[Jaewoo] All I Need is You I Jaehyun & Jungwoo
All I Need is You by jj_7705 @ AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…
All I Need is You by jj_7705 @ AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…
Title: Miraculous Oneshot CollectionAuthor (fic viết): CharlotteTranslator (fic dịch): CharlottePairing(s): Love Square là chủ yếu.Permission (dành cho fic dịch): Tất cả bản dịch trong đây CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu ngoại trừ Wattpad.Disclamer: Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ cốt truyện và bản dịch. Đối với những Oneshot được dịch, vui lòng bấm vào "Liên kết bên ngoài" cuối mỗi chapter để được đọc bản đầy đủ bằng tiếng Anh.Warning: Truyện được viết và dịch hoàn toàn do sở thích của bản thân author kiêm translator, không hề nhằm vào mục đích lợi nhuận.…
https://m.fanfiction.net/s/9367253/1/He-Deserves-BetterVới sự bình thường của cặp đôi fic, Tsuna đã bị ngược đãi bởi gia đình của mình nên ông đã quyết định chạy trốn. Và với điều đó, ông đã tìm thấy một gia đình không tốt hơn mới bao gồm một bó điên. Đó là cuộc sống. (Varia, 10th Gen, Millefiore) - Hoàn thành -…
Series các one shot về Seoljeong - couple yêu thích của mình của các tác giả khác nhau.Author: nhiều vô số kểTranslator: M.YCredit: asianfanfic…
Author(s: )KACYangel STATUS : ONGOINGTRANSLATOR: d2542001BẢN GỐC: https://www.asianfanfics.com/story/view/1371282Bản quyền thuộc về tác giả KACYangelBản dịch đã có sự cho phépvui lòng không reup…
Fic trans không phải của chúng mình. Translate collaboration of silenttshh and from_thedayofyouth.Trans không vì mục đích thuơng mại.…
Nhật Bản quyết định bãi bỏ Đạo luật Bảo mật Pháp thuật.Nó diễn ra tốt đẹp hơn mọi người tưởng tượng, nhưng một chuỗi những sự kiện thảm họa theo sau đó không ngăn U.A. và Mahoutokoro tổ chức một cuộc gặp mặt nói chuyện với nhau, quyết định đó sẽ là một ý tưởng tuyệt vời cho các Anh hùng tập sự và Phù thủy trẻ gặp nhau.=======================Dịch lại dựa trên fanfic "A castle built on clouds" của tác giả Kiterou. Truyện đã có sự cho phép của tác giả, yêu cầu không post lung tung.Transfic based on "A castle built on clouds" written by Kiterou. I have received translation approval from the original author, so please don't post this anywhere else.https://archiveofourown.org/works/28349940/chapters/69459594…
Tổng hợp một số fic đứng top ở AO3 về couple Touma x Taichi (canon hú hú) của manga Ao no Flag (Blue Flag) của Kaito.Mình sẽ tìm chọn và dịch một số fic dựa trên lượt đọc (hits), lượt yêu thích (kudos*), lượt bình luận (comments), lượt bookmark và có lẽ cả theo số chữ (word counts). Xếp hạng tính đến thời điểm mình dịch xong và publish.*[(*) lượt yêu thích trên AO3 tính theo truyện chứ không theo chapter như ở Wattpad, cho nên truyện nhiều chapter sẽ không có nhiều lượt kudos hơn nhé]*Mình không truy cập được Wattpad Việt Nam =(( nên có thể có một số truyện có người dịch rồi lại bị mình dịch lại thì thôi mọi người cứ kệ thôi nhé.Ngoài ra, nếu bạn nào có tìm được fic nào hay về Ao no Flag (không nhất định là Touma x Taichi) mà là bản Eng thì có thể đề xuất để mình đọc thử và dịch nhé.Cảm ơn tất cả mọi người!!__________Lưu ý: - Tất cả các truyện trong này đều được dịch từ các fanfic trên AO3 (Archive of Our Own) và chưa có sự cho phép của tác giả, cho nên vui lòng không mang ra khỏi Wattpad này.- Tất cả nhân vật, thiết lập câu chuyện đều thuộc về tác giả manga là Kaito và tác giả của fanfic - mình không sở hữu bất cứ gì, trừ bản dịch phi thương mại.- Đây là một chiếc fic tổng hợp để mình tri ân Blue Flag. Tất cả các thứ liên quan đến Blue Flag mình đều sẽ để ở đây - mà trước hết là Touma x Taichi.- Credit ảnh bìa: junvii trên Tumblr https://luxjii.tumblr.com/post/181727042774/i-havent-been-this-conflicted-on-who-to-root-for…
Author: DragonFang2016Translator: GiangCategory: Family/DramaRatings: K+Summary: Được ca tụng là thiên tài quả là một điều hết sảy, Kotarou Yanagisawa đã quyết định như thế. Thế nhưng, sau khi mẹ hắn đẻ ra thêm "một thần đồng khác"... thì mịa chứ, đúng là chó má mà. Natsuhiko là một thằng ôn con mắc dịch. Chướng tai, gai mắt; một cục nợ to đùng biết nói không hơn. "Ngậm mồm lại đi, đồ máy ghi âm di động! Nhồi sọ đủ thứ không thể khiến mày thông thái hơn đâu!"Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/12020063/1/Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…
Bản gốc/Original work: @howto_Bản dịch Tiếng Việt/ Vietnamese Translation: jumble blueBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phépTranslation with permission from the author, please do not copy it to anywhere else.…