Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Câu chuyện thứ haiTác giả: Limerence ( vì cậu mà điên đảo)Số chương: tùy tâmThể loại: đồng nhân, np, harem, oc, ooc(, hắc hóa?) ≜≜≜≜≜Văn án: Hỏi: Cô đang nghĩ gì vậy?Nữ chính(lén lút): Tôi đang nghĩ không biết anh ta có bị chơi chết không, dàn hậu cung khủng bố thế kia cơ mà?????…
Câu chuyện thứ tưTác giả: Limerence ( vì cậu mà điên đảo)Thể loại: đồng nhân, np, bg, oc.Số chương: Chưa xác định.Tình trạng: đang viết.≜≜≜≜≜" Tại sao cậu không làm gì hết? "" Tôi không có quyền. "…
Câu chuyện thứ nhấtTác giả: Limerence ( vì cậu mà điên đảo)Thể loại: đồng nhân, np, harem, OC, OOC, hắc hóaSố chương: chưa xác địnhTình trạng: cố lết≜≜≜≜≜≜≜≜≜≜Văn án: " Này, em có thể đừng cười như vậy được không ? "Họ đứng trước mặt cô ấy, đầu hơi cúi xuống, đôi mắt chăm chăm đặt lên người con gái có khuôn mặt sáng ngời, giọng nói thành khẩn.…
Câu chuyện thứ nămTác giả: Limerence ( vì cậu mà điên đảo)Thể loại: đồng nhân, np, bg, hắc hóa, oc, oocTình trạng: đang viết----Nữ sinh nọ châm biếm ghé vào tai người kia, giọng nói nhỏ nhẹ.Sao cậu vẫn còn sống vậy ?…
Cuộc sống gà bay chó nhảy của Triệu đại nhân sau khi Trác Dực Thần đưa y về lại Tập Yêu Ti.P/s: Truyện tự sáng tác vì mục đích cá nhân. Không bôi đen ai không nói xấu ai, chủ yếu sủng Đại Yêu.Tác giả: Dinh Xuan Nam - Bất Tự Bồng Lai Tiên…
Sẽ thế nào nếu như kẻ mà bạn ghét cay ghét đắng bỗng dưng một ngày trở thành người mà cả đời bạn cũng không thể ngừng yêu?Tác giả: TngViee Hình tượng, nghề nghiệp và tính cách nhân vật là hư cấu.Truyện mình đăng duy nhất trên Wattpad vui lòng không mang đi nơi khác.…
tên: 晚燃阅读体 - Vãn châm đọc thểtác giả: banchishenming0916Hộ cẩu tử ( nhưng cũng không nhằm vào vãn ninh, xin đừng yy)...... Tip: Hành văn tra, đừng mắng! Ta cũng mắng ngươi nga!!!CP: Vãn châm…
KINH THỦ LĂNG NGHIÊMdịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung QuốcSa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa,Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lờiThích Duy Lực dịch từ Hán sang Việt và lược giảiTừ Ân Thiền Đường, Santa Ana Hoa Kỳ Xuất Bản 1990==LỜI DỊCH GIẢKinh Thủ Lăng Nghiêm này được dịch từ tiếng Phạn sang tiếng Hán vào đời nhà Đường Trung Quốc, do Sa môn Ấn Độ BẤT LA MẬT ĐẾ dịch nghĩa, Sa môn DI GIÀ THÍCH CA người nước U Trường dịch lời, Quan Chánh Nhị Đại Phu nhà Đường PHÒNG DUNG chấp bút.Tiếng Hán có văn ngôn và bạch thoại: văn ngôn đời xưa quá súc tích, thường hay có ý mà chẳng có lời. Người xưa nói: "đọc chỗ chẳng có chữ" là vậy. Chúng tôi gặp những trường hợp này thì thêm lời vào để sáng tỏ ý nghĩa ẩn trong văn. Những danh từ tiếng Hán mà tiếng Việt ít dùng, lại không thể dịch ra tiếng Việt thì chúng tôi ghi chú, dù còn những nghĩa lý thâm sâu khó hiểu thì chúng tôi lược giải thêm.Chúng tôi muốn tránh chỗ tối nghĩa, để cho người đọc dễ hiểu, nên chẳng chú ý đến sự trau chuốt lời văn, xin độc giả từ bi hoan hỉ cho.Thích Duy Lực…
Q: Nếu như có người thứ 3 xuất hiện, em chọn buông tay hay đấu tranh giành lại?C: Anh là người đàn ông của em, em sẽ tự mình giành lấyHương vị Martini mà anh thích, là hương vị của chúng ta…
Tên gốc: 空白格Tác giả: Cật Điệu Ngã Đích Não Tế BàoTình trạng bản gốc: Hoàn thành Tình trạng bản chuyển ngữ: Hoàn thànhNhân vật chính: Jung Sungchan x Song EunseokChuyển ngữ: Thích Chơi ĐáGiới thiệuSong Eunseok cảm giác có khoảng trống xuất hiện trong trí nhớ của mình, như thể anh đã quên mất một người nào đó vô cùng quan trọng.…
'Sunoo nhìn thấy em cười thêm một xíu, Sunoo đổ cái rầm. Sunoo bị Jungwon cười vào mặt, nhưng mà Sunoo kệ nó.Hồi trước Sunoo lại không thích em, chắc lúc đó Sunoo bị Sunoo khác nhập vào người rồi.'by Cá.…