[Koala Team] Chiêu mộ thành viên
Xin chào, chúng mình là Koala Team! Nơi tập hợp những người yêu thích gấu Koala. Vì team còn bị thiếu hụt thành viên nên chúng mình ở đây để chiêu mộ thêm thành viên.…
Xin chào, chúng mình là Koala Team! Nơi tập hợp những người yêu thích gấu Koala. Vì team còn bị thiếu hụt thành viên nên chúng mình ở đây để chiêu mộ thêm thành viên.…
Có tận 20 Inch tuyết trên nền đất, dưới lớp là vũng mưa còn đọng lại thành băng, và Kyle vẫn lẻn khỏi nhà để gặp Kenny. - From Snow | By Draculard (AO3) -…
Tác giả: locationTruyện chuyển ngữ CHƯA có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện. Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào AO3 ủng hộ tác giả ^-^.…
Hoặc tiếng Việt là: Làm bạn dữ chưa chèn? - Để cho hợp ngữ cảnh gen Z của hai cháu nhà tôiAuthor: BangXueYangTranslated by: t_mai22 Translated with full permission. Lời cảm ơn chân thành tới người bạn @unbreakablebrightwin đã đi xin permission và quăng chiếc fic vào mặt tôi để tôi rảnh rỗi trong giờ làm và đi dịch cho bạn có fic để cuối tuần đọc 🥹 mà trước đó bạn còn giúp tui beta nữa. If this is not friendship goals, I don't know what it, really 🫶Summary: "Anh nghĩ là mình nên nói về nụ hôn đó."Fourth cảm thấy sự lo sợ đang trào dâng trong em. Nó đang len lỏi từ dạ dày, lan tỏa qua các cơ quan nội tạng khác, len lỏi vào xương sườn nữa. "Là chuyện gì cơ?" Gemini chuẩn bị nói tiếp thì Fourth đã tiếp lời: "Chỉ là một nụ hôn thôi mà. Bạn bè đôi lúc cũng hôn nhau, không sao đâu. Đừng đặt nặng. Nó cũng chẳng quan trọng tới mức ấy."Không đâu, nó là một vấn đề quan trọng đấy, và cực kỳ quan trọng với Fourth, nhưng em sẽ nói dối để Gemini không nhận ra.…
Tittle: Cho Tới Khi Ta Gặp Lại/Til I See You AgainAuthor: chenyoo_sunshine99Pairing: Lee Seokmin x Hong Jisoo/SeokSooTranslator: YukiThể loại: angst, friendshipLength: 4 chaptersStatus: CompleteDescription:Đừng khóc khi đứng trước nấm mồ của tôi. Tôi không có ở đó, tôi không hề ngủ, Tôi là ngọn gió ngàn năm vẫn thổi,Tôi là pha lê trong suốt giữa tuyết trắng, Tôi là ánh nắng trong cơn mưa tầm tã, Tôi là cơn mưa mùa thu nhẹ nhàng, dịu êm, Xin đừng khóc khi đứng trước mộ của tôi, Vì tôi không ở nơi ấy, Và tôi chưa hề chết. Mọi credit đều thuộc về tác giả. Người dịch không có bất cứ quyền hành nào với câu chuyện. Cấm sao chép dưới mọi hình thứcT/N: fic này khá nhẹ nhàng, và nó nghiêng về tình bạn hơn là tình yêu. Tuy nhiên, các bạn vẫn có thể nhận ra ra tình cảm trên mức bạn bè của họ qua từng câu chữ.…
Jisung học cách viết tên Chenle./Title: 笔画 (strokes)Author: jaeminsrenjunOriginal post: https://archiveofourown.org/works/16228232Note: Translated by bthedinosaur with author's permission.…
Là Yuta dịu dàng và Taeyong bé nhỏ vào buổi sáng. Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài wattpad. Translated with author's permission, please do not take out.Cre: Taeilism/Kitty (taeilskitty.tumblr.com)…
chỉ là một câu chuyện nhỏ về namjin và jungkook, bé cưng của họ. lowercase có chủ đích. warning: namjin!married, jungkook as the baby original author: galaxyksj on ao3 translated with author's permission. published: 2018-07-22chapters: 1/1…
Jeonghan biết mình đã yêu Mingyu suốt những năm tháng qua. Việc này chẳng có vấn đề gì hết. Không có ai cần phải biết cả.(Đó vốn là bản chất của việc yêu một người nào đó trong thầm lặng, chỉ có điều mọi việc không cần phải diễn ra như vậy)viết bởi @yoonjh (AO3)dịch bởi Dokuhana…
Tên truyện: A Chilling Goodbye Tên tiếng Việt: tan trong giá lạnhTrans: LuneTác giả gốc: HyugeUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Juvia đón nhận cái chết của mình, vì điều đó có nghĩa là Gray sẽ còn ở lại với cuộc đời.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost/edit.This translation has been authorized by the author, please do not repost/edit.Author: yamscooper (AO3)Link: https://archiveofourown.org/works/55314058Trans + cover design: Selene…
Cp: Bo Bo x Đào ĐàoTên gốc: 睡前故事Author: TRR今天干饭了吗Link Weibo:https://m.weibo.cn/7369816042/4619503830306704Translator: QiaoNhững Mẫu Truyện Nhỏ Trước Khi Đi Ngủ là những chap chuyện riêng biệt không dính dáng gì tới nhau, nên vì đó sẽ có nhiều trường hợp như cả hai cùng tuổi hoặc lớn tuổi hơn, mình sẽ để xưng hô theo tùy trường hợp.Nhân vật chính chính là hai thiên thần nhỏ đáng iu Đào Đào và Bo Bo đây. Mọi người hãy thưởng thức sự đáng iu vô hạn này từ hai bạn nhỏ cùng Qiao nha.⚠Bản quyền dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup⚠12.8.2022…
tên gốc: the perfect pair link: https://archiveofourown.org/works/73770791?view_adult=truetác giả: @vampyrbluestranslated by: mangobản dịch được thực hiện khi đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không reup, copy và chuyển ver.…
Hyeongjun thích Woobin, em buồn vì thứ tình cảm đơn phương này của mình, và Woobin đã bắt gặp lúc em nức nở vì điều đó.https://archiveofourown.org/works/24163996?view_adult=true☆đã xin phép nhưng tác giả chưa reply=))) nếu tác giả muốn, tui nhất định sẽ xóa bản dịch☆…
in which jennie kim sings her favorite song to her favorite girl and her favorite girl kinda panics.a lot.aka the jensoo future (disb*ndment)!au//original written by @explaininfinity.translated by me with permission.…
Author: Mumumu-MushenTranslator: YormineNote: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả.*Bộ truyện này thuộc series Thủy Mộc Dung Hợp - Cửu sinh cửu thế (Seolbbo): Là một thế giới ảo do tác giả tạo ra, bao gồm Seolbbo ở các cuộc đời khác nhau, có thể coi đây là tiền truyện cho tất cả các bộ truyện của tác giả. Kiếp thứ 1: Mắt mèoKiếp thứ 2: Nhận nuôiKiếp thứ 3: Cây hoa anh đào ở nơi xaKiếp thứ 4: Khủng hoảng kinh doanh (P1) và Last dance (P2)Kiếp thứ 5: Bầu trời phía Tây Kiếp thứ 6: 9 to 5 Kiếp thứ 7: Sứ mệnh Kiếp thứ 8: -Kiếp thứ 9: -…
Tác giả: Nham Tương Khả Nhạc - 岩酱可乐(https://m.weibo.cn/3325144730/4516284597717678)Translator: LynThể loại: Gương vỡ lại lành, giới giải tríNhân vật: Vương Nhất Bác - Tiêu ChiếnTóm tắt:Ở nơi ấy Tiêu Chiến cứ chờ đợi, chờ đợi lại chờ đợi,Liệu người ấy có tới hay không?Liệu hai người họ có về với nhau được không?"Anh nói anh hy vọng sau này sẽ càng ngày càng tốt, nhưng mối quan hệ chúng ta hiện tại không thể được."... "Vương Nhất Bác!"BẢN CHUYỂN NGỮ ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG RE-UP!…
Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:"Doãn Chính, đi với anh."Dọc theo con đường quanh co, hai bên đường vẫn còn những ngọn đèn trong làng chưa tắt, từ trên núi nhìn xuống tưởng chừng như có thể thấy cả dải ngân hà điểm xuyết những vì sao. Nhưng không ai trong số họ được tận mắt ngắm nhìn ngân hà và không phải ai cũng có cơ hội để làm điều đó cả. Vậy nên ông trời đã ban cho mọi sinh mệnh quyền được nhìn vào đôi mắt của người mà mình sẽ yêu thương suốt cuộc đời này.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…
Lần đầu gặp mặt không phải lúc nào cũng suôn sẻ. Đến Hawks còn phải công nhận là gặp trên tháp thiên văn cũng quá nhàm rồi đi; lại được cả vụ mấy cây chổi rồi chảy máu mũi nữa. Tại khi đó nó đang hoảng, được chưa? Hoảng loạn chẳng bao giờ dẫn tới chuyện gì tốt đẹp sất.Chung quy thì, Hawks nghĩ đó không phải là một công thức hay cho tình bạn. Rất mừng là nó cố chấp._Author: thyandrahttps://archiveofourown.org/works/20747429Translator: lingBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
Author: SleepyLuna_angstyRating: 16+Pairing: Mun JunHwi X Seo MyunghoSummary:"Em đã muốn anh đưa em đến bảo tàng và rồi âu yếm em"."Nhưng em à, họ bảo không được chạm vào các kiệt tác ở đây.""Chà, phải có ai đó đặt các tác phẩm nghệ thuật lên tường chứ nhỉ?"Đúng vậy, chúng ta sẽ thử kịch bản này.Translator: HêuBeta reader: #menotreal & ElhainBản dịch từ AO3 đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bit.ly/3mhfXUe…