[Trans/NoHyuck] Chapter 1: The apartment
* Author : tinaten* Pairing: NoHyuck ( Lee Jeno x Haechan )FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!------------Những chuyện đáng yêu trong series drabbles về NoHyuck của tác giả tinaten.…
[Trans|Oneshot] [NCT] [JaeDo] lovebites
Jaehyun has a thing for Doyoung's neck.…
[Soonhoon] [TRANS] này đây, thân xác chúng ta, những thứ thuộc về ánh mặt trời
Fic gốc: [these, our bodies, possessed by light] - Archive of our ownTác giả: frapucinno (twitter account: @softerstorms)Translator: @norangie_ Beta: @EJHwngTags: God!AUWarning: Major Character DeathLink: https://archiveofourown. org/works/12493872/ chapters/28440992Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài hay chuyển ver khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả. This translation is permitted by the author, do not take out or edit without permission.…
[Trans] - [Bellamione] - Divine Corruption
- Truyện dịch chưa có sự cho phép- Không chuẩn 100%- Bản quyền thuộc về tác giả J. K. Rowling, tình tiết thuộc về tác giả Useful_OxymoronMột thiên thần cuồng tín và một succubus táo tợn, hai người phụ nữ bất tử có khuynh hướng rất trái ngược nhau, cực kỳ ghét nhau. Đúng không?…
‹trans›【v斐|VeinFei】Nuông chiều
☆Mèo nhỏ hư hỏng Hạ Phỉ và Vein nói rằng không chiều chuộng cậu nhưng thực ra lại chiều chuộng cậu trong mọi việc.______.vì lần đầu dịch nên sẽ có sai sót, mong mọi người thông cảm ạa(๑˃̵ᴗ˂̵)و. Chúc mọi người đọc vui vẻ nhaa!!!https://weibo.com/7658588114/5126111907813996…
[Jeerangz | Trans/Edit ] Gần cỡ này ai chịu nổi? (xít dô miếng nữa i )
bằng một cách thần kỳ nào đó, Jeemin và Sarang tự dưng thấy mình bị nhốt chung trong cái kho bếp của I-land vào khoảng 11 giờ đêm - thật ra là "nhờ ơn" của Jiyoon đã nhốt họ trong đó (tại bả không biết có ai ở trỏng...) trước khi đi thẳng một mạch lên lầu.à mà Jiyoon chẳng nghe thấy cái mô tê gì khi Jeemin và Sarang bắt đầu hoảng loạn đâu, tại bả đang đeo tai nghe.với cả, sao cái kho này nó lại...cách âm dữ vậy??hoặc là:tại Jeemin và Sarang bị kẹt chung trong một cái kho bếp siêu chật. nghe lét thiệt chứ!___________-Jeerangz main couple, có xíu xíu Kobiz.-tác phẩm gốc chỉ có 1 chương nhưng khá dài nên tui chia làm 4 phần cho dễ đọc-đã có sự cho phép của tác giả @nayajeemin (ao3)-link: https://archiveofourown.org/works/58216315?view_adult=true…
[Jaewoo][Oneshot/Trans] always and forever
Tác giả: celestialcosmosNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.…
[Transfic/JaeYong] Even If We Have To Go Around A Long Way
Link gốc: https://archiveofourown.org/works/16494476…
『TRANS | YoonMin/MinGa』 Yellow Chrysanthemum
"Soulmate!au, khi mà những bông hoa sẽ nở trên da bạn (như hình xăm vậy) ở nơi mà tri kỉ của bạn đã chạm qua. Đôi khi chúng mất vài ngày để lên mầm và nở rộ, có lúc chúng xuất hiện tức thời, và nhiều khi hoa nở còn tuỳ thuộc vào mối quan hệ hoặc thời gian họ quen nhau."Tác giả: doozy (jungtaeh) (https://archiveofourown.org/users/jungtaeh/pseuds/doozy)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/6996082 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…
(Transfic) (HashiMada+TobiIzu) Vạn Hữu Hấp Dẫn
Cuộc chiến hoa hồng =)))))…
[Transfic | MarkHyuck] red flavor, i'm curious honey
Title: red flavor, i'm curious honey by duckiemomo (she_minion) on Archiveofourown.Link: https://archiveofourown.org/works/25083349Summary: Hai lần anh nông dân Mark tặng dưa hấu cho cậu thiếu niên xinh đẹp ở quầy hàng kế bên và một lần cậu ấy tặng lại anh một điều gì đó thật ngọt ngào. Translator: xoài (sunnymango)Beta: găm (feurojenchicken)Pairing: MarkHyuck.Word count: 5k3 từ.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!T/N: Bản dịch của red flavor, i'm curious honey chỉ có tại acc Wattpad sunnymango, và trang wordpress sunshinehoneyandcaramel. Xin cảm ơn, và chúc bạn đọc vui.dành cho chàng trai dưa hấu awkward mà đáng yêu nhất thế giới, mark lee.…
[TRANS] Cho đến khi cái chết chia lìa đôi ta (OkiKagu Oneshot)
Tác giả: RenjiLuvah Tên gốc: Till Death Do Us Part Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/5382016/1/Till-Death-Do-Us-Part Người dịch: À, vẫn là đứa lần trước thôi chứ còn ai vào đây :3 Và nó vẫn không sở hữu Gintama hay cái fic này (duh) Giới thiệu: Ngày khải huyền đã tới. Mặt trời nổ tung. Lợn mọc cánh và Amanto cuối cũng cũng đã chịu rời khỏi vùng đất bị Chúa lãng quên này mà giao lại cho các samurai... Xếp hạng M vì bao gồm một số từ ngữ không hợp thuần phong mỹ tục. Ghi chú: Nên đọc các oneshot sau đây theo thứ tự này: Ba từ chí tử, Chút gì vay mượn, Cho đến khi cái chết chia lìa đôi ta, First Comes Love. Bốn oneshot trên "kể một câu chuyện dễ thương từ khi xác định quan hệ đến lúc kết hôn, đời sống hôn nhân và cuối cùng là có con". (OkiKaguFeeling Tumblr)…
[Trans] TAYNEW_Hận Bất Sinh Phùng Thời, Nhật Nhật Dữ Quân Hảo
Tên: 恨不生逢时,日日与君好Tác giả: 🍒DÂN QUỐCBản dịch không đúng 100%, không liên quan đến đời thực.💙Truyện chuyển ngữ chưa có sự đồng ý của tác giả vui lòng không mang đi chỗ khác💕KHÔNG CHUYỂN VER💙Nếu có bất kì vấn đề hay ý kiến xoá truyện thì mình sẽ xoá ạ💕💙Mình dịch còn non lắm nếu có gì sai sót mong mn góp ý nhẹ nhàng ạ💕🐳Once Polca always Polca🐻❄️…
[KobyLu/Trans] [Fanart] Tình yêu giữa hải tặc và hải quân
©️: https://twitter.com/augh_ust/status/1516898880578748416?s=21&t=kGd7fHidvUve9Mw4nurfUg❗️DỊCH VÀ ĐĂNG CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI ĐÂU. ĐỌC XONG THÌ CẤT, XIN ĐỪNG BƯNG BÊ BÊU RẾU RA NGOÀI, NẾU MÌNH THẤY BỊ ĐEM ĐI Ở BẤT CỨ ĐÂU SẼ XOÁ BÀI NGAY LẬP TỨC❗️…
[Translate] [K Project] [Sarumi] Nighttime
Name: NighttimeAuthor: caswellTranslator: ImJustTheLostBoyRating: General Audiences (Mọi độ tuổi đều đọc được)Archive Warning: No archive Warnings Apply (không có cảnh báo)Category: M/M (nam x nam), ngọt, không có cốt truyện, xảy ra khi hai người đã xác định quan hệ.Fandom: K(anime)Relationship: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiCharacters: Fushimi Saruhiko, Yata MisakiStatus: CompletedLink: https://archiveofourown.org/works/6866233Summary:Nếu Yata là mặt trời thì Fushimi sẽ là ánh trăng.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI BẤT CỨ NƠI NÀO.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…
![> [COLLECTION][ONESHOT][Trans] Random ,Jeti](https://truyen247.pro/images/collection-oneshot-trans-random-jeti-114930.webp)
![[Transfic][Kryber] Anywhere With You - oneshot](https://truyen247.pro/images/transfic-kryber-anywhere-with-you-oneshot-26417882.webp)
