắt cóc mình nên đã hoảng sợ và ra sức chạy trốn tổng tài đó.Ảnh: Trung Đan & Hoàng Khoa (Cartoon Art)‼️ TRUYỆN GIẢI TRÍ & PHI LỢI NHUẬN, KHÔNG LIÊN QUAN ĐẾN ĐỜI THẬT. ĐỪNG LÔI TÁC GIẢ VÔ.…

[Snarry] The Syntax of Things (DROP)

[Snarry] The Syntax of Things (DROP)

269 7 3

Tác giả: ArrishaTên tạm dịch: Quy luật vạn vậtLink: https://archiveofourown.org/works/1097794/chapters/2208903Translator: SaverizThể loại: fanfic, BL, Snarry, bi kịchTình trạng bản gốc: 71/71Tình trạng bản dịch: DROP. Tuy nhiên mọi người có thể đọc tiếp tại Wattpad của bạn @bunboxaoxaotLink đây nha: https://www.wattpad.com/story/404997194-snarry-trans-the-syntax-of-things-------------------Giới thiệu: Một khóa học bí mật diễn ra sau Giáng Sinh năm học thứ năm của Harry Potter, trong suốt thời gian này, Severus Snape đã cố gắng dạy Harry Bế Quan Bí Thuật. Cuối cùng những buổi học bị hủy khi Harry bị bắt quả tang đang tọc mạch ký ức của Snape để rồi phát hiện những điều kỳ lạ nhất: có một lời tiên tri về nó, ba nó là kẻ bắt nạt, và Severus Snape yêu má Harry. Một lẽ dĩ nhiên, lúc này đây Harry có cả triệu câu hỏi. Snape không muốn trả lời câu nào cả.Thế giới đầy ắp những điều hiển nhiên mà không một ai tình cờ quan sát được. Cùng một câu hỏi nảy sinh trong mỗi linh hồn: "Vì sao, cho ai, mà tôi phải giết và bị giết?"...Hoặc, một cách tiếp cận với ngoan cố kiểu cổ điển.----------------LƯU Ý:1. Truyện drop vì trình mình còi2. Được dịch từ rất lâu rồi, từ thời 2020 sau đó bị mình gỡ đăng công khai, giờ mở lại, nên không đảm bảo chất lượng3. Đề cử mọi người đọc bản gốc, nhưng mà đọc xong trầm cảm lắm nhé…

[SuperBat] Fortress of Coziness

[SuperBat] Fortress of Coziness

175 16 2

Author: psychobabblersCP: Clark Kent x Bruce Wayne (Superman x Batman)Tags: Slice of life, Fluff, Domestic Fluff, Established relationship, Cudding & Snuggling Stats: Completed Original: https://archiveofourown.org/works/13319022Summary: Bruce và Clark đã xây nên một pháo đài chăn.This translation doesn't have permission from the author. Please do not bring it to another place outside.…

Lời Yêu Chưa Kịp Thổ Lộ - Full

Lời Yêu Chưa Kịp Thổ Lộ - Full

185 27 9

Chú ý: những bạn dùng máy tính có gg translate ở phía màn hình dịch Anh-Việt thì vui lòng đọc bản tiếng anh. Nếu chuyển sang tiếng việt sẽ bị sai chính tả. Cảm ơn ạ!!Đây là bộ truyện đầu tiên của mình nên có gì sai xót mong bỏ qua nhé :33Tác giả: Hạ Hoàng Linh VươngTên: Lời Yêu Chưa Kịp Thổ LộĐộ dài: Mở đầu + 7 chap + KếtThể Loại: thanh xuân vườn trườngTình trạng : FullNhân vật: Vũ Hoàng Diệu Anh, Nguyễn Hoàng Gia HuyThanh xuân là thời điểm bỏ lỡ rất nhiều điều, những riêng cậu... tôi không muốn bỏ lỡ. Tôi không hối hận khi chờ cậu, vì dù gì tôi cũng đã sống hết mình với thanh xuân. Tôi đợi cậu, đợi một ngày nào đó cậu sẽ rung động, có cảm giác với tôi, và nguyện đợi cậu hết thanh xuân này! "Này cậu ơi, cậu lay động chưa?" "Đừng rung động ai khác ngoài tôi nhé"Cảm ơn thanh xuân vì cho tôi gặp được cậu, giờ đây tôi chẳng muốn làm bạn với cậu nữa đâu.Liệu sự dũng cảm, chân thành của cô có thể đổi lại tình yêu của anh không?Chúng ta cùng vào truyện nhé!! Let's go ...______Kết nối với mình qua Instagram: https://www.instagram.com/ha.hoang.linh.vuong/______Mình cũng muốn cảm ơn bạn: https://www.wattpad.com/user/Milina1255 vì bạn đó là người tiếp thêm động lực để mình có thể hoàn thành bộ truyện này. (đúng hơn là réo truyện như réo nợ ==!!)______@Đây là truyện mình viết, nếu muốn đăng ở nơi khác hay chuyển ver,...báo với mình một tiếng nha@ Tks all ^.^…

Trans | taekookau | Thinking Out Loud

Trans | taekookau | Thinking Out Loud

1,326 114 1

Author: Winter (@afuzzyowl on Twitter)Original thread: https://twitter.com/afuzzyowl/status/1419859931264548870?s=20#taekookauTaehyung có khả năng đọc suy nghĩ của người khác. Lần đầu tiên anh dùng năng lực của mình với Jungkook, tất cả những gì anh định làm chỉ đơn giản là để thử một trò nghịch vô hại mà thôi.Vậy nên Taehyung rất sốc khi nghe tiếng <Tuyệt!> vang vọng trong tâm trí Jungkook lúc cậu nhìn thấy một chàng trai xinh đẹp với chiếc áo xẻ sâu lướt ngang qua.(Note: Bản gốc là <Daamn!>)------------BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ…

( KIMETSU NO YAIBA / GIYUU TOMIOKA ) Ngủ quên dưới gốc anh đào