Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
#Sara Shelly Futaba, Wato Tachibana, Alternate Universe - Different First Meeting, Collage, Japanese Detective Fiction Easter Eggs, Femslash February.Văn Án: Sự căng thẳng giữa một số nguyên tử nhất định mạnh hơn những nguyên tử khác. Một số sự kiện nhất định sẽ xảy ra nhiều lần trong nhiều kiếp, trong mọi vũ trụ có thể xảy ra. Một số sự thật đang xảy ra trong quá khứ, tương lai, hiện tại và bây giờ. Khi đối mặt với sự thật, khái niệm về thời gian không quan trọng.…
Tác giả: littledemon66↳ https://archiveofourown.org/works/31548506Dịch: Trác Thanh (卓清)Hiệu đính: Serendipity by an echo wayTóm tắt: Đã mất rồi lại tìm thấy.Lưu ý: Cảnh báo OOC. Và xin phép được thay tên Zhongli (trong bản gốc) thành Chung Ly, Childe (dưới góc nhìn người dẫn truyện) thành Tartaglia.Trạng thái: ✔Bản quyền gốc thuộc về tác giả, bản dịch phi thương mại thuộc về mình đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không reup/repost dưới bất kỳ hình thức nào!…
Author: sydneyjohnson268Translator: JulietteHGarciaTitle: Before I fall - Tạm dịch: Quá khứ của Bướm ĐêmFandom: Miraculous Tales of Ladybug and Chat NoirCouple: Gabriel Agreste x Mama Agreste (Bướm Công)Status: Completed - Đã hoàn thànhOriginal Language: English - Translated into: VietnamesePermission: I have the permission from the author to translate the story. - Truyện được dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không copy hay sửa xóa hoặc mang đi website khác.Cover was made by designer of @_TAWOC_ team - Cover được thiết kế bởi team design của nhóm @_TAWOC_Disclamer: I don't own anything except the translation. - Tôi không sở hữu bất cứ thứ gì ngoại trừ bản dịch.Please click the External Link to read the original story. - Xin hãy bấm vào Liên kết bên ngoài để đọc bản gốc đầy đủ bằng tiếng Anh.…
Buổi sáng, ngày đầu tiên tôi đến nơi này. mùi thuốc sát trùng xộc thẳng lên đại não. lần đầu tôi thấy khoảng sân sau trong bệnh viện xanh ngát, hàng ghế đá bên cạnh những tán cây sồi già rũ rượi với cơn nắng binh minh chiếu rọi. Thật khó tin khi khung cảnh bình yên nơi này lại là chốn yên bình duy nhất giữa vô vàn nỗi thống khổ đau đớn trong kia. Thiết nghĩ, chắc chỉ có những người như tôi mới cảm nhận được sự an nhiên ở nơi đây. Ngày đầu tiên tôi đến đây với tư cách sinh viên thực tập làm đồ án thăm hỏi các bệnh nhân mắc bệnh "hiểm nghèo". Cũng là ngày đầu tiên tôi gặp em - Bệnh nhân đặc biệt nhất tôi từng thấy và có lẽ sẽ không bao giờ lặp lại cảm giác ấy lần nào nữa.Bệnh Viện Chuyên Ưng Thư tỉnh Kagoshima.WARRING: Ung thư, ánh nhìn đầu tiên. Loạn danh xưng khi kể nhưng chủ yếu là nhìn kể bằng ngôi thứ ba. Câu từ đôi khi có sự rời rạc. Tuổi nhân vật lệch nguyên tác. Kết GE. Allages.…
Author: Nammeo0912Couple: Karma x AsanoThis is not my work. I translate it to improve my English skills :))) This is the first time I have translated a fiction, and if you see any mistakes, please tell me and I will correct it.…
Như thể vẫn chưa đủ để tôi tái sinh làm một đứa trẻ trong khu ổ chuột, tôi bị đưa đến một thành phố tội phạm và trở thành một vật thí nghiệm.Nhưng sau đó, khi tôi nhìn thấy người đàn ông đến để phá hủy viện nghiên cứu, tôi nhận ra rằng đây là thế giới của một cuốn tiểu thuyết harem đầy đau khổ.Trong khi sống một cuộc sống tương đối bình thường sau khi trốn khỏi viện, nữ chính tiểu thuyết chuyển đến ở nhà kế bên.Nhìn bề ngoài, tôi có thể là hàng xóm của nữ chính.Ban đầu, nữ chính cứu nhân vật phản diện bất tỉnh và bị thương và đổi lại, phải chịu một nỗi ám ảnh cuồng tín.Nhưng tại sao. Tại sao phản diện lại gục trước cửa nhà tôi thế ?Nhân vật phản diện, Lakis Avalon, là vua của thế giới ngầm và cũng chính là kẻ đáng sợ mà tôi đã gặp ở viện trước đây."..."Tôi liếc nhìn xung quanh một chút rồi đá người đàn ông đó đi.Anh nhầm nhà rồi, phản diện à.…
Tác giả: Clover543isBoredĐây không phải tác phẩm của mình, mình chỉ dịch sang tiếng việt và đã có sự cho phép của tác giả. Tóm tắt: mọi chuyện bắt đầu khi Karma và Asano thức dậy trên cùng một chiếc giường...…
Tên khác: 배덕한 타인에게/ To You Moralless/ To Immoral OthersAuthor: HirachellNhóm dịch: Lara Anne TeamTranslator: Lan Anh, ThumeisBối cảnh: Hiện đạiThể loại: Tình cảm, tâm lýTags: Hiện đại, người có vị trí xã hội cao, tình yêu - hận thù, chênh lệch tuổi tác, sở hữu - độc chiếm - ghen tuông, người đàn ông xấu xa, người đàn ông ám ảnh, cô gái bị tổn thương, cô gái luôn muốn trốn chạy.Nhân vật chính:• Nam chính: Park Chi KyungMột công tố viên thuộc Phòng điều tra chống tham nhũng số 3 của Văn phòng Công tố tại quận trung ương Seoul. Mặc dù bên ngoài là vẻ ngoài lịch lãm, nhưng bên trong lại là một kẻ tâm thần, luôn có những suy nghĩ lệch lạc. Anh có xu hướng kiểm soát những người xung quanh một cách điên cuồng, và khi một cô sinh viên ngây thơ cứ cố gắng xâm nhập vào thế giới của anh, anh ta cảm thấy vô cùng khó chịu. Cô quá trẻ, quá ngây thơ, và quá liều lĩnh.• Nữ chính: Kang Tae RiMột cô sinh viên đại học kinh tế trẻ trung, chưa biết nhiều về thế giới, lớn lên dưới sự bảo bọc quá mức của người cha. Cô đã quen với việc bị kiểm soát mọi thứ và cảm thấy nhàm chán với cuộc sống hiện tại. Ngoại trừ một người, Park Chi Kyung. Cô bị thu hút bởi vẻ ngoài lạnh lùng và bí ẩn. Anh khác với những người đàn ông khác cùng tuổi với cô, khiến cô liên tục chạm vào anh mà không hề biết rằng cô đang động đến ai.…
Texts from Bangtan to ( T/b )___________________________________________________ Original author: @Suga_To_My_Coffee Translator: @sugasprideflag Fic dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Đừng mang fic đi đâu mà chưa xin phép nha~…
Author: toshiba19@asianfanficsTranslator: Thiên Tiểu TuyếtRating: TGenre: FlagstDisclaimer: Bản dịch là thứ duy nhất tôi nắm gọn trong tayPairing: SeHo…
Đây chỉ đơn thuần là một nơi mình xả ảnh do mình tự des về otp mà thôi, không có gì to tát hết đó ah(๑•ᴗ•๑)♡Mong mọi người không chê là được rồi, hãy thông thả xem ảnh với tâm tình vui vẻ nha♡('。•ㅅ•。')…
* Author : Yoonoh* Pairing: PanWink ( Lai Guanlin x Park Jihoon )* Tình trạng fic gốc + Fic Trans : Hoàn* Translator: Delaglace* Link fic: https://archiveofourown.org/works/11248239 FIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.Bản dịch còn nhiều sai sót, mong mọi người ủng hộ.Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của mình. Cảm ơn!…
"Tôi như bị mê hoặc bởi gã đàn ông trùm đầu giữa chốn chiến trường này. Hình bóng tử thần đầy dụ mị đó phớt lờ tất thảy mọi sự giết chóc bạo tàn xung quanh, và ẩn mình chờ thời cơ tung ra đòn kết liễu duy nhất." - Edward KenwayThời đại vàng của hải tặc đang dần ló dạng và Tân thế giới đang vươn tay vẫy gọi đầy hứa hẹn. Edward Kenway - tên con trai hư hỏng của một thương gia chăn cừu - đã nuôi mộng châu báu và chẳng thể nào cưỡng lại cái cám dỗ của cuộc sống vinh quang trên từng con sóng lớn. Trong tình cảnh nhà tan cửa nát, Edward tìm thấy cơ hội để thực hiện giấc mộng của mình, và dần dà khẳng định chính mình là một trong những truy binh nguy hiểm nhất của thời đại này.Nhưng lòng tham, dục vọng và cả sự phản bội luôn chập chờ bám gót sau lưng anh. Một khi những âm mưu thâm hiểm bắt đầu lộ hình, đe dọa tới những người thân yêu của anh, Kenway đành phải xả thân mình xông pha rửa hận.Và thế là, chàng trai ấy, theo vòng xoáy của số phận, đã bị cuốn vào cuộc chiến đằng đẵng hàng thế kỷ giữa hội Sát thủ và hội Dòng đền.Translator's notes: Đây là bản tiểu thuyết của game Assassin's Creed: Black Flag, được viết bởi Oliver Bowden và xuất bản vào năm 2013. Hiện tại các phiên bản tiểu thuyết của từng phần game trong series đang được bán tại các hệ thống Fahasa, hãy ủng hộ nhé!…