Định Nghĩa Bạn Thân
Tác Giả : Bố Lãng NiDịch : YoruZen Translation GroupDịch : Rùa Bò Team…
Tác Giả : Bố Lãng NiDịch : YoruZen Translation GroupDịch : Rùa Bò Team…
Jisung mê Na Jaemin vãi ra, vào giờ nghỉ trưa, cậu đã tích đủ dũng khí để bày tỏ điều ấy...chắc vậy. Translation is not permitted by the author, please do not take out. Cre: softcheng (https://archiveofourown.org/works/29720241)…
Author : TheSunSparrowTranslator : All About YuMarkTóm tắt : Đã nhiều năm kể từ khi Yuta gặp tai nạn đáng tiếc với một tên phù thủ lén lút dơ dáy, dòm vô cùng khó chịu nhưng lại mạnh mẽ một cách kỳ lạ, giờ nhắc lại vẫn thật chua chát. Yuta không được chạm vào bất kỳ ai kể cả vị hôn phu của anh ta-Mark.…
/ 𝑯𝒂𝒊𝒕𝒂𝒏𝒊 𝑹𝒂𝒏 (𝑯𝒂𝒊𝒕𝒂𝒏𝒊 𝑹𝒊𝒏𝒅𝒐𝒖) 𝒙 𝑹𝒆𝒏𝒅𝒆𝒓 /"𝑬𝒎 𝒏𝒉𝒐 𝒂𝒏𝒉"___________________⚠ nhiều chi tiết bị lệch nguyên tác + OOC ⚠…
Tittle: Baby don't like itAuthor: honeyfarmer@AO3Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/13679646Người dịch: TakoTranslate with permission granted by the author. Please take out with full credits.Nếu các bạn thích câu chuyện, xin hãy vào link gốc thả kudos cho tác giả. Cảm ơn mọi người rất nhiều.…
Tác giả: 你爸爸Tình trạng bản gốc: Hoàn.Tình trạng bản dịch: Đang lê lết 🥺Không có thật/ Sự thật hướng/ HE/ HoànFic OOC vui lòng không gán ghép lên người thậtEdit: Hí Hí Hí Hí Hí Hí HíBeta: Hí Hí Hí Hí Hí Hí Hí Hí🐥 Brought to you by Hí Hí Entertainment🐥 Bản dịch đã được sự cho phép bởi tác giả. Không mang ra ngoài dưới mọi hình thức/The Chi-Vie translation was permitted by the author. Do not reup for any purposes.❌❌❌ Nội dung đứng dưới góc độ não CP, xin không gán lên người thật. Nhà nào high nhà nấy, xin đừng ghé nhầm nhà để buông lời cay đắng. Cảm ơn đã ghé thăm 😘…
[transfic] Gyuhan | Still here."Đời khốn nạn, nhưng đôi mình vẫn ở đây."general tags: dystopia au. (đại khái là một thế giới tồi tệ và bất công.)by tropicalpolarbear23 on ao3.link work: https://archiveofourown.org/works/31643555translate by @anotherlovelyguy905 on wattpad.wattpad: https://www.wattpad.com/story/307214817-transfic-gyuhan-still-herewordpress: https://justalovelyguy.wordpress.com/2022/04/10/transfic-gyuhan-still-life/this translation HAS BEEN ALLOWED by the official author.do not take out without any permission.bản dịch ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP của tác giả.không mang đi bất kì đâu khi chưa có sự cho phép.bản dịch không đảm bảo sát hoàn toàn so với bản gốc.…
Tên: Pure MorningTác giả: CaraSamNgười dịch: ImJustTheLostBoyCảnh báo: Dành cho mọi lứa tuổiThể loại: nam x nam, ngọt ngào ấm áp, sleepy cuddles (Cái ôm ngái ngủ), sinh nhậtFandom: K (Anime)Cặp đôi: Fushimi Saruhiko/Yata MisakiNhân vật: Yata MisakiFushimi SaruhikoGiới thiệu: Những cái ôm mừng sinh nhật vào sáng sớm.Link: https://archiveofourown.org/works/22882450TRUYỆN ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG KHỎI NHÀ ImJustTheLostBoy TRÊN WATTPAD.TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH KHÔNG SỞ HỮU BẤT CỨ NHÂN VẬT NÀO TRONG TÁC PHẨM.Translator mới vào nghề văn phong vẫn chưa ổn định, nội dung chỉ chắc từ 70-80%. Nếu có sai sót mọi người nhớ comment nha ლ(◕ω◕ლ)~…
Nơi thiếu thốn về vật chất nhưng luôn đong đầy tình yêu thương...05/11/2021 ~>…
Payu và Rain đang duy trì một mối tình yêu xa. Một ngày đẹp trời, Rain bỗng dưng trở về để tạo bất ngờ cho người yêu.Couple: PayuRainAuthor: berrybiiuOrdinary story: https://www.wattpad.com/story/328132158Thể loại: OneshotTranslator: FangRong0810 & ChouThis story is used for non-commercial purpose and has not been approved by the author. We will delete this story if the author does not allow translation of this story.Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại và chưa được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Truyện sẽ bị xoá nếu tác giả không đồng ý với bản dịch này.…
author: Khylaratranslator: kayceepairing: pete wentz/patrick stumpsummary: "Làm thế nào để chịu đựng đây, khi tình yêu của cuộc đời mình tay trong tay bên người khác. Tất nhiên rồi, ta sẽ đứng đó, bên quầy bar, nốc càng nhiều rượu càng tốt trong lúc ngắm nhìn người mình yêu xoay tròn trong điệu waltz êm đềm phía bên kia căn phòng rộng lớn trong vòng tay người vợ xinh đẹp."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI.Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/12598768/chapters/28697544…
3 năm thanh xuân của tôi sẽ được lưu trong tác phẩm này.…
Author: writerllofllworldsTranslator: MayaLink gốc: https://archiveofourown.org/works/19281673?view_adult=truePairing: None(Phần 4 của series Nothing's Gone Forever, Only Out of Places) Summary: "Spiderman là một đứa trẻ." Tony mở lời "Thằng bé là con tôi. Không phải ruột thịt, nhưng tôi đã chăm sóc cho thằng bé, và nếu mọi người từng nói chuyện với thằng bé trong vòng năm phút thì mọi người sẽ biết rằng nó có thể khiến mọi trái tim sắt đá phải mủi lòng. Thằng bé đã hạ gục tôi, đứa nhãi ranh đó, và đột nhiên thằng bé đã trở thành một trong những điều trân quý nhất của đời tôi. Tôi quá ngỡ ngàng vì thằng bé quá tốt."[Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi dưới mọi hình thức]…
yoongi tìm thấy trên tấm thảm chùi chân là một mẩu giấy nhớ gần như không thể đọc nổi chữ viết trên đó. Hóa ra đây là một lời đề nghị.-write: sunsmilestranslate: katyaoriginal fic: https://archiveofourown.org/works/6104146mình dịch truyện đã có sự cho phép của tác giả, mong các bạn không mang đi đâu nha.…
Summary: Căn phòng im lặng ngoại trừ tiếng tích tắc nhẹ của đồng hồ. Bóng tối không cho phép Atsushi xem giờ, nhưng vụ án gần đây đã khiến họ ở trong văn phòng nhiều, nên chắc cũng phải hơn nửa đêm rồi. Và nếu đã quá nửa đêm, nghĩa là hôm nay là ngày kỉ niệm ngày bắt đầu tất cả. ____________________________Title: Off-ScriptAuthor: lostdandelionTranslator: Vir__go( Ngọc)Source: Trong phần Lời Nói ĐầuCategory: M/MRating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: No Archive Warnings ApplyStatus: Finished, OneshotFandom: Bungou Stray DogsPairing(s): Dazai Osamu x Nakajima AtsushiDisclaimer: Mình không sở hữu gì ngoài bản dịchPermission: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đăng lại ở bất kì trang web nào.Cre ảnh bìa: WattpadNote: Tôi thức dậy lúc 5 giờ sáng và cảm thấy tỉnh táo nên thay vào đó tôi đã viết dazatsu. bằng cách nào đó, việc viết lách đối với tôi không bao giờ tốt hơn lúc 5 giờ sáng(Xem phần cuối của tác phẩm để biết thêm các ghi chú.)…
taehyung không hề biết tôi có súng, em ấy lại càng không biết tôi làm gì. tôi không thể nói với em tôi là kiểu tội phạm - người bán súng, thuốc phiện và thậm chí là giết người chỉ để thỏa thú tính bản thân. vì thế, tôi giữ bí mật về nó với em. tôi không thể mạo hiểm với taehyung. tôi yêu em ấy. nếu em bỏ tôi mà đi, tôi chắc chắn sẽ trở nên điên cuồng và giết bất cứ ai tôi nhìn thấy, không nghi ngờ gì về điều đó.lowercase jeon jungkook X kim taehyung translated by @ktsp_teamwritten by @lustfuljjkhighest rank : • 1st criminal • 1st in vtrans…