Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Một câu chuyện tình chua xót, một sử thi mạnh mẽ về nỗ lực và hy sinh, một sự ngợi ca cá nhân và tinh thần con người, tuyệt tác của Colleen McCullough là một áng văn bất hủ - một cuốn tiểu thuyết mang tính bước ngoặt để được yêu mến và đọc đi đọc lại hết lần này đến lần khác.…
❝Phải hiểu thấu mọi điều để thắng nỗi hoài nghiĐể sống với đời thường và sống cùng giấc mơ phía trước❞✘ btsrv @181130✘ oneshot | usted!au✘ inspired by "Em (II)" thuộc "Bầy ong trong đêm sâu" của Lưu Quang Vũ và The Thorn Bird của Colleen McCullough✘ sts: end…
Ngày nảy ngày nay truck-kun lại ra tay giúp 1 cu nào đó tái sinh...thành succubus, và thế là hành trình busku của main bắt đầu. - thể loại 210 nha bạn…
Sau khi lấy được chiếc mề đay từ Umbridge, Harry đã độn thổ cùng Ron và Hermione. Thế nhưng một sai sót không thể lường trước đã xảy ra. Khi mở mắt ra, cậu thấy bản thân mình đang nằm trong một con hẻm tối tăm, bên cạnh là một Tom Riddle trẻ tuổi, đang bị thương nặng. Chẳng mấy chóc, Harry đã nhận ra rằng cậu đã lạc đến một thế giới khác - một thực tại nơi phép thuật chưa từng tồn tại, và Tom Riddle là kẻ đứng đầu của một tổ chức tội phạm ngầm, đầy quyền lực và nguy hiểm. Giữa nơi xa lạ và u ám ấy, chỉ còn một điều khiến Harry nhẹ lòng: ma thuật vẫn còn chảy trong huyết quản cậu. Còn Tom, kẻ từng là một Chúa Tể Hắc Ám trong thế giới, nay lại bị mê bởi người đàn ông kỳ lạ và xinh đẹp, người đã bất ngờ xuất hiện để cứu lấy hắn khỏi bờ vực của cái chết.Occultation by TimaeusKosmouLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/49380505/chapters/124613242[Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác]…
Tác giả: @wayneimagineNguồn: https://www.tumblr.com/wayneimagine/183119011892/anon-requested-reader-giving-wayne-a-hickey-it?source=shareTrans: EstellaChú ý: +Trình độ tiếng anh chỉ ở mức tạm hiểu, không quá xuất sắc, sẽ có vài dòng hơi khó hiểu, nếu được hãy góp ý cho mình để mình trau chuốt lại nhé.---------------------------------Bản dịch được dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.…
"Một cuốn sách vĩ đại, tuyệt vời cảm động, hấp dẫn đến độ không thể nào rời tay được" - Tin báo Mỹ BostonCâu chuyện hay tuyệt. Nữ tác giả McCullough đã viết về các nhân vật bằng một bút pháp vững vàng. Mạch văn không hề có chỗ nào tỏ ra hụt hẫng. Cũng không một lúc nào mà tác giả không làm chủ được tình hình. Có những đoạn khiến người đọc phải ngỡ ngàng vì sự táo bạo của tác giả... Cuốn sách tự nó có sức cuốn hút ghê gớm. Tôi đã đọc một cách say mê và yêu thích từng trang sách. Rất mong ai cũng tìm đọc và cũng thấy như vậy. - Thời báo LondonCuốn tiểu thuyết gây bùng nổ và xúc động mạnh mẽ đến tình cảm con người... Tình yêu lắng xuống rồi lại dội lên thành một cao trào mang theo cao hạnh phúc lẫn đau khổ.- Báo chí PittsburgMột tác phẩm tuyệt vời của một nhà văn bẩm sinh. - Nghiệp đoàn Đặc trưng" Cuốn sách có cái gì đó như dành sẵn cho mọi người... phải lao vào đọc mà tận hưởng." - Liên hiệp báo chí quốc tế" Cực kỳ hấp dẫn... Truyện có cái dì đó chỉ có thể nói lên được khi bản thân người kể chuyện cũng say mê với những gì mình kể. Vô cùng sống động và lôi cuốn người đọc. - Người lưu ký New Haven…
" Con chim mang chiếc gai của bụi mận cắm vào ngực tuân theo quy luật bất dịch của thiên nhiên [...] Lúc mũi gai xuyên qua tim nó, nó không nghĩ rằng cái chết sắp đến, nó chỉ hót, hót cho đến lúc mất tiếng đứt hơi."[ Tiếng chim hót trong bụi mận gai- Colleen McCullough ]…
Hán Việt: Ma vương cấp pháo hôiTác giả: Phi Ma AnSố chương: 176 - Tình trạng: Hoàn thànhThể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , Hiện đại , Tương lai , HE , Võ hiệp , Trinh thám , Khoa học viễn tưởng , Huyền huyễn , Dị thế , Xuyên việt , Hệ thống , Tinh tế , Chủ công , Vị diện , Thăng cấp lưu , Cung đình hầu tước , Sảng văn , Hài hước , Tam giáo cửu lưu , Pháo hôi , Phương Tây , Kim Bảng 🏆 , Linh dị thần quái , Vả mặt , Giả heo ăn hổLink đọc: https://wikidich.com/truyen/ma-vuong-cap-phao-hoi-W8bIzlS4CERMCCUrBình luận: Truyện sảng, thích nam chính. Nam chính tư duy đại lão, cốt cách thanh kỳ, dễ hắc hóa. Truyện vô CP, có CP cảm là đam mỹ.…
Tôi muốn kể bạn nghe, chuyện tình yêu. ..."Gyeong Hwan vẫn yêu Sang Hyeok. Còn Sang Hyeok, vẫn như vậy. Thản nhiên ở cạnh anh, nhưng lại không muốn yêu anh."..."We met in the vast universe in a small way. We did not hold hands, we did not cry, we did not kiss, we looked at each other."...Do not share. Do not re-post. Do not quote. ---Pairing: 马壳/MakerDisclaimer: Fictional only. DO NOT APPLY to real individuals. Tags: Alternative Universe, Age Difference, Depressing, Hurt/Comfort, Internalized Homophobia, Introspective, Explicit Content, M/M, Subtle Self-harm, Unreliable Narrators, Unhealthy Relationship.CREDITS: quoted/taken/paraphrased from or/and to be inspired by those I admired/liked. Especially and most importantly thanks to Yulee and her works; also Xiaobai, Ms. Tieu Quynh, Nguyen Ngoc Tu, Trinh Cong Son, Mr. TP, Jichou/Yukijichou, San, Danky, Antoine de Saint-Exupéry, Marguerite Duras, Yoshimura Akemi, 赵雷 Trieu Loi, Tong Dong Da, asakamo, Kirio, Wong Kar-wai, Colleen McCullough and other individuals/ sources......-Please do not take it out without my permission.-…
"You still think love can save us. It's more killing than hate. Hate is so clean, so simple. Like being in the ring. With hate, you just keep hitting. You hit until they stop hitting back. With love... They never stop."_ Colleen MCCullough, The Thorn Birds.…
Giới thiệu:Tiểu thuyết "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" của nữ văn sĩ Colleen McCullough, ngay khi vừa xuất bản (1977) đã được dịch ra nhiều thứ tiếng và được xếp ngang hàng với tác phẩm văn học kinh điển "Cuốn theo chiều gió"[cần dẫn nguồn]. Nhưng ít ai biết được rằng, thời điểm tác phẩm ra đời, viết văn chỉ là nghề tay trái của Colleen McCollough, nhân viên y tế là nghề chính của bà.Colleen McCullough không phải là nhà văn chuyên nghiệp, trước đó hầu như không ai biết tiếng. Khi cuốn tiểu thuyết "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" đem lại vinh quang cho tác giả thì Colleen McCullough chỉ là một nhân viên y tế bình thường. Bà sinh ở bang New South Wales (Australia) trong gia đình một công nhân xây dựng. Thuở nhỏ, Colleen mơ ước trở thành bác sĩ nhưng không có điều kiện để theo học trường đại học y. Bà đã thử làm một số nghề như thư viện, làm báo, công tác thư viện, dạy dỗ để tìm kiếm cơ hội trở lại nghề y.Năm 1974, bà viết tiểu thuyết đầu tay nhưng không có tiếng tăm. "Tiếng chim hót trong bụi mận gai" được thai nghén trong ngót 4 năm, rồi đầu mùa hè năm 1975, bà bắt tay vào viết một mạch trong 10 tháng. Suốt thời gian ấy, bầ vẫn túi bụi công việc ở bệnh viện, chỉ viết tác phẩm vào ban đêm và ngày chủ nhật.…