Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tags:transfic
1,724 Truyện
CAT EARS - Taegi

CAT EARS - Taegi

23,446 2,638 19

author : jokingacademy_translated by : WWCT Team khi yoongi lúc nào cũng trông thật chán đời còn taehyung thì cảm thấy điều đó thật buồn cười và đáng yêu BẢN TRANS THUỘC VỀ WWCT TEAM, KHÔNG MANG ĐI KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

35,952 3,041 12

Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

[KinnPorsche Fanfic] [Dịch] Tiny Spark, Mighty Flame

[KinnPorsche Fanfic] [Dịch] Tiny Spark, Mighty Flame

14,551 992 13

🍒 Author: BeStillMySlashyHeart🍒 Translator: Ayumi🍒 Original Status: Finish🍒 Translation Status: Finish - 08/03/2023🍒 Original link: https://archiveofourown.org/works/38828970🍒 Permission: Translation is under author's permission (fic được dịch dưới sự cho phép của tác giả)…

[Trans][KnowHan][StrayKids] i'm doing good, i'm doing fine

[Trans][KnowHan][StrayKids] i'm doing good, i'm doing fine

9,823 898 4

Translated with author's permission / Take out with full creditAuthor: yukjaemTranslator: deecee2018/01/16-2018/05/05 ♥️ 2018/05/06-2018/08/25…

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

29,946 1,357 8

Gửi Zee của em/ 致我的海Author: Lolorisly Translator: M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: Ảnh đế x Ca sĩ tân binh⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…

[Transfic - AC] Romance time

[Transfic - AC] Romance time

19,651 934 11

Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

[trans]soojun • đâm lao phải theo lao

[trans]soojun • đâm lao phải theo lao

20,118 1,788 11

Yeonjun (Alpha) x Soobin (Egnima)Trong một đêm ngoài ý muốn, một Alpha cấp S như Yeonjun đã phát hiện ra mình đã bị đánh dấu bởi một người có vẻ ngoài thuần khiết mà anh nghĩ là Omega. Từ đây, cuộc sống của Yeonjun đã hoàn toàn bị đảo lộn, buộc anh phải chấp nhận sự thật rằng bản thân đã rơi vào vòng xoáy mà người kia tạo ra.Tên gốc: 将错就错 (E x A)Tác giả: 我有一只猫cat_Translator: selenlizz📌Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!…

[vtrans] major | seventeen

[vtrans] major | seventeen

39,463 2,931 40

author: @haologytranslator: @linhswritinglink gốc: https://www.wattpad.com/story/193331401-major-svtdăm câu ba điều về cuộc sống của mười ba chàng trai trước ngưỡng cửa đại học.translated with permission💋…

[Trans fic - AC] Colors of Class E

[Trans fic - AC] Colors of Class E

19,258 982 12

Name: Colors of Class EAuthor: Dr_J33Languages: Original: English Translated: VietnameseSource: Archive of our own (AO3) [Summary: Tập hợp các mẩu truyện về những cặp đôi trong AC cùng với những màu sắc tượng trưng cho họ.] Blue- Isomegu: The Ocean Red-Karmanami: Fire Yellow-Maekano: Lemonade White-Sugamura: Snow Black-Yoshihara: Darkness Pink- Sugizaki: Skin Orange- Chibahaya: Pumpkin Green- Nagikae: Sickness ------TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

[Vũ Cầm Cố Tung/Trans/Hoàn] Thay thế phẩm

[Vũ Cầm Cố Tung/Trans/Hoàn] Thay thế phẩm

98,019 8,708 28

Tên gốc: 代替品Tác giả: 安静-An TĩnhTranslator: Mực lăn muốt ớt PocaTình trạng bản gốc: Hoàn Tình trạng bản dịch: Hoàn Trần Vũ x Cố Ngụy ! Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

2,418 203 8

author: sosejolek/wholyctranslator: chiie_do*đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc.*this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading.Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :)))*update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

30,362 2,515 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

[Fic Dịch] [JosCarl] Photographic Memory

[Fic Dịch] [JosCarl] Photographic Memory

22,835 2,007 22

Trang Viên thường biết đến Joseph như một người dễ dàng tha thứ nhất trong số các Thợ Săn. Tuy nhiên, hắn có thể thực sự nguy hiểm khi ở trong tâm trạng tồi tệ trong trận đấu. Như trận này vậy. __________________________________________________________________________________Fic dịch đã có sự cho phép của tác giả . Vui lòng không reup dưới mọi hình thức .Link tác phẩm : https://www.wattpad.com/story/177884825-photographic-memoryLink acc tác giả : https://www.wattpad.com/user/--Lightwood--Translator: LilyVonHagenBìa: Designed on Canva by LilyVonHagenFic có cảnh nóng và được dán mác 14+ :))).Vui lòng đừng ăn gian tuổi khi xem :)))Mình cũng không phải là một Translator chuyên nghiệp nên có nhiều chỗ sẽ bị lủng củng và không hay như bản gốc.Anyway , enjoy ~~~Hãy cho mình biết cảm nghĩ của các bạn và nếu được , hãy cho mình một sao và follow mình nhé.…

[trans - soonhoon] one in five billion

[trans - soonhoon] one in five billion

8,025 834 9

author: frapucinnooriginal work: https:// archiveofourown. org/ works/ 12289788translator: dưa hấu 🍉 genre: fluffstatus: completednote: this translation is lapslockdisclaimer: the plot belongs to the author, this translation is done under permission from the author. please do not repost. dành tặng chị @yhc1608, chúc mừng sinh nhật chị hehe ٩(ˊᗜˋ*)و dù không có gì lắm vì em cũng chỉ dịch thui😢, nhưng mong là món quà nho nhỏ bất ngờ này có thể làm cho ngày hôm nay của chị đặc biệt hơn :> love uuu 💖(truyện này thực ra là oneshot, nhưng mình sợ dồn hết gần 10k từ vào 1 phần sẽ hơi khó đọc, cảm giác đọc truyện dài trên wattpad cứ khó khó sao ấy=))) nên mình đã chia nhỏ ra thành nhiều phần. mong mọi người đọc truyện vui vẻ, và nếu có thể hãy ủng hộ cả bạn author nữa nha 💓)…

(Transfic - Oneshot) [Soonhoon] Lip gloss

(Transfic - Oneshot) [Soonhoon] Lip gloss

1,181 99 1

Soonyoung hỏi Jihoon về chiếc son dưỡng vị dâu của cậu.Roomate! AUBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.Author: Galaxy_ManiacTranslator: I am the translator!:3…

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

1,245 60 4

"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

88,114 2,953 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

[ DNF Transfic ] Flower From 1970 - astronomika

[ DNF Transfic ] Flower From 1970 - astronomika

15,410 1,522 23

☏ Tên Anh: Flower From 1970☏ Tác giả: astronomika☏ Translator: Anne ☏ Bìa truyện: mikadespacito☏ Tình trạng bản gốc: Hoàn ( 19 chương + 2 PN )☏ Tình trạng trans: Đã Hoàn☏ Thời gian đào hố: 2/1/2022☏ Thời gian lấp hố: 19/1/2022☏ Nhân vật chính: Dream | GeorgeNotFound ☏ Nhân vật phụ: Sapnap, Wilbur, Tommy,... và một số thành viên khác trong Dream SMP☏ Trans chưa có sự đồng ý của tác giả, mình làm vì mục đích phi thương mại. Vui lòng không re-up dưới bất cứ hình thức nào.☏ TRANSFIC CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TRÊN WATTPAD @ANNE_ACACIA, NẾU CÁC BẠN THẤY Ở NƠI KHÁC THÌ ĐÓ LÀ ĂN CẮP.…

[✔️] TRANS | KookMin「He loves me, he loves me not (Seven days) 」

[✔️] TRANS | KookMin「He loves me, he loves me not (Seven days) 」

63,887 5,222 8

Title: He Loves Me, He Loves Me Not (Seven days)Pairing: BTS Jeon Jeongguk x Park JiminAuthor: @jeonify [https://archiveofourown.org/works/8691787/chapters/19927162]Translator: Meo (@nngmeo)Translate without permission ;;; Do mình hay đọc truyện trên ao3 nhưng lại không biết cách liên hệ với tác giả, mình có tìm thấy tumblr của cậu ấy và đã nhắn tin xin phép nhưng có vẻ account đã bị deactivate? Nếu cậu ấy có phát hiện ra và không đồng ý thì mình sẽ xóa truyện ngay lập tức!Category: Angst Summary Mỗi tuần là một vòng tròn luẩn quẩn lặp đi lặp lạiThứ hai đầu tuần: một cô bạn gái/chàng bạn trai mớiChủ nhật đến: "Tôi thật sự không có yêu cậu đâu, chia tay thôi"Jeon Jeongguk có 12 chữ và "heartbreaker" cũng vậy-----------Highest rank:━ #1 in transfic━ #1 in jeongguk━ #13 in jikook━ #27 in kookmin…

[V-trans] Busted | Jungkook

[V-trans] Busted | Jungkook

101,653 8,737 21

chuyện là một goo soojung trót 'phải lòng' một jeon jungkook. Official author : @mino-sakuraTranslated by @saltyjeon_ with author's permission.a Jeon Jungkook fanfiction-----------do not re-up without translator's permission.©2017…