Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
45 Truyện
[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

35,231 3,000 12

Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh

1,160 59 4

"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

[trans] Taeyong mommy - [|JaeYong|]

2,374 201 8

author: sosejolek/wholyctranslator: chiie_do*đây là bản dịch có sự đồng ý của tác giả. tuyệt đối không mang đi đâu, chuyển ver. hãy trân trọng thời gian vàng ngọc và công sức của tác giả và dịch giả fanfic này. cảm ơn đã đọc.*this is a translation that has been approved by the author. absolutely do not take anywhere, move ver. cherish the golden time and effort of this fanfic author and translator. thanks for reading.Since this is an English translation, I don't. want to be so dry, I will add more words instead, hope everyone likes this kid's translation :)))*update: hiện tại mình đã drop bản dịch, mong mọi người thông cảm…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

29,782 2,476 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

Alan Gaipa End Story

Alan Gaipa End Story

13,673 956 16

Author: FknotkfCó tất cả 14 chương nha. Mình thật sự rất thích fanfic này vì gần với phim và rất thực tế. Mình dịch ra tiếng Việt để dễ đọc hơn. Bởi vì mình cũng như các bạn fan FirstKhao, không thỏa mãn với cái kết trong phim. Hy vọng các bạn thấy thích câu chuyện này.I just translated this story from the English version because I see it really awesome and I want to introduce it to other fans since most of them, like me, are not satisfied with the end of Moonlight Chicken for our otp. Hope that you enjoy reading.…

[Transfic - AC] Romance time

[Transfic - AC] Romance time

19,167 925 11

Name: Romance timeAuthor: azalettuceLanguages: Original: English Translated: VietnameseSummary: Tập hợp những mẩu truyện ngắn về các cặp đôi trong Assassination Classroom(Translator's note: nói là các cặp đôi nhưng bọn mình thấy chủ yếu là về Nagikae nhé).---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

87,374 2,934 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

[Trans][Shortfic] Take me home- Wheesun

[Trans][Shortfic] Take me home- Wheesun

4,705 278 6

Author: WheesusNguồn: http://www.asianfanfics.com/story/view/1018808/take-me-home-mamamoo-wheein-solar-wheesun-angellineTo author: Sorry because i translated this fic without your permission.Mình là fan của 2 người siêu dễ thương này, fic English của couple này đã ít mà fic tiếng Việt càng hiếm nên sau 1 thời gian đắn đo mình đã chọn dịch fic này để phục vụ nhu cầu của Angel line's shipper. Mình không giỏi về dịch truyện lắm nên có lẽ văn chương chưa ổn, mong các bạn thông cảm. Và sau khi xong fic này có lẽ mình sẽ viết 1 fic cho couple này vì chưa tìm được truyện ưng ý để dịch nữa :3 .…

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

[ TOTCF (and a little ORV) ] Oneshots Collection.

40,695 1,655 33

Oneshots TOTCF or TBOAH written by myself.Most likely will involve Og | Cale?(This is an English translation, as English is not my native language.So if there are mistakes, please blame Google translate.)Feel free to comment.Warning: Characters can OOC.Please help me point out the mistake in the reading too QAQ.…

[APH] Will you be my friend?

[APH] Will you be my friend?

34,182 2,890 30

- Fanfiction: Will you be my friend? (Tạm dịch: Em có đồng ý làm bạn của tôi chứ? )I was planned to write this in English for fellow international fans to read too, but my ability about vocabulary and grammar aren't so well-used... my apologize. If possible, hope I can translate this, probably one day. - Tình trạng: On - going - Thể loại: Romance, Comedy, Slice of life. - Tác giả: Themy - Couple: Russia x Vietnam - Tóm tắt: Trong một buổi hội nghị Thế giới về biến đổi khí hậu tại Tokyo, chỉ còn khoảng nửa tiếng nữa là đến giờ họp, nhưng Việt Nam vô tình ngủ quên trên tàu, chuyến tàu đã đi quá trạm, cô bi lạc, lạc nghĩa là trễ giờ... có thể coi là vậy. Vietnam không rõ liệu mình có đến kịp hội nghị không, chỉ biết hối hả tìm cách quay lại, thì bất ngờ gặp Russia cũng đang trên đường tới dự. Anh tựa người vào bức tường ven đường, trông anh không được khỏe... ?! - Inspiration song: Evolution Era - Deemo. (và 1 lô lốc nhạc Đỏ của Nga, yeah trust me!) =================== APH!Russia & APH!Vietnam (c) Himaruya Hikedaz Fanfic được viết bởi Themy, 1 đứa fan có chút rảnh rỗi (và hopeless af vì quá hiếm fic về cặp này, thèm đọc ko có, khổ quá nên bò ra tự viết). Tranh minh họa cũng do mình vẽ. Xin đừng đem đi đâu nếu chưa xin phép. Cám ơn! BTW, please comment if you can, thank you very much.…

[Translated/Fic Dịch] [NaVia]: Blazed - kawaiipotato789

[Translated/Fic Dịch] [NaVia]: Blazed - kawaiipotato789

5,246 390 10

Author: KawaiiPotato789.Translator: MarieMoonlight.I translated it from English to Vietnamese.This is not mine, this is KawaiiPotato789's story about couple NaVia in Fairy Tail. I don't own Fairy Tail and the whole story, I just own the translated story. The story is translated and posted by me with the permission of the original author. Please don't bring out without the author's permission and my permission (if you bring out the translated story.).I'm not really a huge fan of NaVia but it seems interesting. xD…

V-trans ㅡTruth or Dare | BTS Suga: ✔Completed.

V-trans ㅡTruth or Dare | BTS Suga: ✔Completed.

4,630 483 15

▪This is a v-translated fanfiction book (Of course lol). Everything belongs to its author (@Jiminiechim1), you can find it on her wattpad or her quotev (@Jimnie) for the completed version in english. The cover was taken and made by the translator aka me. For now, enjoy!_________▫Summary:Hoseok đã thách bạn thân mình, Yoongi, hẹn hò t/b, một mọt sách trong trường học với số tiền cá cược là 2000$.…

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

Nào mình cùng u mê Kimetsu No Yaiba

398,132 10,307 200

Từ một đứa ngu ngơ không biết gì nay dấn thân vào con đường dịch truyện vì quá u mê kimetsu no yaiba Mỗi tội nổi hứng vào đúng đợt đi học lại :)))))))))))))) Hoan nghênh mọi người vào đây u mê cùng tui^^ Lần đầu dịch truyện mong mọi người chiếu cố Chân thành cảm ơn Silenei (MeganAgaldz) vì đã đã cho phép tui dịch truyện của bạn ấy Bản dịch đã có sự cho pháp của tác giả, vui lòng không reup Hi guys, This is the Vietnamese translation from Kimetsu No Yaiba |Comics & Doujinshis| {PT 1} English of Silenei (MeganAgaldz) Thanks you for allowing me to translate the story The translation had the permission of the author You can read the original by accessing the link below Cre: MeganAgaldz (Now is Silenei https://www.wattpad.com/user/Silenei) story link: https://www.wattpad.com/story/205630070-kimetsu-no-yaiba-comics-doujinshis-pt-1-english Cre font: bit.ly/fontmanga1 Special thanks to Johan Edit+translate: me…

[𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀-𝗳𝗶𝗰] •Weak• [Sakura Haruno]

[𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀-𝗳𝗶𝗰] •Weak• [Sakura Haruno]

18,237 2,232 16

"Cậu phiền phức thật đấy, Sakura."Nó chỉ đơn thuần là một câu nói thôi...vậy tại sao cái cảm giác đau nhói ấy nó cứ hiện lên vậy..."Sakura! Đừng lo, khi nào trở lại, nhất định tớ sẽ bảo vệ cậu!"Dừng lại đi."Trời ạ, điều này sẽ không hiệu quả với cậu đâu, Sakura."Làm ơn, dừng lại đi."Trán vồ, tại sao cậu không ở nhà luôn đi? Cậu thậm chí còn không giết nổi một con bọ."Ồ? Phải rồi, tại sao tôi lại quên mất điều đó nhỉ?"Cậu yếu ớt thật, Sakura."Cô Kunoichi tóc hồng cứ nhìn vào khoảng không trống rỗng trên trời, chẳng bận tâm đến những giọt nước mắt cứ lăn dài trên má cô.-----------Name : •Weak• [Sakura Haruno]Author : @NizushiLanguages : Original : English Translated : VietnameseStatus : Original : On-going Translated : On-goingPermission : Yes.Nơi up fic dịch : Wattpad ; Account @--violette…

[Sưu tầm] EC booklet

[Sưu tầm] EC booklet

1,021 71 6

Evillious Chronicles (tạm dịch: Evillious Niên Đại Kí), thường được cộng đồng người hâm mộ Việt gọi là Biên Niên Sử Ác Ma, là một series lớn có yếu tố kinh dị được phát triển và khái niệm hóa bởi Akuno-P, bắt đầu bằng các bài hát sử dụng Vocaloid. Evillious gồm những câu chuyện riêng liên kết với nhau có sử dụng các chi tiết về những bi kịch rùng rợn trong tự nhiên và sử dụng ý tưởng nguyên mẫu từ thần thoại cổ, lịch sử trung cổ và những câu chuyện cổ tích.- The Evillious Chronicles Vi Wikia -P/S: Các bản Japanese và English được sưu tầm tư Blog của Servant of Evillious và Pricechecktranslation.…

THE MOST BEAUTIFUL MOMENT IN LIFE : THE NOTES 1

THE MOST BEAUTIFUL MOMENT IN LIFE : THE NOTES 1

4,127 120 15

Trans from English version by me(Lyn)⚠️ Do not take out without my permission ⚠️ Take out with full credit💜 Feel free to comment or tell me about the mistakes because this is the second time i translate english to vietnamese after comic Save Me----------------------Dịch từ bản tiếng anh bởi Lyn⚠️ Đừng mang đi đâu nếu chưa có sự cho phép của mình.⚠️ Ghi cre đầy đủ nếu lấy💜 Cứ thoải mái comment hoặc sửa lỗi sai nếu có vì đây là lần thứ 2 mình dịch sách sau truyện tranh Save Me…

LOVE SICK : ชลุมนุหนุ่มกางเกงนํѸาเงนิ

LOVE SICK : ชลุมนุหนุ่มกางเกงนํѸาเงนิ

42,932 547 63

*NOVEL : LOVE SICK – CHUNLAMOON NOOM KANG KENG NAMGERN*Author : INDRYTIMES*English Trans : KudaLakorn*Main couple : Pun x No.*Viet-Translator : Ckul.…

[ v-trans ] dancer || yoonseok

[ v-trans ] dancer || yoonseok

942 93 1

belongs to @perfectseok author-nimtranslated by @forestae --quà mừng 300 followers muộn =))) --コンプリート…

[Breddy] [VIE/ENG] What are we?

[Breddy] [VIE/ENG] What are we?

1,489 115 8

- Brett, what are we?- ...===10 chapters._ 1 to 5 : in Vietnamese._ 6 to 10 : in English.So technically this fanfic only lasts 5 chapters, chapters from 6 to 10 are the translation of 1 to 5.Please forgive my broken English ㅠㅠ I'm progressing...Enjoy >:3…

[Translated Fanfiction - Oneshot] Sick Day -  Một ngày nghỉ ốm

[Translated Fanfiction - Oneshot] Sick Day - Một ngày nghỉ ốm

3,167 283 2

Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…