Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,052 Truyện
Đấu la | Tam sinh hữu hạnh, ái ngươi không hối hận [translate]

Đấu la | Tam sinh hữu hạnh, ái ngươi không hối hận [translate]

454 9 5

Đấu la | Tam sinh hữu hạnh, ái ngươi không hối hận [translate]Dichngay.com | https://www.ihuaben.com/book/3391346.htmltác giả chính: Linh băng đế vô songtác giả dịch lại: 唐门 公主 số lượng từ: 92 vạn tựsố chap: đang cập nhậttiến trình: còn tiếptruyện sáng tác ngày: 2020-02-28truyện kết thúc ngày: ?-?-?truyện dịch sáng tác ngày: 2021-05-13truyện dịch kết thúc ngày: ?-?-?Lời nói chia sẻ:- chỉ có thể nói ràng, tác giả viết rất hay. Vì thế ta muốn |Tam sinh hữu hạnh, ái ngươi không hối hận| càng được lan truyền rộng rãi, nhiều người biết đến hơn nữa -• truyện dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả, xin đừng mang theo •[wattpad]…

Miracle [Vietnamese Translate] [Đã hoàn thành]

Miracle [Vietnamese Translate] [Đã hoàn thành]

778 98 1

- Một nhánh truyện ngắn của comic Stand-In.- Artist: https://the-triangle-cat.tumblr.com/- Translate by: Dori- Edit by: PanPermission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

Handplatetale [Vietnamese Translate] (Updating...)

Handplatetale [Vietnamese Translate] (Updating...)

7,670 768 8

- Artist: http://zarla-s.tumblr.com/- Translate by: Dairy- Permission was granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

The Second Coming [Google translate]

The Second Coming [Google translate]

2,427 80 13

https://www.fanfiction.net/s/8427579/1/The-Second-ComingKhi Sawada Tsunayoshi được thông báo rằng ông sẽ sớm kế thừa gia tộc đông máu nhất trong Underground, Reborn ngạc nhiên và hấp dẫn khi thay vì từ chối, chỉ có sự chấp nhận. Nhưng Tsuna và những người bảo vệ đang giấu một bí mật sâu thẳm mà họ muốn giữ kín khỏi mọi người, ngay cả từ Reborn. Những gánh nặng mà họ mang theo sẽ chỉ được chia sẻ bởi họ và họ một mình. Boss! Tsuna…

[ Translated Fanfiction- Oneshort ] See you again

[ Translated Fanfiction- Oneshort ] See you again

324 31 1

Author: stickylips14Translator: ReianaFandom: MiraculousOriginal language: EnglishPermission: TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG COPY, SỬA ĐỔI HAY MANG ĐI NƠI KHÁC. Original story: https://archiveofourown.org/works/5785408Summary: Ta không thể cứu vãn bất cứ thứ gì khi nó đã tan vỡ...…

Art - Nghệ thuật [SaiSaku][Translated Fanfic]

Art - Nghệ thuật [SaiSaku][Translated Fanfic]

807 127 1

Tên gốc: ArtTác giả: @konohaguildPairing: SaiSakuTranslator: @Annella_chanGiới thiệu:Lần đầu tiên anh nhìn thấy cô, tất cả những gì anh có thể nghĩ là cô chính là một tác phẩm nghệ thuật. Đẹp hơn tất cả những gì mà ngòi bút chì hay đầu cọ vẽ có thể tạo ra.…

[K Project] [Translate] [Sarumi] Late Nights

[K Project] [Translate] [Sarumi] Late Nights

693 53 2

Tên: Late nightsTác giả: FlameElementNgười dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, ngọt ngào ấm ápFandom: K (Anime)Cặp đôi: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiNhân vật: Yata MisakiFushimi SaruhikoGiới thiệu: Misaki cố gắng thức và chờ Saruhiko. Giới thiệu tào lao. Sarumi sau khi thiết lập quan hệ.Disclaimer: Đáng buồn rằng tôi không sở hữu K/K project. Nó thuộc về GoRa và GoHands.Link: https://archiveofourown.org/works/6530947TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[KHR][B26] Courting Issues (translated)

[KHR][B26] Courting Issues (translated)

647 43 1

Link fic gốc: https://www.fanfiction.net/s/6387122/1/Courting-IssuesNếu có ai mà thèm copy cái bản dịch dở ẹc này đi đâu thì làm ơn copy luôn cái link fic gốc kia và link truyện dịch trên wattpad này hộ tớ nhé ;-;Sân si quá nên dịch thôi chứ không vì mục đích thương mại hay fame gì đó đâuHiện chưa có xin permission ;-;…

[End] Finding Seiji by LittleNK [ Google Translate ]

[End] Finding Seiji by LittleNK [ Google Translate ]

480 27 2

Tôi không biết OgataSensei nhưng tôi khá thân với Seijisan Hey! Hikaru, ý của bạn là gì? https://m.fanfiction.net/s/2334009/1/Finding-Seiji…

[BINHAO] Translated fic - Thầy dạy nhảy của tôi là sasaeng fan của Zhang Hao?!

[BINHAO] Translated fic - Thầy dạy nhảy của tôi là sasaeng fan của Zhang Hao?!

499 49 2

Đây là một fic được dịch từ bản chính "My Dance Instructor Is a Zhang Hao Sasaeng?!" của @centerz trên AO3 Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/49264117Fic được translate đã có permission của author, vui lòng không repost ở bất kì đâu! Dancer Sung Hanbin x Idol Zhang Hao Maknae line đều đang là thực tập sinhViết theo POV của Gyuvin…

(TouAki translated) do you want to know a secret?

(TouAki translated) do you want to know a secret?

296 20 1

Tác giả: rashomvn (AO3)Artist illust: シイタk(twitter)Summary: "cậu có thể...nhắc lại to hơn được không?" "không có gì đâu.." touya thoáng có chút bối rối, khiến akito thắc mắc liệu em đã làm gì sai khiến anh không thoải mái.WARNING: maybe OOC, lowercase (theo nguyên tác)BẢN DỊCH VÀ ILLUST CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức: https://www.wattpad.com/story/333915335-touaki-do-you-want-to-know-a-secret…

[Translate] [K project] A Sweet Song By and For Munakata-kun

[Translate] [K project] A Sweet Song By and For Munakata-kun

190 17 2

Tên: A Sweet Song By and For Munakata-kunTác giả: KaatierNgười dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, fanfiction.Fandom: K (Anime)Cặp đôi: Munakata Reishi/Fushimi SaruhikoGiới thiệu: Một cái bánh cookie siêu siêu ngọt lấy cảm hứng từ character song của Fushimi Saruhiko!Fushimi-kun có vẻ không quá tình nguyện hát bài do sếp ổng sáng tác nhưng Munakata luôn có cách giải quyết :)Link: https://archiveofourown.org/works/20064436TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[ Translate Fanfiction ] Christmas Kiss Miracle

[ Translate Fanfiction ] Christmas Kiss Miracle

1,893 62 1

Title : Christmas Kiss MiracleAuthor :Lemjane KamakuTranslator :Phương TeddyNguồn :Wattpad.comPairing : Tất nhiên là mình chỉ trung thành với Sakura và Syaoran.Category : Romance/ FluffA/N : Okay, this should have been submitted on Christmas but oh well, I was kind busy. Also, I made it for my clans sake, because there is an activity and all, but, never mind that. Hope you COMMENT and VOTE. ( mình không dịch vì cũng chưa hiểu hết ý của bạn ấy :'( )Disclaimer : I do not own Cardcaptor Sakura, but THIS story is mine :3 Fiction thuộc về tác giả, mình chỉ sở hữu bản dịch.Thanks to : Kamaku Lemjane : Thank you so much, Kamaku Lemjane because of this sweet fanfiction. I love it very much. Thank you again because permit me tranlate it to Vietnamese. :-* :-* :-*…

[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime

[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime

623 53 2

Name: NighttimeAuthor: caswellTranslator: ImJustTheLostBoyRating: General Audiences (Mọi độ tuổi đều đọc được)Archive Warning: No archive Warnings Apply (không có cảnh báo)Category: M/M (nam x nam), ngọt, không có cốt truyện, xảy ra khi hai người đã xác định quan hệ.Fandom: K(anime)Relationship: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiCharacters: Fushimi Saruhiko, Yata MisakiStatus: CompletedLink: https://archiveofourown.org/works/6866233Summary:Nếu Yata là mặt trời thì Fushimi sẽ là ánh trăng.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI BẤT CỨ NƠI NÀO.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

[Translate] [K Project] Sarumi: Domestic

[Translate] [K Project] Sarumi: Domestic

853 75 2

Tên: Sarumi: DomesticTác giả: AdminKaiofKProjectScenarios (UniqueMeKylieBWrites)Người dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, fanfiction, kết hôn, cuộc sống hôn nhânFandom: K (Anime)Cặp đôi: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiGiới thiệu: Cách cuộc sống hôn nhân nhà Sarumi bắt đầu.Drabble-ish?, Sarumi, đề cập một chút đến chuyện s*x.Link: https://archiveofourown.org/works/18283319TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…

TRAPTALE ( Vietmanese Translate)<Ngưng>

TRAPTALE ( Vietmanese Translate)

2,300 219 6

Ờ thì một Au của Undertale :vCòn nguồn thì đọc đi rồi biết :3…

[Google translate] Komorebi - Những tia nắng xuyên qua kẽ lá

[Google translate] Komorebi - Những tia nắng xuyên qua kẽ lá

1,137 54 11

https://www.fanfiction.net/s/12652740/1/KomorebiGoogle dịchCuối cùng chán ngấy với trường học của con trai mình ở Tokyo, Nana quyết định chuyển về quê hương và tự mình nuôi dưỡng Tsuna. Không ai mong đợi anh ta khai thác vào thiên tài y khoa của mình, nhưng nó có thể là tốt nhất. Nana sẽ làm bất cứ điều gì cho con trai mình. Nhưng, việc quay trở lại Namimori có thể là quyết định tồi tệ nhất mà cô đã thực hiện trong thời gian dài. Tsuna, bác sĩ phẫu thuật!…

[End] Class Interruption [Google Translate]

[End] Class Interruption [Google Translate]

290 14 1

https://m.fanfiction.net/s/12414529/1/Class-InterruptionTóm tắt: Tsuna và những người bảo vệ của anh hiện đang học trung học, điều gì có thể xảy ra? Oh? Bạn nói gì vậy? Có thể có một cuộc tấn công? Oh well, hy vọng họ có thể sống sót.…

option |jjk•kjs| |translate|

option |jjk•kjs| |translate|

3,048 203 6

Khi người ấy đi mất và anh ta cảm thấy cô độc, anh ta sẽ gọi cho "cô". Khi người ấy trở lại và anh ta chìm trong hạnh phúc, "cô" sẽ bị vứt bỏ.Với anh ta, Kim Jisoo chỉ là một sự lựa chọn.original story of @kookiengchikin…