Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
24,586 Truyện
{Trans/Edit} Yeho (Hoàn)

{Trans/Edit} Yeho (Hoàn)

427 111 22

Resource : Korean Novels ( itslovetranslation.blogspot.com )Tóm tắt: "Yeho là họ hàng xa của vị vua trị vì một vương quốc nhỏ. Tuy vậy, nhà cậu vô cùng nghèo khổ, còn mẹ cậu thì nghiện cờ bạc. Một ngày nọ, Vương quốc phía Bắc đề nghị kết hôn với công chúa Sooyoung bởi sắc đẹp trời phú của nàng. Nhưng nhà vua lại không nỡ để con gái của ông ta đi kết hôn với vị hoàng đế già kia, vì vậy ông bắt chị của Yeho cải trang giống công chúa Sooyoung và kết hôn với hoàng đế.Yeho liền bảo chị gái hãy chạy thật xa khỏi nơi đây, mang theo tình yêu chân chính của chị, nên vì vậy, tuy đau lòng người chị gái bỏ lại cậu em trai cùng với mẹ. Sau khi chị gái chạy trốn, Yeho kêu mẹ hãy trả lại số tiền mà bà đã nhận được từ nhà vua cho việc "bán" đi con gái của mình, nhưng thật không may bà đã dùng toàn bộ để trả tiền nợ cờ bạc. Vì thế cậu liền bảo mẹ trốn tới một nơi thật xa, còn bản thân thì giả mạo chị gái gả tới Vương quốc phía Bắc. Sau khi cậu đến vương quốc, cậu liền cố gắng nói sự thật với hoàng đế và chờ đợi việc chết đi, nhưng hoàng đế lại đi ra ngoài cung điện một thời gian, khiến cậu không có cơ hội để nói chuyện. Khi hoàng đế trở lại, cậu nhận ra ông cũng không già như cậu tưởng tượng".…

[oneshot][TRANS]Log Cake(Christmas TaeNy)
[trans | jaehyun × winwin] my fingertips point to you

[trans | jaehyun × winwin] my fingertips point to you

348 34 2

"sicheng không hiểu lắm cái vụ nắm tay.cậu không muốn, cũng chẳng cần.nhưng, có đôi khi, cậu tự hỏi mình."tác giả: sayounarahitori@ao3thể loại: canon compliant, vignette, pre-relationshipđộ dài: 1210 chữ (bản gốc)/1686 chữ (bản dịch)tiêu đề được lấy ý tưởng từ lời bài hát của NCT 127 - Touchbản dịch đã có sự cho phép của tác giảảnh bìa: từ app backdrop…

(Transfic) Next To Your Heartbeat Where I Should Be ( NamGi)
[Hạo Hãn Tinh Trần][Trans][Đoản]

[Hạo Hãn Tinh Trần][Trans][Đoản] "Bao dưỡng" rốt cuộc nghĩa là gì

641 76 1

Một pha đốt nhà đi vào lòng đất đến từ vị trí INTO1 Lâm Mặc.Tên gốc: 包/养到底什么意思嘛 - Tác giả: sea seeBản dịch với mục đích phi thương mại và chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up và sao chép. Đồng nhân văn, không áp dụng lên người thật.…

[Trans|NoRen|Oneshot] Irreplaceable

[Trans|NoRen|Oneshot] Irreplaceable

616 39 3

Tên gốc: IrreplaceableTên tiếng Việt: Chẳng thể thay thế Author: @MISF1T (AO3) Trans: @DojunyoungieMain couple: NoRen (Jeno X Renjun) NCTThể loại: ĐM, hiện đại, nỗi nhớ không nguôi, âm dương cách biệtTRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA KEM ĐÀO CHOCO @Dojunyoungie. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU!!!Câu văn mình dịch có thể còn lủng củng mọi người thông cảm nha, hoặc có thể comment góp ý cho mình! Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ!…

trans || oisuga; No other version of me I would rather be tonight

trans || oisuga; No other version of me I would rather be tonight

660 60 1

tác giả: bluejaymorseOikawa đã lên rất nhiều kế hoạch cho những năm đại học của anh, bóng chuyền, điểm số, bạn bè. Trở thành bạn bè với Sugawara là một chuyện anh chẳng thể ngờ. Thế nhưng việc rơi vào lưới tình với Sugawara Koushi không hề nằm trong những kế hoạch của anh. ||Nơi mà Oikawa Tooru GAY vì Sugawara Koushi. [BẢN DỊCH PHI LỢI NHUẬN, CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG BẾ ĐI VỚI BẤT KÌ HÌNH THỨC NÀO//TRANSLATION WITHOUT PERMISSION, DO NOT TAKE AWAY IN ANY WAY]…

[Transfic] [Oneshot] [KnB] [KiKuro] The Riverbank

[Transfic] [Oneshot] [KnB] [KiKuro] The Riverbank

552 54 2

~ Title : The Riverbank ( Bờ Sông ) ~ Author : SukiKuro~ Translator : NinaRyota~ Rating : PG~ Category : Non-AU, Angst, Soft, Slice of Life.~ Disclaimer : Nhân vật gốc thuộc về tác giả Fujimaki Tadatoshi trong anime/manga Kuroko no Basuke. ~ Summary : " Hãy là bạn với nhau mãi mãi nhé ! "Cuộc gặp gỡ tình cờ tại nơi bờ sông ấy, nảy nở một tình bạn đẹp. ~ Câu chuyện này cũng không thuộc về tôi mà là của SukiKuro. Nhưng bản dịch là của tôi nên nếu muốn mang đi đâu xin hãy hỏi ý kiến, tôn trọng tác giả và người dịch.…

[Trans|NaJun|Oneshot] How do I say

[Trans|NaJun|Oneshot] How do I say "I like you" in Moomin?

836 58 3

Tên gốc: How do I say "I like you" in Moomin? Tên tiếng Việt: Loài Moomin tỏ tình như thế nào?Author: @reonjeons (AO3)Trans: @DojunyoungieMain couple: NaJun (Jaemin X Renjun) NCTThể loại: ĐM, hiện đại, oneshot, fluff, softTRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA KEM ĐÀO CHOCO @Dojunyoungie. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU!!!Câu văn mình dịch có thể còn lủng củng mọi người thông cảm nha, hoặc có thể comment góp ý cho mình! Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ!…

[SH4EVER] [Oneshot] [Trans] [Nửa Viết Thực] Gửi Chia Tay

[SH4EVER] [Oneshot] [Trans] [Nửa Viết Thực] Gửi Chia Tay

225 8 1

Gửi chưa tay,Cảm ơn cậu vì đã xuất hiện trong cuộc đời mình,Tuy rằng chúng ta không thể bên nhau như một đôi tình nhân,Nhưng chúng ta đã thay đổi một cách khác để yêu đối phuơng.Bà xã, cậu xứng đáng có được tất cả hạnh phúc. - Điền Phức Chân.…

[End] Class Interruption [Google Translate]

[End] Class Interruption [Google Translate]

291 14 1

https://m.fanfiction.net/s/12414529/1/Class-InterruptionTóm tắt: Tsuna và những người bảo vệ của anh hiện đang học trung học, điều gì có thể xảy ra? Oh? Bạn nói gì vậy? Có thể có một cuộc tấn công? Oh well, hy vọng họ có thể sống sót.…

[Trans|YangXiao|Oneshot] God gives you what you hate

[Trans|YangXiao|Oneshot] God gives you what you hate

508 32 4

Tên gốc *không có* Tên tiếng Việt: Ghét của nào trời trao của nấyAuthor: @jajajaja_eTrans: @DojunyoungieMain couple: YangXiao (Yangyang X Xiaojun) WayV/NCTTổng: 2 oneshot Thể loại: ĐM, Oneshot, hiện đại, fluff, tsundere, ghét của nào trời trao của nấy, đơn phương thầm mến, HETRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CHỈ ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA KEM ĐÀO CHOCO @Dojunyoungie. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI ĐÂU!!!Câu văn mình dịch có thể còn lủng củng mọi người thông cảm nha, hoặc có thể comment góp ý cho mình! Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ!…

[COLLECTION][Trans]  New Fic :Neighbor [Full Part], JeTi