Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
실제 축구토토 순위 1위로 평가받는 이태리토토은 업계 최고의 환전 한도를 제공하며, 다양한 혜택과 함께 안정적인 서비스를 자랑합니다. 레벨별 낙첨 포인트와 매주 입출금 차액에 따른 페이백 서비스까지 오직 이태리토토에서만 경험할 수 있습니다.무엇보다 중요한 것은 이태리토토의 안전성입니다. 이태리토토이 축구토토 순위 1위를 차지하고 있는 이유는 투명한 운영과 공정한 게임을 원칙으로 하여 사용자들에게 높은 신뢰를 쌓아왔기 때문입니다. 토 판사의 철저한 검증을 통과했으며, 최신 보안 기술을 적용하여 사용자 정보를 안전하게 보호하고 있습니다.또한, 빠른 로딩 속도와 탄탄한 자본력을 바탕으로 더 많은 수익을 기대할 수 있는 안정적인 베 팅 환경을 제공합니다. 이태리토토은 신뢰성과 안전성을 갖춘 최고의 축구토토 사이트로, 베 팅의 즐거움을 한층 더 높여줍니다.이태리토토 공식 사이트: [ https://Italytoto.com / 가입코드 : k p s 7 4 ]…
Cha tôi, người mù quáng vì quyền lực đã bắt tôi phải kết hôn với một vị hoàng đế ốm yếu.Anh ta yếu đến nỗi anh ta thậm chí không thể vượt qua đêm đầu tiên. Cô không mong đợi nhiều khi ở trong phòng ngủ nhưng..."Ôi trời!."Có những sát thủ gục ngã ở khắp mọi nơi và chồng tôi, người bê bết máu đã chĩa kiếm vào tôi."Cô đã bị bắt.""......""Tôi đã nghĩ rằng Cô sẽ không đến."không hiểu sao người chồng ốm yếu của tôi lại quá khỏe.__________________"Tôi nghĩ bây giờ anh đã đủ khỏe mạnh, vì vậy tôi sẽ đi."Cô ngẩng đầu chào hỏi một cách lịch sự, nhưng ngược lại biểu hiện của chồng cô lại không tốt.'Rời đi? Đi đâu? ''Chà, tôi đang nghĩ đến việc sử dụng sức mạnh của mình để xây dựng một bệnh viện.'Tôi cẩn thận dán hợp đồng ly hôn của chúng tôi. Và sau đó-Chồng tôi xé hợp đồng ly hôn với vẻ mặt vô cảm.Tôi sững sờ nhìn anh ta.Anh ta có bị điên không?!"A-Anh đang làm gì vậy?"Chồng tôi mở lời sau một hồi im lặng."Tôi nghĩ tôi vẫn còn ốm, Meredith."…
Chắc hẳn bạn đọc trẻ tuổi ở Việt Nam không thân quen lắm (hay ít nhất là các bạn trong vòng kết nối nhỏ hẹp của mình) với Yoko Ogawa, tác giả của những Giáo sư và công thức toán, Quán trọ hoa diên vỹ và Nhật kí mang thai (đều đã được dịch sang tiếng Việt thông qua phiên bản do Nhã Nam ấn hành). Gần đây nhất, tác phẩm "The Memory Police" được dịch sang tiếng Anh vào năm 2020 (dù được viết từ năm 1994), và ngay lập tức nó đã lọt vào International Booker Prize 2020 Shortlist (Giải thưởng đã trao cho những Laszlo Krasznahorkai, Han Kang hay Olga Tokarczuk).Với mong muốn học thêm tiếng Việt, cùng với suy nghĩ muốn chia sẻ với các bạn/anh chị em cuốn sách này để cùng đọc và tiếp cận nó một cách chi tiết hơn, chậm rãi hơn (với mình), và cũng để đối mặt với existential nihilism, mình muốn "tạm dịch" cuốn "The memory police" sang tiếng Việt và upload thành một album, để nếu có ai hứng thú/quan tâm có thể ghé qua đọc cho vui hoặc không vui.Do giới hạn về trình độ IELTS chỉ ở mức 4.5, cùng với khả năng sử dụng tiếng Việt còn què quặt, bản dịch (qua ngôn ngữ thứ hai - hình thức uống nước không tại nguồn) chắc chắn sẽ có đầy sai sót cùng với cách dùng từ, chuyển ngữ tăm tối mù mịt/khô như ngói, mình xin được nhận mọi góp ý/chê bai vì dù gì khi đọc văn dịch, là ta đang đọc người dịch chứ không phải đọc tác giả. (Bản tiếng Anh đã có trên mạng dưới dạng pdf).Bản dịch không có mục đích thương mại.…