Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,665 Truyện
 Doujinshi Translation
(HnG) Thiên sứ bị lãng quên

(HnG) Thiên sứ bị lãng quên

8,925 705 12

Diclaimer: Tác giả không sở hữu Spiral hay Hikaru no Go.Author: LittleNKTranslator: Invisible_girlOriginal link: http://www.fanfiction.net/s/2354940/1/The_Forgotten_AngelRating: K+Genres: Drama/SuspenseSummary: Cross over với Spiral. Sau khi thua Yongha, một người lạ mặt xuất hiện. Hey, Hikaru, cậu có anh trai từ bao giờ thế?Nguồn: Vnfiction.…

HỒNG TRÀ MILK FOAM

HỒNG TRÀ MILK FOAM

12,872 1,230 76

Tên: Hồng Trà Milk Foam.Tác giả: Ánh Sao Trên Cỏ Dại.Thể loại: đam mỹ, hiện đại, ôn nhu (?) niên hạ công, ôn nhu dịu dàng thầy giáo thụ, 1x1, HE.Translator + Editor: Kirill Yuki (có sự trợ giúp của quicktrans ca ca và google đại thúc).CP: Mạnh Tử Khôn x Hoa Thần Vũ (Khôn công Hoa thụ).Cảnh báo: đây là cp nam x nam. Ai không thích có thể không đọc. Không sao cả.Bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong mọi người không đem ra khỏi wattpad cũng như thực hiện mọi hình thức reup.…

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

1,238 151 7

Title: Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp.Tác giả: WinglessCrows.Language: English.Translator: E.ELà một series các oneshot về Sanji, thức ăn và đồng đội của anh ấy.Truyện này mình chưa xin được Permission nên cảm phiền đừng mang đi đâu.Warning: Mạch truyện sau ARC Dressrosa.…

p.sunghoon | the ruthless vow [ trans, edit ]

p.sunghoon | the ruthless vow [ trans, edit ]

294 19 9

↭ the ruthless vow: lời thề tàn nhẫn ↭translator + editor: eunseol_cutii ʚɞw: lowercasecover: @NINO on pinterest'' khi một cuộc hôn nhân sắp đặt không chỉ phơi bày sự quyền lực, nó còn đánh thức một tình yêu bị chôn vùi dưới lớp ngụy trang một cách hoàn hảo. bí mật dần được hé lộ, và rung động cũng từ đấy mà nảy nở... ''『 original: Damienauthor: the_rebellionxx 』bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, chuyển ver hoặc mang đi nơi khác giúp mình.fyi: Damien trong title gốc là tên nhân vật chính, nên mình đã đổi title cho phù hợp với cốt truyện và tránh gây khó hiểu, tuy nhiên cốt truyện chính vẫn hoàn toàn thuộc về tác giả gốc.published date: 02.11.25finished date:…

[Văn Hiên] Vầng Thái Dương Nơi Tận Cùng Thế Giới

[Văn Hiên] Vầng Thái Dương Nơi Tận Cùng Thế Giới

9,691 731 9

Tác giǎ: 忧郁少年时LOFTER: http://treeyan0702. lofter .com/post/1d5679a4_1c8e8f6 e4Weibo: https://m. weibo .cn/status/4496271492533840?Translator: ChengPairing: Lưu Diệu Văn x Tống Á HiênTag: Bối cảnh giả tưởng mười năm sau, ngôi thứ nhất (góc nhìn của Tống Á Hiên).Warning (của tác giả): O0C, xin đừng gán ghép lên người thật.Rating: T.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG ĐỪNG ĐEM ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…

SatoGou Comics - Vietnamese Translate

SatoGou Comics - Vietnamese Translate

4,057 166 8

Chỉ là comic do tui trans a, thuyền SatoGou thẳng tiến!!Cơ mà lâu lâu cũng có vài couple khác nữa. Nhưng chủ yếu vẫn là SatoGou~Tay nghề còn non, anh chị em có đọc thì nhớ nương tay cho tui nghen -v-Enjoy!!___________________________Các comic thuộc về các tác giả. (Credit ở từng chap)Translate bởi tôi. Chỉ đăng và update trên Wattpad.Art sử dụng trong bìa thuộc về: ??? (I can't find the artist, if you know please tell me!)Edit bookcover: @npt1178…

TWELVE DAYS ✧ yoonmin [TRANS]

TWELVE DAYS ✧ yoonmin [TRANS]

32,231 4,905 27

Park Jimin có thể thấy được thời gian còn lại của cuộc đời đang đếm ngược trên đầu mọi người, khi con số lùi về 0, người ấy sẽ chết.Yoongi chỉ còn mười hai ngày để sống, và Jimin tò mò muốn biết điều gì đã khiến cuộc sống của anh trở nên ngắn ngủi đến vậy.__________________ ♥︎© halseyplanetTranslated by hanple. Permission granted. Note: bản dịch đã hoàn thành.Truyện được chuyển ngữ dưới sự chấp thuận của tác giả, bản dịch có một vài thay đổi so với nội dung gốc. Mọi góp ý sẽ được chân thành đón nhận và cảm kích.…

[TRANS FIC][NYONGTORY] ONE STEP AT A TIME

[TRANS FIC][NYONGTORY] ONE STEP AT A TIME

5,241 250 6

Author: royalteeRating: MGenre: ShortficPairing: G-RiCharacters: Choi Seunghyun | T.O.P, Lee Seunghyun | Seungri, Kwon Jiyong | G-Dragon, Dong Youngbae | Taeyang, Kang DaesungSummary: Jiyong và Seungri muốn bắt đầu một mái ấm của hai người.Trong fic có đề cập đến Mpreg (nam có khả năng mang thai), vui lòng click back nếu bạn dị ứng với thể loại này.This fanfic belongs to its author, I just translated into Vietnamese. Please don't re-up.…

[TransFic][ChenSoo] I'm Pink, I'm Black And Blue For You

[TransFic][ChenSoo] I'm Pink, I'm Black And Blue For You

1,784 166 8

Title: I'm Pink, I'm Black And Blue For You - Mình cảm thấy hạnh phúc, tồi tệ hay buồn bã.. đều vì cậuTác giả: @lordchenLink truyện gốc:http://chenpionships.livejournal.com/26199.htmlTranslation by Me.Summary: Cho dù Jongdae nghĩ thế nào về việc đó đi nữa, Kyungsoo hẳn là bạn cùng phòng chuẩn A+.…

[DRAMIONE Ft.TAYLOR SWIFT] - A Songfic Collection - [By Ethereallie]

[DRAMIONE Ft.TAYLOR SWIFT] - A Songfic Collection - [By Ethereallie]

5,591 484 11

Check out her original work and pseud here https://www.fanfiction.net/u/2098150/etherealliehttps://www.fanfiction.net/s/11132993/1/Tear-drops-on-my-guitarVIETNAMESE TRANSLATED BY TIARA NGUYEN…

The hickey?

The hickey?

3,919 158 20

Jungkook xuất hiện trên 1 chương trình tạp kỹ với vết bầm trên đùi...* Note một chút là truyện Kookmin nhé🤓🤓 đoạn edit dở gần cuối mình cũng khá confuse là ủa kookmin hay jikook vậy🙄🥹 nhưng mà mấy chi tiết JM ngồi lên đùi JK làm t nhớ ra ai top ai bot🆘😂😂…

you aren't fat - j.jeongguk

you aren't fat - j.jeongguk

20,059 1,729 9

'eatmykookie' đã vào phòng chat.'nhưng mà cậu là người đẹp nhất trong mắt tôi'câu chuyện về một chàng trai giúp một cô gái biết yêu thương chính mình hơn bằng những tin nhắn.« ✔️ » ©taemeaway→ bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý của translator.…

WILD HEARTS CAN'T BE BROKEN

WILD HEARTS CAN'T BE BROKEN

15,862 1,178 18

Translator và beta: Mai_kari. Tác phẩm đã được người dịch cho phép. Ai muốn mang đi đừng hỏi mình mà đi hỏi người dịch ấy...…

Pokemon Challenge: The Set Up

Pokemon Challenge: The Set Up

548 48 16

Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri.Nội dung: Thử thách là điều mà ai cũng phải trải qua, và trong câu chuyện này không phải ngoại lệ. Người trải qua các thử thách sẽ không chỉ là các nhân vật, mà còn có cả người viết. Một thử thách mà tôi sẽ chia sẻ ý tưởng của nó cho các bạn và hi vọng rằng tôi sẽ thực hiện được nó trong tương lai.…

[Vietnamese Translate] BROKEN HOME (Remake)

[Vietnamese Translate] BROKEN HOME (Remake)

1,839 123 5

🌈 Artist: U_MetMeTwitter: https://twitter.com/u_metme🌈 Translator: Annie Leo / @annieleo0208Đây là bản remake của BROKEN HOME.Artist đã drop.Bản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad và X.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…

Kookmin au

Kookmin au "‪Is your boyfriend single?‬" [V-trans]

5,311 283 15

"Jimin là bạn trai của tôi""Thế bạn trai của cô còn độc thân không?"Hoặc Jungkook tìm info của Jimin nhưng Jimin đã có bạn gái, điều kì lạ là cô gái này còn "mai mối" bạn trai của mình cho Jungkook...--------Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả ✅Bản gốc: https://twitter.com/pearlysea21/status/1332502266339860481?s=46&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc twitter: https://twitter.com/pearlysea21?s=21&t=58RLucJ9VYNZyZryuqfIOwAcc wattpad: @Pearlysea21Vtrans by @vkm959795Vui lòng không reup bản dịch dưới mọi hình thức ❌…

[Trans] [FortPeat] LOVE SEA - Bản tóm tắt

[Trans] [FortPeat] LOVE SEA - Bản tóm tắt

14,446 320 18

LOVE SEA - BẢN TÓM TẮTLOVE SEA THE SERIES=> Tác giả: MAME @MeMindY❣️ Bản dịch Tiếng Việt: Bắp Nhi❣️ Bản dịch Tiếng Anh: X @tablespooooon (https://twitter.com/tablesp.../status/1790046883123171367...)❣️❣️ Bản dịch tiếng Việt ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý của @tablespooooon❣️❣️❣️ Bản dịch KHÔNG vì mục đích thương mại. The translation NOT for commercial❣️❣️❣️❣️ Bản dịch là của tôi, chỉ được post tại đây và wordpress của tôi. NGHIÊM CẤM đem con tôi đi bất cứ đâu mà chưa có sự đồng ý của tôi nhé!…

KookMin | Transfiction | Chase me, Race me, Taste me

KookMin | Transfiction | Chase me, Race me, Taste me

185,826 12,360 19

Summary: "Anh có biết rằng mình đang phóng xe nhanh tới mức nào không thế hả?""Tệ thật, đúng là lái nhanh quá nhỉ. Cơ mà cậu thanh tra, tôi cá là mình cưỡi lên cậu còn nhanh hơn nữa kia."Thanh tra Jeon Jungkook vừa mới được giao nhiệm vụ phụ trách tuần tra khu vực ngoại ô thành phố - một trò chán nản đến rảnh rỗi chân tay bởi nơi đây chả có mấy xe cộ qua lại khi đêm xuống. Nhưng nhờ đó, Park Jimin lại chọn được điểm đến yêu thích để luyện tay lái cho cuộc đua của mình.----------------------------------Author: CharmanderTranslator: PBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, nhưng vui lòng đừng mang sang nơi khác post.Word count: 71,771 (On-going)…