Cái Tên Đáng Ghét Ấy...Tôi Lỡ Gặp Rồi
Các Khoai đọc rồi sẽ rõ hehe!!!…
Các Khoai đọc rồi sẽ rõ hehe!!!…
cre: bilibiliauthor: 梦想发大财tên gốc: 引狼入室---tên vậy hoi chứ tình iu trong soáng đóoo 🤓…
Truyện dịch Shatou.…
Tên gốc: 我妈让我跟他结婚Tác giả: hzbwbrsNguồn: AsianfanficsThể loại: AU, OOC, cưới trước yêu sauRất là mập mờ, rất là dễ thương!!!HOÀN!!!!…
cver; cre : Ngải Ngư ; chuyển ver với mục đích phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý từ tác giả.…
Fanfic Shatou. Đói truyện tự dịch, bản dịch có thể không chuẩn.…
Author: Soleil_ya…
Wang Tou (biệt danh của Vương Sở Khâm) mãi mãi trẻ trung, mãi mãi yêu cuồng nhiệt.Thể loại: thuần khiết ngọt ngào, không thích xin đừng vào.Tác giả | Giang SeerThực ra tên gốc là một cái tên khác nhưng mà nó tiết lộ khá nhiều nội dung nên tui đổi tên…
cre: bilibiliauthor: 梦想发大财tên gốc: 十年之痒…
cre: Asianfanficsauthor: Nineteen_tên gốc: 易感期Anh sẽ yêu em đến khi anh phát điên 🔞…
"Hãy cùng nhau trải qua một mùa đông thật yên ả."Giới thiệu truyện: - Tác giả: Neigebrulante - AFF- ShaTou / Hiện đại - fanfic / Đã hoàn thành - 20 chương + 1 phiên ngoại- Một câu chuyện rất bình dị, rất đời thường.…
Tác giả: 杀青747_讨厌催更版Bản dịch với mong muốn lưu trữ, không chuẩn xác.…
Truyện dịch.…
cver; cre : Lục Manh Tinh; chuyển ver với mục đích phi lợi nhuận, chưa có sự đồng ý từ tác giả.*Bác sĩ - Minh tinh*…
Tên gốc: 命定Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUNhân viên bình thường X Chuyện tình chị em99% trong sạch nhưng có thể hơi gây tranh cãi, ai để ý xin rút lui.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Tên gốc: 岁月神偷 Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanfics- Mô tả: Ngôi sao nam hàng đầu × Nữ diễn viên thực lực- Lời mở đầu: Câu chuyện về hai nhân vật mạnh mẽ trong ngành giải trí. Không quá drama, yên tâm thưởng thức.*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
Truyện dịch không chuẩn. Lưu lại để đọc liền mạch.…
Tên gốc: 许一个奇迹 Tác giả: yezi_hazeNguồn: asianfanficsMô tảAUGiáo viên tiếng Anh X Giáo viên Ngữ vănBối cảnh nửa giàu nửa nghèo (tác giả rất thích viết bối cảnh nhà giàu bá đạo =)) )Tôi thề đây là loại truyện mà bạn có thể đọc mà không cần động não*Bản dịch không chuẩn, dùng để lưu trữ*…
cre: bilibiliauthor: 火辣西瓜tên gốc: 旁观者清--Những năm tháng của họ dưới các góc nhìn khác nhau.…