Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,944 Truyện
Lãng đãng

Lãng đãng

23 1 1

Một ngày mưa…

Dark Souls : Ngọn lửa khỏi nguyên

Dark Souls : Ngọn lửa khỏi nguyên

115 0 2

Dịch thuật Dark Souls…

《VOUT》 Tuyển Thành Viên

《VOUT》 Tuyển Thành Viên

120 2 5

Vào đây xí đi các cậu ^^…

[Wenclair/16+/Trans/Edit] Giấc Mơ Giông Bão

[Wenclair/16+/Trans/Edit] Giấc Mơ Giông Bão

5,995 493 4

Tác giả: EyesOfOmenTên gốc: Thunderstorm DreamsTình trạng: 4/4? Warning: 16+ (có thể sẽ lên 18+ )Enid nhận ra Wednesday đang gặp một cơn ác mộng tồi tệ, cô muốn giúp cô ấy nhưng lại vô tình khiến mọi chuyện tồi tệ hơn...…

[Transfic][BTS-threesome-NamYoonJin] Another Story

[Transfic][BTS-threesome-NamYoonJin] Another Story

418 15 1

Author: Dalankar Translator: Kiyoung Rating: T Relationship: Kim Namjoon/Min Yoongi/Kim Seokjin Characters: Kim Namjoon/Min Yoongi/Kim Seokjin Link: AO3Summary: Jin đã không bào giờ tin rằng ai đó sẽ yêu anh, chưa từng mơ mộng rằng điều đó sẽ xảy ra. Làm sao mà họ có thể, khi mà anh chẳng có gì để lợi dụng và còn gây hại quá nhiều? Rồi một ngày, Yoongi xuất hiện bên cạnh anh và cuộc đời của Jin bắt đầu thay đổi.…

Mèo

Mèo

504 33 2

Câu truyện được dịch lại từ tiếng mèo OTLVà thậm chí nó còn chẳng giống fanfic…

Quyển tiểu thuyết đầu tiên-first novel

Quyển tiểu thuyết đầu tiên-first novel

0 0 1

chỉ đơn thuần là cảm hứngtemporary translation:Just for inspiration…

[Câu chuyện nhỏ] Cảm mạo - Đinh Mặc

[Câu chuyện nhỏ] Cảm mạo - Đinh Mặc

41 3 1

╬░ Câu chuyện nhỏ "2 trong 1": "CẢM MẠO" ░╬ Translated by PU @ DINGMOVNPoster by Minh Anh @ DINGMOVNReup by Mao Nguyên…

TOKYO GHOUL 1ST NOVEL: Hibi (Vietnamese translation)

TOKYO GHOUL 1ST NOVEL: Hibi (Vietnamese translation)

421 8 1

Đây không phải là bản dịch đầy đủ của chapter 1, chỉ là bản tóm tắt ý chính. Cảm ơn bạn đã đọc :)…

Tuyển Thành Viên

Tuyển Thành Viên

907 25 1

PurpleKookTae cần các cậu!…

vtrans | take my hand | namseok

vtrans | take my hand | namseok

1,185 167 1

''Kim Namjoon không biết nhảy."©nyshintranslated by hobie3010…

[trans] - hold my hands as i'm lowered

[trans] - hold my hands as i'm lowered

319 29 3

Mina không muốn doạ đứa nhỏ- có máu trong miệng em, sau tròng mắt, trong phổi- nên em siết lấy cái chân mũm mĩm của đứa nhỏ để an ủi. Mina chết cứu một kẻ lạ. Không phải cái chết huy hoàng nhất nhưng ít ra đó là việc tốt. ----written by dblckparadetranslated by echoreflex…

Tripping on words

Tripping on words

39 2 1

Title: Tripping on wordsAuthor: mummyluvr314 (LJ)Translator: Clex_18Category: Slash, angstStatus: OneshotPairing: Dean/CastielLink: http://mummyluvr314.livejournal.com/57241.htmlDisclaimer: Tôi không sở hữu Supernatural và các nhân vật trong đó, mà cũng không mong điều đó.T/N: Đang trong cơn nguyền rủa Dean liên tu bất tận thì hãy đọc cái này để hạ hỏa trước. Tất cả những gì mình từng có thể nói khi đọc chỉ là..."Wow" và "Dean ơi ;__; "NHẸ LƯỚT TRÊN NGÔN TỪ…

[Băng Cửu] [Trans] Trò chuyện cùng ta

[Băng Cửu] [Trans] Trò chuyện cùng ta

302 32 2

Tên gốc: Talk to MeTác giả: lMysticWindlNguồn: https://archiveofourown(.)org/users/lMysticWindl/Couple: Lạc Băng Hà x Thẩm Thanh Thu (Băng ca x Thẩm Cửu)Đồng nhân: Hệ thống tự cứu của nhân vật phản diện Tình trạng gốc: HoànTranslator: ZeinTình trạng trans: Hoàn (19/8/2022 - 27/8/2022)______________※TRANS PHI THƯƠNG MẠI VÀ CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG ĐỪNG REUP TRUYỆN LUNG TUNG NGOÀI NỀN TẢNG ĐĂNG TRUYỆN CỦA TRANSLATOR!※Bản trans không đảm bảo hay 100% vì tôi dở tiếng Anh.※Translator chỉ đăng truyện duy nhất trên Wattpad (https://www.wattpad.com/imsuckandiwannadie)…

Một vài điều về Kagerou Project
[OneShot] [Kid×Shin-ichi] Tớ yêu cậu

[OneShot] [Kid×Shin-ichi] Tớ yêu cậu

131 0 2

Cre: Dandelion Translation Team…

[Trans][Yoonjin] Do Knights Carry Umbrellas ?

[Trans][Yoonjin] Do Knights Carry Umbrellas ?

2,966 411 4

Summary: " Vậy thì bồ đích thực là hiệp sĩ rồi..Nhưng hiệp sĩ kiểu gì lại mang ô màu hồng?"" Ờ...chắc là hiệp sĩ thích màu hồng??"Author: triplerhythmTranslator: kimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/11993067Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…

[JJK Novel] Hạ qua thu tới

[JJK Novel] Hạ qua thu tới

1,699 88 4

Novel đầu tiên của Jujutsu Kaisen.Tên khác: Soaring Summer and Returning Autumn, 逝く夏と還る秋, Iku natsu to kaeru aki.Tác giả: Kitaguni BalladTranslator's Note: Mình không làm chap 3 vì không hợp gu. Các bạn có thể tìm đọc bản tiếng Anh nhé.Bản dịch thuộc về tôi và UEE Team. Vui lòng không reup ở bất cứ đâu.…

S☾AЯLET [Vietnamese Translate by me]

S☾AЯLET [Vietnamese Translate by me]

547 62 3

- Source: https://tinyurl.com/ydx2j48j- Artist: Yuino Chiri - Nhóm dịch Ogre Killer Scans- Edit by: Luu GnartPermission wasn't granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

EXO Vietnamese lyrics ( Lời Việt các bài hát của EXO )

EXO Vietnamese lyrics ( Lời Việt các bài hát của EXO )

17 1 1

Một list các bài hát của EXO mình tự dịch :3 Mình không dịch đúng theo lời gốc hay bản dịch tiếng Anh được, nhưng mình đã làm sát nghĩa hết sức có thể :)) Hi vọng bản dịch của mình có thể đem mọi người gần lại các chàng trai của chúng ta hơn, dù chỉ một chút.P/s: Vì mình chỉ có thể dịch được khi "cảm" được bài hát nên mình sẽ không đăng được theo thứ tự, xin lỗi mọi người - Mình sẽ nhớ ghi chú đầy đủ, hi vọng mọi người quan tâm và góp ý cho mình~Hey there :3This lil work right here is my sweet lil child - EXO's songs translated into Vietnamese (by me!). Although Im an amateur and probably has a long way to go, I really poured my heart and soul into this so even if you cannot understand Vietnamese, pls give me a vote if you may and have a wonderful day yall <3…