gut feeling
Nhắng nhít và loi nhoi, vậy đó.…
Nhắng nhít và loi nhoi, vậy đó.…
Nếu biết được cô ấy cũng như tôi, tôi đã không phải ân hận suốt bao nhiêu năm. Cuối cùng tôi cũng tìm được cô ấy. Cô ấy hỏi trong tôi, cô ấy chiếm một vị trí như thế nào.Và tôi sẽ cho cô ấy câu trả lời.A @hmsilverrab story | Copyright © 2016. All rights reserved.…
Hãy để âm nhạc kéo đôi ta lại gần nhau.…
Lisztomania (n): Người không thể sống thiếu âm nhạcChoi Wooje không thể sống thiếu âm nhạc, cũng không thể sống thiếu Moon Hyeonjun OOC | Văn xuôi chèn text | Shortfic | twtHơi suy, hơi healing ***Anh ơi yêu anh khó quá, vậy mà em chẳng thể rời raby Hurim…
Về violet của riêng tôi.A @hmsilverrab story | Copyright © 2016. All rights reserved.…
#7anh và em, và câu chuyện tình của chúng ta.cảm ơn vì đã ghé thăm chốn này.written by hanbinlover_05…
Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup.WARNING:- nếu không OCD thì hãy bỏ qua font chữ không đều =)))- và có nhiều chỗ t trans cũng theo cảm xúc nên có thể không sát với bản gốc nên t sẽ để link bản gốc để mọi người đọc hiểu hơn nha https://x.com/beomsily/status/1877423278782124251?t=L3xezTAj8YjTixD14lN9Vg&s=19…
Truyện tự copy chưa được tác giả cho phép. Convert nhờ trang dichngay.com/…
11/03/2020, imagine, không triển khai.…
Món quà (vẫn mong không phải cuối cùng) tặng cho cp mình thương…
Tác giả: Yến ĐườngTam sinh tam thế mười dặm đào → tố cẩm √--cp Đông Hoalink : https://wikidich.com/truyen/tong-dien-anh-luan-hoi-dao-W0ca4u8h7GbdKPQ6…
Tên gốc: 顽石Tác giả: PrimSixWeibo: https://weibo.com/u/7320891545Translator: xiaopipiBGM: Ngoan Thạch http://t.cn/A6cUAw17> 26 chương.> Lính cứu hỏa Vương Sir × Đại mỹ nhân Tiêu công tử.> Cưới trước yêu sau; gương vỡ lại lành; truy thê; có H; HE!> Truyện hoàn toàn hư cấu, xin đừng áp lên người thật!!*Ngoan thạch: Có nghĩa là ngoan cường liều lĩnh, tự mình vươn lên không chịu khuất phục, cũng có nghĩa là ngoan cố, không thể cảm hóa.Truyện được dịch dưới sự cho phép của tác giả!.6.7.2021…
Truyện tự copy chưa được tác giả cho phép. Convert nhờ trang dichngay.com/…
Truyện tự copy chưa được tác giả cho phép. Convert nhờ trang dichngay.com/Tóm tắt:Nam Tống trong năm, Lý thật bởi vì làm thơ bị hạch tội bị xử tử, người hầu vương bảo đêm đó ra vẻ nữ nhân huề hai tháng đại Lý thật con trai độc nhất sinh ca thoát đi, mới vừa chạy ra 10-20 dặm, lại đói lại khát, sinh ca cũng ở trong ngực khóc nỉ non, đang muốn lấy ra trốn đi khi chuẩn bị tốt bạc vụn, không ngờ lộ phí không cánh mà bay, chỉ phải kêu khổ. Vương bảo ôm khóc nỉ non không ngừng sinh ca tuyệt vọng mà tưởng: Cho dù có tiền, lớn như vậy điểm hài tử nơi nào ăn được những thứ khác, chỉ có thể dùng nhũ 丨 nước nuôi nấng mới hảo.Nhưng nghèo hẻo lánh xa thành phố dã, nơi nào thảo được đến nhũ 丨 nước?Suy nghĩ vô kế, vương bảo ngửa mặt lên trời quỳ xuống đất khẩn cầu trời xanh, hy vọng trời không tuyệt đường người...... Nói cũng kỳ quái, vừa mới khẩn cầu trời cao, vương bảo tức khắc bất giác cơ khát, như là mới vừa ăn uống no đủ trạng thái. Một lát, vương bảo đột giác trước ngực một trận nhức mỏi, hai nhũ phát trướng, cởi bỏ vạt áo, phát hiện chính mình sinh ra một đôi nhi cự nhũ, nhũ 丨 đầu chính tràn ra màu trắng nùng tương.Vương bảo chấn động, nhưng thực mau phản ứng lại đây, bất chấp ra sao duyên cớ, chạy nhanh đem nhũ 丨 đầu đưa vào sinh ca trong miệng, sinh ca há mồm ngậm lấy, tức khắc ngưu uống lên, liên tiếp trừu mấy mồm to, cũng không thấy nhũ 丨 nước biến thiếu, như là lấy chi bất tận, một bên ăn không hết, bên kia lại tràn ra......…
Truyện tự copy chưa được tác giả cho phép. Convert nhờ trang dichngay.com/…
❗Nữ công nam sinh tử❗️Thuần sinh❗️Phi logic…
Đô thị hiện đại, kịch vui, ấm áp, chua chua ngọt ngọt, bao dưỡng nhưng đơn thuần kim chủ văn. Vương kim chủ niên hạ kiêu ngạo đốt tiền mua chửi công, Tiêu tổng giám được đằng chân lân đằng đầu, cấm dục trong nóng ngoài lạnh thụ.Tác giả: PrimsixTên gốc: 老板我要准时下班Tình trạng bản gốc: 34 chương + 1 PN (Hoàn)Tình trạng bản dịch: Đào hố.Bản dịch đã nhận được sự chuyển nhượng từ chị Anhnguyen291, chân thành cảm ơn chị~~…
Truyện: Cuồng HoanTác giả: 生椰拿铁Nhân vật: Tả Tịnh Viện, Trần Vũ Tư-------------------Truyện được dịch lậu. Vui lòng không mang truyện đi nơi khác. Xin cảm ơn.…
Truyện tự copy chưa được tác giả cho phép. Convert nhờ trang dichngay.com/…
Cùng vui vẻ với bé con nào :)…