Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,026 Truyện
9497; lost in translation

9497; lost in translation

13,406 1,165 12

Và rồi chúng ta cứ giả vờ hành xử như thể chưa từng tổn thương lẫn nhau.…

[Translate | 博君一肖] 1438

[Translate | 博君一肖] 1438

53,777 2,964 12

[200720-220720]"Ngay cả những cặp đôi đã kết hôn cũng có những cuộc cãi vã và đánh nhau thì Vương Nhất Bác cùng Tiêu Chiến chẳng phải là ngoại lệ."Tác giả : Endless_Infinity .Số chương : 11 chương.Thể loại : Hiện đại đô thị, đam mỹ, 1x1, ngược, HE.❗Truyện được dịch trên cơ sở đã có sự cho phép của tác giả❗❌Không reup truyện ở bất cứ nơi nào khác trừ wattpad của chủ nhà. Tôn trọng chủ nhà, đừng làm việc thiếu ý thức ! PLEASE, DON'T REUP ANYWHERE !❌…

(Comic Translated) HOMICIPHER

(Comic Translated) HOMICIPHER

101,948 7,205 200

Tình người duyên ma- Tổng hợp truyện tranh sưu tầm được…

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

[Short fic | Translate | ZeeNuNew] Gửi Zee Của Em

29,514 1,344 8

Gửi Zee của em/ 致我的海Author: Lolorisly Translator: M@MDMTeamCP: ZeeNuNew [Zee Pruk | New Chawarin]Summary: Ảnh đế x Ca sĩ tân binh⛔️ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.❌ DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSION ❌Ghé thăm blog nhỏ của chúng mình nhé:https://www.facebook.com/ZeeNuNew1314…

[Translated Fanfic] Quý cô Bán Dạ phố Paris

[Translated Fanfic] Quý cô Bán Dạ phố Paris

2,281 134 20

Paris chìm trong màn đêm tăm tối. Chat Noir gần như lạc lối khi Marinette trở thành ác nhân._____________________Truyện gốc: Lady Midnight in ParisTác giả: latesandgreatest*Truyện dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả…

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

[Translated Fanfiction] The Evil Within - Tuyệt vọng.

35,671 3,029 12

Author: mitchkat1Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir.Status: Completed.Original Language: EnglishPermission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ / Bìa truyện được thiết kế bởi nhóm design của @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. / Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…

[GI] [Chilumi] [Translate] Something Blue

[GI] [Chilumi] [Translate] Something Blue

18,325 1,256 11

Author: MitsubooSummary:Childe và Lumine luôn biết rằng mối quan hệ của họ không thể kéo dài. Khi thời khắc mà cô đối mặt với Tsaritsa tới, Childe đã phản bội cô lần thứ hai và đứng về phía quê hương của mình.Tất nhiên, anh ta hoàn toàn không biết rằng cô đang mang thai, cũng như không thể hiểu được sự nhỏ nhen của Lumine.------------------------------------------------------Bài đăng đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác. Bản dịch thuộc về fanpage Lynette. Author: @morimitsubooTwt: https://twitter.com/morimitsubooTranslator: LynetteFb: https://www.facebook.com/acnt293047/…

[HxH] KuroKura - Translation

[HxH] KuroKura - Translation

1,012 64 6

Nghe bảo cặp này tà đạo lắm, nhma nhúng chân vào cái mê luôn nên là sẽ đẻ ít hàng để thoả mãn ( thật ra là mang trên Ao3 về dịch )…

[Harry Potter] [Translation] The Three Abstracts

[Harry Potter] [Translation] The Three Abstracts

25,928 2,608 11

☆ Nguồn: https://www.wattpad.com/story/207971856-the-three-abstracts☆ Tác giả: @PseftisIncertus☆ Translator: Mad Doll ☆ Pairing: Jeverus [James Potter x Severus Snape]☆ Số chương: 11☆ Trạng thái: Hoàn thành☆ Lưu ý: + Truyện được dịch với mục đích phi thương mại. + Người dịch đã được sự cho phép của tác giả gốc + Truyện chứa nội dung về tự làm tổn thương bản thân và bạo hành☆ Nội dung:Severus Snape chỉ vừa mới mất mẹ và luôn gặp ác mộng mỗi đêm. Vì thế, bà Pomfrey đã quyết định đưa cho cậu ta một cuộn giấy da để viết những cảm nhận của cậu về Thời Gian, Tình Yêu và Cái Chết, cuộn còn lại để viết về những rắc rối thường ngày của mình. Liệu nó sẽ giúp xoa dịu đi một mình nỗi đau thôi hay sẽ đảo lộn hoàn toàn cuộc sống của cậu?…

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

[Translated Fanfiction] Count on me - Luôn bên em.

30,107 2,510 8

Author: Yuushii Translator: Charlotte Jamille Fandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat Noir Pairing(s): Marichat Status: Completed Original Language: English Permission: I have the permission from the author to translate the story. / Truyện đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy sửa xóa hay mang đến bất kỳ website nào. Disclamer: I don't own anything except the translation and the cover. Fanart to design the cover doesn't belong to me. / Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch và bìa truyện. Fanart để thiết kế bìa truyện không thuộc về tôi.Warning: Truyện được dịch không hề nhằm mục đích lợi nhuận.…

Would It Be A Sin To Hold You In My Arms One Last Night? - Translation
Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

Đớn Là Nhà Của Tôi [GunDan][Translate]

1,570 128 7

Title: Pain Is My Only HomeAuthor: BeastRoseFantasyTrans: ❛𝐃𝐈𝐄𝐆𝐎 𝐊𝐀𝐍𝐆❜18+ Chủ đề nhạy cảmMột câu chuyện về Daniel Park 1 thân thể AuMột câu chuyện khiến ai đó cảm thấy như đau đớn là ngôi nhà duy nhất của họGun X Daniel là cặp chínhCũng có các cặp phụ khác với Daniel.…

[Translate] He Calls Me Love | Fred Weasley × Fem!Reader

[Translate] He Calls Me Love | Fred Weasley × Fem!Reader

42,482 4,155 64

Fred và Y/n là bạn thân kể từ năm học đầu tiên. Họ đã dành cho nhau thứ tình cảm trên thứ gọi là "bạn bè" trong một thời gian dài, nhưng hai người vẫn không làm theo cảm xúc của bản thân. Năm học thứ sáu của họ bắt đầu và Fred biết rằng cần phải nhanh chóng thú nhận tình cảm của mình. Anh sẽ là người thú nhận trước? Hay người ấy là cô? Tương lai sẽ đem đến điều gì, nó dẫn họ đến Chiến Tranh Phù Thủy lần 2 chăng?-----Truyện dịch đã có sự cho phép của tác giả @alexspotatoes, vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Tác phẩm chỉ đăng duy nhất trên Wattpad.Truyện kết thúc vào ngày 02/04/2024---- Đây là truyện dịch đầu tiên của tớ do đó có sai sót gì mong mọi người bỏ qua. Thêm nữa, hãy ủng hộ tác giả gốc @alexspotatoes nhiều nhiều nha…

[Translate | 战山为王] Love Wins

[Translate | 战山为王] Love Wins

19,969 1,340 18

[170620-180720]"Hai người trẻ tuổi gặp nhau trong một trường nội trú và họ phải lòng nhau. Thông qua những hiểu lầm, họ mất nhau rồi gặp lại nhau sau sáu năm, trong một tình huống bất thường. Tuy nhiên, niềm vui không phải là tuyệt vời, vì cả hai đều không biết gì về những hiểu lầm. Chỉ từng chút một mà tất cả mọi thứ dần sáng tỏ. Nhưng liệu tình yêu của họ có còn cơ hội ?"Tác giả : einfach_Eileen.Số chương : 17 chương.Thể loại : Hiện đại đô thị, đam mỹ, 1x1, gương vỡ lại lành, HE.Photo by @__yoii_to.Edit by R.❗Truyện được dịch trên cơ sở đã có sự cho phép của tác giả❗❌Không reup truyện ở bất cứ nơi nào khác trừ wattpad của chủ nhà. Tôn trọng chủ nhà, đừng làm việc thiếu ý thức ! PLEASE, DON'T REUP ANYWHERE !❌…

[Vietnamese Translate] BROKEN HOME

[Vietnamese Translate] BROKEN HOME

6,631 398 13

⭐ Artist: U_MetMeTwitter: https://twitter.com/u_metme⭐ Translator: Annie Leo / @annieleo0208Bản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…

Hãy để ta ở bên huynh một lần nữa - Translation

Hãy để ta ở bên huynh một lần nữa - Translation

18,089 2,464 26

Translation ficFic gốc: https://archiveofourown.org/works/50778028/chapters/128271763Ảnh bìa là của artist @07040613…

[Translate] Jiwoong x Seowon

[Translate] Jiwoong x Seowon

2,638 260 12

tổng hợp những fic về WoongWonbản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

TRIAGE by Sammon_scence [ Vietnamese translation ]

87,821 2,934 42

This Vietnamese version is translated by @casey_yyy for non-commercial purposes.🙏Special thanks to author @Sammon_scence and English translator @nadamellow for allowing me to translated this novel ( Web version) into Vietnamese.*Truyện dịch phi lợi nhuận, phục vụ mục đích giải trí và đã được sư đồng ý của tác giả và E -translator.Tóm tắt: "Câu chuyện của một bác sĩ cấp cứu và chàng sinh viên đại học. Không cứu được bệnh nhân là điều một bác sĩ bác sĩ cấp cứu luôn gặp phải. Nhưng nếu có cơ hội lặp lại thời gian thì sao..."______*Triage (Phân loại bệnh nhân/ Cấp cứu ưu tiên) là quá trình đánh giá lâm sàng nhanh để đưa ra hướng giải quyết. Có thể hiểu việc phân loại này là để đánh giá sơ bộ, ở mức chính xác cho phép mức độ ưu tiên cấp cứu cho các bệnh nhân đến khám cấp cứu.Đọc thêm tại đây https://bacsinoitru.vn/f21/nhan-dinh-va-phan-loai-benh-nhan-cap-cuu-724.html…

(KakaSaku Translated) Take this to heart

(KakaSaku Translated) Take this to heart

6,308 571 6

Cô ấy tìm thấy nó ở những nơi khó ngờ nhất, vào những thời điểm rất kỳ lạ. Haruno Sakura là một cô bé quá yêu ý tưởng về tình yêu để rồi nhận ra rằng nó luôn ở trước mặt mình suốt thời gian qua.Khi con đường của cô giao nhau với một người đàn ông kỳ lạ như vậy, cô không biết mình phải chờ đợi điều gì.Fanfic dịch (Đã xin phép tác giả).Tác giả: @myhumanerror…

[Google translate] Soulless Sky - End

[Google translate] Soulless Sky - End

27,666 1,103 24

Như mọi khi, google dịch đóhttps://www.fanfiction.net/s/11255849/1/Soulless-SkySawada Tsunayoshi không được biết đến với cái tên 'Dame Tsuna' như thường được biết đến nhưng là 'Tsuna vô hồn' hay 'Tsuna không nói nên lời'. Anh ấy hành động khác hơn bất cứ ai, không bao giờ nói chuyện, không bao giờ thể hiện cảm xúc. Anh ta vẫn trống rỗng. Ai có thể giúp anh ta từ tình huống đơn độc của mình? Câu chuyện của anh em sinh đôi. Tsuna, thông minh! Tsuna, bảo vệ và trưởng thành! Người giám hộ / bạn bè...…