.𝐦𝐢𝐜𝐡𝐚𝐞𝐥 𝐚𝐟𝐭𝐨𝐧 𝐱 𝐨𝐜; 𝐰𝐞𝐞𝐤𝐞𝐧𝐝
cậu thật nên đọc cái author's note ấy, đề phòng cậu thắc mắc thôi...…
cậu thật nên đọc cái author's note ấy, đề phòng cậu thắc mắc thôi...…
truyện sếch dựa trên gêm sếch…
???…
Lấy bối cảnh khi kaiser và isagi đang thgia dự án blue block, nhưng tôi sẽ bóp méo nội đúng một chút khi hai người có mối qh yêu đương và đang sống chung ở một căn hộ.. và vc hai ng sống ở ngoài khu blue block cx đc chấp nhận vì cả hai là trg hợp đặc biệt…
Tên gốc: The phantom of the Opera Tác giả gốc: Gaston Leroux Kể lại: Louise Benette và David Hwang Translator: _pastelxduck_ Đây là một phiên bản kể lại câu chuyện "Bóng ma trong nhà hát" (Gaston Leroux) của Louise Benette và David Hwang (NXB Darakwon phát hành) Cảnh cáo: Sản phẩm dịch đầu tiên năm 12 tuổi của pastelxduck. Văn phong dịch vô cùng tào lao :"V…
Muâhhhaahahahahahahahhahahahahahahahahahahahhaha VÃ LONGFIC KIIS VCDDDF…
[Red White & Royal Blue] If there's something strange in your supply room.By Marvelx.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang trẻ đi chỗ khác vì phụ huynh ghẻ rất yếu bóng vía.Người dịch không giỏi tiếng Anh, chỉ muốn hít ke OTP ༎ຶ‿༎ຶ.…
..cuộc tình đầy gian nan giữa hai chàng thanh niên bị chia cắt vì chiến tranh, người ở hậu phương, người ở tiền tuyến, rồi sẽ ra sao..Kwon Ji Yong x Choi Seung HyunQuyền Chí Long x Thôi Thắng Huyễn…
Nhân vật không thuộc quyển sở hữu của tớ.❗️Top Daniel Park / Park Hyunseok❗️Bot Hong Jay / Hong Jae Yeol....Vài fic ngắn về hai bạn nhỏ 💕✌️…
Cảnh báo: R18, siêu dài trong đó 90% là sếch, trôn có lài, dirty talk, ntr thằng Raphael.…
√ - Trời ơi, đến khi nào tôi mới có được tình yêu đàng hoàng đây?√ - Đi, đi làm nam phụ thôi.----------------• Dịch tiêu đề truyện : Futari de ikken'ya o kyōyū suru toki. ( Khi Hai Ta Chung Một Nhà ).• Tác giả : Edselx.• Thể loại : đa thể loại, . . .…
Tổng hợp các đoản GTOP của tớ!.Kwon Ji Yong x Choi Seung Hyun…
Author: _Dĩnh Ân_ (-justforth-)Raiting: NC-16Nhân vật: Kang Danielx Ong Seong WooThể loại: Ngược, hài, H văn nhẹ…
Tiêu đề : 'The last living person' . 'Người sống sót cuối cùng'Tác giả : Truong Nha Nguyet•Chú ý : Yêu cầu các độc giả cân nhắc trước khi đọc , truyện có tình tiết 15 + đến 18 + , dễ gây ảnh hưởng tâm lí với các độc giả tâm lí yếu ! Nv chính : Hong Jae Yeol , Park Hyungseok , Lee Jin Sung ,....•Bối cảnh : Hyunseok biết rằng gia đình mình đang trên bờ vực sụp đổ , mẹ cậu đã phải bán đi quán ăn bà tâm đắc nhất từ thời mới cưới để chi trả cho số 'nợ' mà gia đình cậu đang mắc đến , vì không muốn nhìn thấy mẹ phải loay hoay suốt ngày để bươn trải công việc , cậu đã quyết định thực hiện một số nhiệm vụ mà cậu đã cho là mình sẽ giải quyết được.Nhưng Hyunseok không ngờ rằng đó chính là một bước ngoặc lớn trong cuộc đời cậuNó sẽ thay đổi cuộc sống cậu ra sao ?•Nhân vật không thuộc quyền sở hữu của tác giả truyện ! Không áp đặt lên truyện thực , và fiction này không liên quan 80% đến Lookism gốc ! Cảm ơn vì sự ủng hộ của bạn…
Tổng hợp short fiction tôi viết cho fandom Lookism - Hoán đổi diệu kỳ. Pỏn hay tình cảm tuỳ thuộc vào tâm trạng của người viết, nhưng giờ tôi thấy tà zăm quá, toàn viết pỏn thôi ="((((((Hiện tại đang viết cp: Seo Seongun x Kim Gimyung Seong Yohan x Lee Jin Sung Kim Joon Goo x Park Jong Gun…
Các mẩu truyện ngắn về các cặp đôi tôi yêu thích trong BlackClover. Các nhân vật là của Tabata-sensei.…
Chuyện này không phải là độc quyền của mình. Mình chỉ dịch lại chứ không viết ra. Nếu có chỗ sai sót nào xin phép đc lượng thứ vì Tiếng Anh ko phải tiếng mẹ đẻ của mình ~ Cảnh báo ~ Đây là yaoi ( boy x boy) , nếu bạn không thích nó thì vui lòng đừng đọc Nhắc lại lần cuối, fic này và các nhân vật ko thuộc sở hữu của mình, mình chỉ dịch thôi P/S : Thực tình thì mình cũng ko hiểu ý nghĩa của tên truyện, mình đơn giản chỉ là dịch lại thôi * cúi đầu*…
Doujinshi tự dịch (tìm được ở nước ngoài)Đừng ném đá! Nó có thể được tui Việt hóa cho hợp thuần phong mỹ tục, dễ hiểu! Nếu thấy tui dịch có thể hơi lệch xin đừng ném đá!Không được đăng tải trên các nền tảng khác…
Đây không phải tác phẩm của mình, mình chỉ dịch lại thôi nhé. Mình sẽ dịch của nhiều tác giả, nên mỗi phần mình sẽ luôn đề tên tác giả và tên truyện gốc lưu ý quan trọng tất cả các bản dịch đều chưa có sự cho phép của tác giả Cảm ơn sự ủng hộ của mọi người :3…