Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
64 ngày. 64 khoảnh khắc. Những điều tưởng chừng chưa bao giờ tồn tại. Hồi kết của một câu truyện.-----Author: V.9.5Languages: Original: English ; Translated: VietnameseSource: fanfiction.netP/s: Truyện dịch đã có SỰ ĐỒNG Ý của tác giả, mong các bạn đừng đem đi nơi khác.…
Author: stickylips14Translator: ReianaFandom: MiraculousOriginal language: EnglishPermission: TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG COPY, SỬA ĐỔI HAY MANG ĐI NƠI KHÁC. Original story: https://archiveofourown.org/works/5785408Summary: Ta không thể cứu vãn bất cứ thứ gì khi nó đã tan vỡ...…
[Đã có sự cho phép chuyển ngữ của tác giả]Title: In Waking Dreams.Tạm dịch: Trong những giấc mơ màng.Rating: General Audiences.Archive Warning: Creator Chose Not To Use Archive Warnings.Category: M/M.Fandom: 文豪ストレイドッグス | Bungou Stray Dogs.Relationship: Dazai Osamu/Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs).Characters: Nakahara Chuuya (Bungou Stray Dogs); Dazai Osamu (Bungou Stray Dogs).Additional Tags: Port mafia; Armed Detective Agency.Language: English.Author: AnonLearnsToWrite.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/9475292/chapters/21437579Translator: DiGhi chú: Vì khả năng dịch không tốt lắm, cũng không sát 100% với bản gốc, nếu các bạn có đóng góp hay ý kiến gì xin hãy cmt xuống bên dưới cho tới biết với nhé ^^~PR: Nếu bạn đã quen đọc fanfic Soukoku hoặc giả bạn đã từng bạo dạn gửi inbox cho các đại thần có tiếng của Soukoku bên Eng thì hẳn các bạn đã nghe dạnh về những tay viết xuất sắc nhất với số tác phẩm không có nỗi gì để chê về hai thanh niên này, mà mỗi lần tôi đọc tin nhắn được đăng trên tường nhà đều sẽ có phiên bản rep "Hãy đọc mọi thứ mà người ấy viết"! Và hoặc nếu bạn mới chỉ nghe danh về Kura với những multi fic vô cùng cuốn hút thì hôm nay hãy để tôi giới thiệu cho bạn thêm một vị đại thần nữa. "Anonlearnstowrite", số lượng không nhiều nhưng chất lượng lại khiến bạn phải cảm thấy trái tim mình phấn khích theo câu chuyện và mạch dẫn tuyệt vời mà chị ấy viết nên. Đây cũng là một trong những fic bản thân tôi thích nhất nên dù chưa hoàn thành thì tôi cũng cắn răng cắn cỏ đi xin per bằng được. Tôi mong rằng, mọi người sẽ có thêm vài đêm mất ngủ vì câu chuyện này~…
Author: vintagerogersTranslator: GaryBeta-reader: Whitleigh (@endorsea)Category: angst, fluff, hurt/comfort, HE,...Rating: T+Pairing: Deadpool (Wade Wilson) x Spiderman (Peter Parker)Disclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi Wattpad.Summary: "Em ở cạnh anh thế này là vì người em muốn tựa bên là anh, Wade ạ," cậu nhẹ nhàng bảo gã. "Là với cả con người của anh. Chứ em không tự dối lừa bản thân mình rằng anh rất hoàn hảo đâu."WARNING: Truyện có thể chứa ngôn ngữ không lành mạnh (bad language). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/15234162…
Name: PaycheckAuthor: Insomnia_ProductionsLanguages: Original: English ; Translated: VietnameseSource: Archive of our own (AO3)---TRUYỆN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, MONG CÁC BẠN NẾU CÓ REUP XIN HÃY BÁO VỚI TEAM MỘT TIẾNG.…
Name: Let's Make a DealAuthor: OiluxPairing: Bill Cipher x Mabel PinesLanguages: Original: English ; Translated: VietnameseSource: Archive of our own (AO3)---Theo thời gian, Dipper càng ngày càng lún sâu vào việc nghiên cứu cuốn nhật ký thứ ba. Sự ám ảnh ngày càng lớn dần trong Dipper, sự lo lắng của Mabel dành cho đứa em trai song sinh của mình cũng tăng theo. Liệu, sự lo lắng ấy có đủ để cô dấn thân vào một cuộc thương lượng nguy hiểm để cứu em trai mình?."Shooting Star, chúng ta đều biết rằng nhóc đang đòi hỏi một thứ không thể.""Vậy thì hãy làm cho nó thành có thể!"Một khoảng lặng."Ta có thể cứu em trai nhóc, và nhắc luôn cho nhóc biết là nó chẳng dễ gì, với một điều kiện. Nhóc, sẽ trở thành vợ của ta."Một tiếng "chát" chói tai vang vọng.Có lẽ là cô đã quá mất bình tĩnh vì hiện tại, tên quỷ tam giác đấy đang nhuộm cả thân mình bằng một sắc đỏ.---FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REUP/REPOST Ở NƠI KHÁC.…
Author: flopteTranslator: 612Length: OneshotPairing: Chanyeol/KyungsooCategory: M/MRating: Teen and Up AudiencesLanguage: EngNote: fic này là món quà của bạn 612, fanart siêu đáng eo kèm fic cũng là một món quà đến từ bạn d.e.k.y dành tặng cả ổ chúng ta đóỔ mình thiệt tình, từ dàn admin đến mí bạn toàn cực phẩm hết thôi hờ hờ =)))))Cảm ơn hai bạn nhiều nhiều nhé <3Cùng lăn vào nào~ DO NOT TAKE OUT WITHOUT PERMISSION!!!…
author: lovelanguagestranslator: xanhcameaderelationship: Choi Yeonjun/Choi Beomgyusummary:Beomgyu viết xuống những thành phố họ sẽ đến. Brussels, Frankfurt, Berlin, Moscow. Đánh dấu theo ngày. Vạch ra những tuyến bus, những tuyến tàu mà họ sẽ phải đi. Và sau khi cậu kết thúc mọi việc, cậu vẽ bản đồ cho tương lai hai người. Đến Moscow và quay về, nơi con đường sẽ tách ra làm đôi.Điên rồ thật, Beomgyu nghĩ. Bằng cách nào mà cậu lại dành một chuyến đi Châu Âu kéo dài cả tuần với một người lạ hoắc lạ huơ cơ chứ?BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢXin chân thành cảm ơn MR vì bản dịch thơ tuyệt đỉnh.…
Fandom: 鬼滅の刃 | Kimetsu no Yaiba (Manga)Relationship: Kokushibou | Tsugikuni Michikatsu/Tsugikuni YoriichiCharacters: Tsugikuni Yoriichi, Kokushibou | Tsugikuni MichikatsuLanguage: Tiếng Việt----------Summary:[Một nơi mà hắn chẳng còn tư cách, chẳng còn lý do, và nó cũng chẳng còn tồn tại để mà trở về.]…
Author: buttercuppie6Translator: JulietteFandom: Miraculous Tales of Ladybug & Chat NoirStatus: Completed - Trạng thái: Đã hoàn thành.Original Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Cover belongs to @_TAWOC_ team - Bìa truyện thuộc về team @_TAWOC_Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
Title: SpeechlessAuthor: mayberry_roseTranslator: Metal BarbieAuthor (and Translator)'s Disclaimer: All Harry Potter characters herein are the property of J.K. Rowling and Bloomsbury/Scholastic. No copyright infringement is intended.Pairing(s): Harry/Draco, Seamus/Dean, Ron/HermioneRating: RWarning(s): Language, boys kissing, awkward teenagers, masturbation, some angst... but a happy ending :)Summary: In which Draco can't speak, and Harry learns to listen. (Tạm dịch: Những gì Draco không thể nói, Harry sẽ học cách lắng nghe)…
Name: KaruMana Cowokers ChroniclesAuthor: OrangeisMePairing: Karma x OkudaLanguage: Original: English, Translated: VietnameseChapters: 2/2Sources: archive of our own.Summary: KaruMana khi họ là đồng nghiệp sau 5 năm không gặp. Nội dung chắc là không được trong sáng lắm đâu.P/s: truyện đang trong quá trình xin permission vậy nên xin đừng mang đi đâu khác ngoài wattpad.…
❝tôi ghét chính mình, ghét những vết sẹo❞𝚕𝚘𝚠𝚎𝚛𝚌𝚊𝚜𝚎about: iguro obanai x kanroji mitsuri=======================⎙ một số thông tin về fic gốc ; ✎ name: favorite insecurities // obamitsu ✎ author: annabxth ✎ credit: archive of our own ✎ language: english ✎ link: https://archiveofourown.org/works/50050483[fic được dịch bởi mình và bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả]…
"Cậu tránh xa tôi vì như thế sẽ khiến cậu ít đau khổ hơn nếu cậu mất luôn cả tôi."« Author: Green_Riot (on AO3)« Pls support her at: https://archiveofourown.org/works/40283838/chapters/100904010« Translator: sequoia2324« Rating: G« Pairing: Senju Hashirama x Uchiha Madara« Disclaimer: the fanfiction belongs to Green_Riot, I'm just the translator. This is a non-profit trans. The characters belong to Masashi Kishimoto-sensei.« Language: Vietnamese…
Vàng kim.Đó là thứ đầu tiên hiện lên trong tâm trí cô khi cô bắt gặp người đàn ông đang yên vị trên chiếc giường gỗ. Trông anh thật vừa vặn trong căn phòng cứ như đáng ra anh đã luôn ở đó. Thậm chí ngay cả sự hiện diện của anh cũng dễ chịu đến mức anh như thuộc về chốn này vậy. Căn phòng đã được sửa lại đôi chút nhưng hầu hết mọi thứ đều không thay đổi một mi-li-mét nào.Mọi thứ vẫn như căn phòng xưa kia của Aizen.« Author: canadianpoet (on AO3)« Pls support her at: https://archiveofourown.org/works/44833678« Translator: sequoia2324« Pairing: Aizen Sousuke x Hirako Shinji (Bleach)« Disclaimer: the fanfiction belongs to canadianpoet, I'm just the translator. This is a non-profit trans. The characters belong to Tite Kubo-sensei.« Language: Vietnamese…
COUNTDOWN TO CHRISTMAS~D-7Quà tặng gửi đến page Shining Victories - Đỉnh Cao CheolSol~ Cảm ơn rất nhiều~title: Dude~author: 1EyedKenpairing: seungcheol/hansolwordcount: 1669 từtranslator: khlinphrating: Twarning: slanguage nhẹ từ phía anh coupseu, chủ yếu là do quắn quéo; đề cập đến vấn đề sinh lý=)))))original link: http://www.asianfanfics.com/story/view/1158412/1/dude-boyxboy-hansol-seventeen-seungcheol-vernon-scoups-hansolxseungcheoldescription:Điều gì sẽ xảy ra khi Vernon nghĩ rằng roomate của mình, Seungcheol đang gặp ác mộng?BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP. VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…
điều gì sẽ xảy ra khi trái tim không thể chịu đựng được những lời đã muốn nói từ rất lâu?𝚕𝚘𝚠𝚎𝚛𝚌𝚊𝚜𝚎about: shinazugawa sanemi x kochou kanae=======================⎙ một số thông tin về fic gốc ; ✎ name: come inside of my heart (SaneKana One-Shot) ✎ author: blossomssaku ✎ credit: archive of our own ✎ language: english ✎ link: https://archiveofourown.org/works/38461186[fic được dịch bởi mình và bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả]…
Title: The Language of FlowersAuthor: lotuskTranslation by Me & NgọcJongin là chủ một tiệm hoa và vào một buổi tối, một người đàn ông xông vào, đập mạnh một số tiền lên bàn và nói, "Làm thế nào để tôi nói 'ĐMM' với một ai đó bằng hoa đây?"Permission:https://imgur.com/gallery/Z8Pqykm|BẢN TRANS ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI|…
#Tittle: Sexy XingTou.#Author: Tiểu Chi aka Chi Leader#Link:https://kateibaholic.wordpress.com/2013/06/22/oneshottaolayma-20-sexy-xingtou/#Re-up: Snowy#Pairing: KrisTaoLay, TaoLay (main)#Rating: S&M 20+, H.H.H, cả truyện chỉ có H.#A/N: Bad language, sex scene, hoàn toàn chỉ là sex và sex, người yếu tim hay thiếu máu thỉnh không xem qua TToTT tiểu đệ sợ gây án mạng, KrisTaoLay có nghĩa là Kris và Tao nằm trên còn Lay nằm dưới.#Note: Bản Re-up chưa có sự đồng ý của tác giả. Thực sự là không muốn post cái này đâu, tại hông có ship TaoLay hay KrisLay :v cơ mà nó hot quá nên cho bà con đồng bào cùng chiêm ngưỡng. À với cái bìa thì không có cái nào mà cả ba mẻ chụp coi cho được hết :v nên anh để KrisTao luôn.…