Recruit member | soft like bunny
recruit member…
recruit member…
Credit:Tác giả: BgteaLink tới fic gốc: https://archiveofourown.org/works/27612967?view_full_work=trueTranslator kiêm Editor: smallcatonthewindowsillTên: Gió thu đang thở dàiTên gốc: The Autumn Winds Are SighingĐây là fic dịch đầu tiên của ta, ta sẽ cố hết sức để giữ nguyên ý của tác giả mà câu từ vẫn mượt mà, nhưng mọi người cũng nên ủng hộ tác giả bằng cách vào ao3 đọc nha. Yêu mọi người…
Author: Seoul-jimin (@armyfL)Translator: Thnn_Vnn (@Vann_Sieu_Nhann)Cre: https://www.wattpad.com/story/77843864-just-one-wish-jeongcheol BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA KHỎI ĐÂY. CẢM ƠN.…
Author: noisestorms Translator: Du Note: 1. Fic dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, các bạn vui lòng không mang ra ngoài nhé. 2. Siêu ngọt, dịch xong Du đã quắn thành một cục. Có hơi dài một chút. Đọc vui nhe~…
Hyunjin có đôi môi dày nhất trong nhóm còn JeongIn thì đang phải đeo niềng răng. Việc hôn đi theo đúng hướng mà người nào đó đã dự tính trước.written by SlimeQueen (ao3)translated by dì ghẻ (@-hipretty-)translated with permission.…
Tên: BirthdayAuthor: AnglerfishTranslator & Editor: Topaz FayeRating: KFandom: Death NotePairing: LxLightTóm tắt: Tự nhiên L thấy vui khi sinh ra đúng ngày Halloween. Tuy sẽ không có ai chúc mừng hắn, nhưng ít ra sinh nhật hắn sẽ không bao giờ bị người ta quên lãng.…
Vàng kim.Đó là thứ đầu tiên hiện lên trong tâm trí cô khi cô bắt gặp người đàn ông đang yên vị trên chiếc giường gỗ. Trông anh thật vừa vặn trong căn phòng cứ như đáng ra anh đã luôn ở đó. Thậm chí ngay cả sự hiện diện của anh cũng dễ chịu đến mức anh như thuộc về chốn này vậy. Căn phòng đã được sửa lại đôi chút nhưng hầu hết mọi thứ đều không thay đổi một mi-li-mét nào.Mọi thứ vẫn như căn phòng xưa kia của Aizen.« Author: canadianpoet (on AO3)« Pls support her at: https://archiveofourown.org/works/44833678« Translator: sequoia2324« Pairing: Aizen Sousuke x Hirako Shinji (Bleach)« Disclaimer: the fanfiction belongs to canadianpoet, I'm just the translator. This is a non-profit trans. The characters belong to Tite Kubo-sensei.« Language: Vietnamese…
Author: babyboychoiTranslator: ny_najinĐộ dài: oneshotLink gốc: http://archiveofourown.org/works/9827324/chapters/22067903Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vẫn đang trong thời gian chờ reply. Vui lòng không mang đi nơi khác.Summary: Youngjae làm việc tại một tiệm hoa bên con đường đối diện với tiệm Tatoo của Jaebum.…
"Tanjirou, ngươi đã biến thành quỷ!!"Kamado Tanjirou-một người trụ cột tốt bụng và được mọi ngươi yêu quý. Cậu đã được xác định là đã chết, nhưng nay lại xuất hiện với thân phận thượng huyền quỷ khiến mọi người như "tan vỡ". Những thượng huyền nghĩ rằng Tanjirou sẽ là vật cản và trở ngại lớn nhất dành cho Sát Quỷ Đoàn và sẽ là vũ khí mạnh nhất mà chúng có. Nhưng sự thật không phải như vậy, ngược lại, Tanjirou lại là vật cản đường lớn và mạnh nhất của bọn chúng. Những việc làm của Tanjirou không ai có thể đoán trước được và cũng không biết sau gương mặt lạnh lùng kia đang âm mưu điều gì. Một thượng huyền đi cấu kết với chính kẻ thù của mình, đó là điều mà không ai có thể biết, không ai có thể đoán, và đó mãi mãi là một bí mật.…
「 enchanted 」Author: junfhongsPublished: 13/09/2013Tình trạng: Hoàn thànhTranslator: _lninaDescription: Đã được một khoảng-- không, nhiều năm rồi.❌ Bản dịch CHƯA CÓ sự cho phép từ tác giả, vui lòng không chuyển ver, reup ❌…
author: zhujungjungting (AO3)hwang minhyun x kim jonghyuntranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về zhujungjungting. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn là phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscusdịch chưa có sự cho phép của tác giả. vui lòng không mang đi đâu.translation published: 180628…
Author: wickedhavenTranslator: RanTitle: BackseatGenre: angst, sadPairing: MeanieSummary: "Mingyu biết giây phút này đây sẽ không kéo dài mãi mãi, vậy nên cậu quyết định nhắm mắt lại, tận hưởng chút hạnh phúc ít ỏi khi nào còn có thể, nắm thật chặt lấy tay anh."…
Fanfic Soojun [Lấy ý tưởng từ câu nói trong phim "Can this love be translated?" và đề thi chuyên văn của Hà Nội] - góp ý dịu dàng dễ nghe nhé mọi người 🫶"Cậu có biết có bao nhiêu ngôn ngữ trên thế giới không?Khoảng hơn 7,100 ngôn ngữ Không, sai rồi. Thế giới có bao nhiêu người thì có bấy nhiêu thứ tiếng. Mỗi người đều nói ngôn ngữ của riêng mình. Nên mới có những trường hợp không hiểu ý nhau." -Từ "Can this love be translated?"Đã bao giờ bạn đặt câu hỏi.... Vì sao con người ta thường không hiểu được lời nói của nhau chưa? Một khung cảnh nổi bật của bộ phim "Can this love be translated" đã trả lời cho câu hỏi đó một cách sâu sắc nhất.…
translated hanbin-centric, all-hanbin, sometimes allbinall pieces. lowercase.authors: kasya, 西山飞鸟与君情…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Truyện đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: The colors of rose (My contestshipping oneshots)Tác giả: 1bunnyloverLink truyện gốc: https://www.wattpad.com/838150088-my-contestshipping-one-shots-the-colors-of-roseNội dung: Shuu nhận thấy là bản thân đã có đủ can đảm để có thể tỏ tình với Haruka, nhưng cậu sẽ làm chuyện đó theo một cách đặc biệt...*Notes:- Tác phẩm gốc của tác giả (trong ngoặc ở phần Tên truyện gốc) là một tuyển tập Contestshipping, truyện được dịch là oneshot thứ 7.- Ảnh bìa của Miyuki Tsukiyono (https://www.deviantart.com/miyuki-tsukiyono/art/PokemonCS-shuuharuJstyle-1166558843)…
Author: cortanabladeTranslator: JulietteTitle: Miraculous: Tales of Volpina and Jade Turtle - Tạm dịch: Miraculous: Câu chuyện của Volpina và Jade TurtleStatus: On going - Trạng thái: Đang tiếp diễn.Original Language: English - Translated into: Vietnamese.Summary: Khi kẻ xấu mới lộ diện ở Paris, Chat Noir và Ladybug cần sự giúp đỡ. Họ không thể ở cả hai nơi cùng một lúc được.Ngài Fu đã lựa chọn mạo hiểm bằng cách tìm một Jade Turtle và Volpina mới. Nhưng lời tiên tri thần thánh đã báo trước rằng, cảm xúc của hai người họ sẽ dẫn đến tình yêu chân thành đích thực, hoặc là dẫn tới sự tiêu cực và chính nó sẽ biến hai vị anh hùng trở thành kẻ phản diện.Liệu họ sẽ cứu thế giới, hay hủy hoại nó đây?Permission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Cover was made by amazing designer of @_TAWOC_ team. - Cover được thiết kế bởi team design của @_TAWOC_Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
Payu và Rain đang duy trì một mối tình yêu xa. Một ngày đẹp trời, Rain bỗng dưng trở về để tạo bất ngờ cho người yêu.Couple: PayuRainAuthor: berrybiiuOrdinary story: https://www.wattpad.com/story/328132158Thể loại: OneshotTranslator: FangRong0810 & ChouThis story is used for non-commercial purpose and has not been approved by the author. We will delete this story if the author does not allow translation of this story.Bản dịch được sử dụng với mục đích phi thương mại và chưa được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Truyện sẽ bị xoá nếu tác giả không đồng ý với bản dịch này.…