[ VKOOK ] [ CHUYỂN VER ] Không thể yêu em một ngày sao ?
Tác giả : Vĩ YTình trạng bản gốc : Đã hoàn…
Tác giả : Vĩ YTình trạng bản gốc : Đã hoàn…
Võ sĩ boxing x Nghệ sĩ pianoNgọt sủng nhẹ nhàng tình thú 🤘😈…
sweetie.…
đi đi em, chần chừ, lòng nặng trĩutext; đi xa để trở về…
Tên gốc: 孤独的人Tác giả: Weibo @九块钱本块Số chương: 7Luật sư x Luật sư mới nhận việcVài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
"Đồ cún ngốc Thẩm Tại Luân, tôi thay đổi là vì ai chứ"Thẩm Tại Luân x Lý Hi ThừaSim Jaeyun x Lee Heeseung…
[BJYX] TỎ TÌNHTên gốc: 表白Tác giả: @ weibo哪一天都很奇妙Số chương: 13 Từ oan gia trở thành người yêuOOC, nhẹ nhàng, vui vẻ, ấm ápVài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
- Nhân vật chính Tiêu Chiến, Vương Nhất Bác là người thật.- Mọi yếu tố trong fanfic đều không có thực.- Khuyến khích đọc fic với suy nghĩ thoáng và văn minh.- Những yếu tố quân hàm và chức vụ được sử dụng trong fic đều là từ chút ít hiểu biết của mình, không hoàn toàn chính xác, về vấn đề này nếu sai sót xin được thông cảm bỏ qua.- Có H tùy chương, thể loại ABO, có yếu tố sinh con.- Cân nhắc trước đi đọc, xin cảm ơn !…
Tên gốc: Dịch gả/易嫁Tác giả: LoanTên sách xuất bản: Hóa ra St. Paul không đau thương /原来圣保罗不悲伤Nội dung: Hiện đại, hào môn thế gia, HE.Editor: Yuè Yīng - Lưu Tinh - Yara - LynklynkNhân vật chính: Loan Hoan, Dung Doãn TrinhCác nhân vật khác: Lý Nhược Vân, Lý Nhược Tư, An KỳTruyện được edit và đăng tải độc quyền bởi NCU Team - Ngự Cảnh UyểnKhông sao chép truyện đăng ở nơi khác. Nghiêm cấm chuyển ver sang bất cứ hình thức nào.…
Tên gốc:念念不忘*Tác giả: 筱玖就是感冒灵@lofter* Tình trạng bản gốc: Hoàn 6 chương*Editor: Hoa*Thể loại: He, thanh mai trúc mã, Tổng tài Bác x Đỉnh lưu Chiến* Văn án: Một chút ngọt ngào hòa cùng một chút chua chua cay cay* Editor nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100%* Fic dịch đã có sự đồng ý của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác!…
TÁC GIẢ: PIGGYCATTên gốc: 辐射Weibo: @PiggycattTranslator: ZhuLính đặc chủng x Nhà nghiên cứu, BJYXR, HEVài ba chữ tiêng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Tên gốc:鬼王的新娘*Tác giả:土豆教主@lofter* Tình trạng bản gốc: Hoàn *Editor: Hoa*Thể loại: Hắc ám, thế giới song song (xin vui lòng không áp lên người thật)Quỷ vương Bo x Tróc quỷ sư Tán* Editor nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100%* BẢN DỊCH ĐANG TRONG QUÁ TRÌNH XIN PER NHƯNG CÓ VẺ TÁC GIẢ ĐÃ BỊ MẤT NICK RỒI KHÔNG THẤY CẬP NHẬT. XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!…
- Sự kết hợp giữa tình yêu và đấu trường, nơi mọi thứ đều được thử thách.- Đọc nhớ vote cho mình nhé…
Cre: Vĩ YChuyển ver-"không thể yêu em một ngày hay sao ?"-"Yêu em. Không phải chỉ có một ngày, mà là mỗi ngày, mỗi kiếp!"…
[Apypy: Anh Neko là gì của ST vậy?]"Tao là fan 10 năm ngày xem phim đêm nghe nhạc của chả, còn thằng chả thì không xem livestream của tao."Ping.[ST Sơn Thạch đã tham gia phiên live.][ST Sơn Thạch: Bé oi gỡ block cho anh di bé]…
TÁC GIẢ: PIGGYCATTên gốc: 寻欢作乐 MODERN LOVEWeibo: @piggycattTranslator: Zhu Nguồn ảnh: weibo @00小花同学00Viết về hai tên ngốc phong lưuHE, hiện đại, lãng mạnTổng giám đốc x Quản lýVài ba chữ tiếng Trung quèn không đảm bảo mọi thứ chính xác 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Truyện mất não không có nội dung, chỉ có chịch.Có tình tiết NTR, song tính, 18+, khuyến khích vứt não trước khi đọc.#BOT XINH ĐẸP #BOT VÚ BỰ #BOT TIỂU TAM #BOT SIÊU DÂM #TOP ĐẸP TRAI # TOP CẶC BỰ #TOP NGOẠI TÌNH # TOP DÂM NỐT…
Tên gốc: 爱上未来的你*Tác giả: 甜味软糖@lofter*Tình trạng bản gốc: Hoàn *Trans: Hoa*Thể loại: Xuyên không, thanh xuân vường trường, ngọt .* Văn án: Vừa tỉnh dậy liền có thêm bạn trai niên hạ nhỏ tuổi là trải nghiệm như thế nào?*Người dịch nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100%BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Truyện gốc: 晚风将至Tác giả: 是上池啊Đây là bản dịch, vui lòng không đem đi nơi khác. Xin cảm ơn.Giới thiệu sơ lược:Tổng tài Tiêu Chiến × Game thủ Vương Nhất Bác.Gương vỡ lại lành, HE.Tiêu Chiến: Hắn.Vương Nhất Bác: Em…
"Trong đầm gì đẹp bằng Sơn..."…