[ Allisagi ] Chuyện Của Họ
Author : Rinrinkoinui - Rins…
Author : Rinrinkoinui - Rins…
• Hoàn.Chưa beta ( Mắc nhiều lỗi huhu, nào tui gảnh tui beta lại )…
Một ngày bình thường của Isagi Yoichi và dàn chồng của ẻm trên mạng xã hộiCó OOC nhé ae @Rinrin…
vì em đang đầu hàng trước vòng tay ấm áp của anh.…
Những ý tưởng đơn lẻ của mình về họ…
Một bộ truyện xoay quanh cuộc sống thường ngày của 3 cậu nhóc nhỏ, Yoichi đã quen Sae và Rin từ sớm. Có 1 chút hit allisaAuthor : Rinrinkoinui…
chẳng ai biết trước tương lai sau này…
Chưa Hoàn Văn án [ Isagi không hiểu tại sao đàn ông con trai lại có thể sinh con được, nhưng thật sự chuyện đó đã sảy ra. Cha của nó? đừng nói nữa !!! tôi không muốn biết, tôi không muốn nhớ đến hắn ta đâu!Isagi tôi đây quyết định nuôi con một mình chẳng cần người cha thứ hai đâu! thật phiền phức! tốt nhất hắn nên cút ra khỏi tầm mắt của tôi. Tôi giải nghệ đây, tôi muốn nuôi con và có cuộc sống hạnh phúc bên đứa bé của tôi, bóng đá giờ đây tôi chán rồi.]tag : Kaiisa ( Hit Allisagi )dự kiến 20 chương end + 5 ngoại truyện ...19/1/2025 - ????…
"Kageyama xuất trình muộn và cậu không vui với tư cách là một omega." ____________ Author: Slice_of_Apple Pairing: Oikawa Tooru x Kageyama Tobio Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đăng đi đâu khác khi chưa có sự cho phép. The translation has a consent of the author, please do not post anywhere else without permission.…
Cổ tích của riêng tôi, viết cho tôi và chỉ tôi.Nhật ký cảm xúc, nơi những mộng mơ thành hình.…
Tên gốc: 𝐎𝐍𝐄 𝐖𝐀𝐘 𝐓𝐈𝐂𝐊𝐄𝐓 𝐓𝐎 𝐇𝐄𝐀𝐕𝐄𝐍Tác giả: DanaiaCake (https://twitter.com/DanaiaCake)Couple: Iwaizumi Hajime/ Oikawa TooruLink gốc: https://www.archiveofourown.org/works/26793448...BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG REPOST DƯỚI MỌI HÌNH THỨC----------Tóm tắt:Đôi khi, anh sẽ mơ thấy cậu.Trông cậu thật rạng rỡ, và tươi trẻ. Không có bất kỳ dấu hiệu nào của căn bệnh đã cướp đi mạng sống thuộc về cậu. Cậu sẽ mỉm cười về phía anh với đôi mắt nâu lấp lánh ánh kim. Cậu thậm chí sẽ cười ra tiếng với âm thanh náo nhiệt và rạng rỡ, chứ không phải âm điệu khàn khàn từ cuống cổ.Đôi khi, anh nghe thấy cậu gọi mình với tiếng cười háo hức. Đôi khi, giọng nói ấy còn gọi tên anh.Iwa-chan.Cái biệt danh khó chịu đó. Và nó sẽ khiến anh mỉm cười. Nhưng khi mở mắt ra, cậu sẽ không bao giờ ở đó. Và giấc mơ thì sẽ biến tan.----------Phần tiếp theo của "Oikawa's last wish/es".Câu chuyện diễn ra vài năm sau cái chết của Oikawa Tooru.…
Tập hợp một số đồng nhân đam mỹ Haikyuu.…
Cảnh báo!!! Có thể có R18, ooc, yaoi, sm(?),...CP : Oiiwa Yêu nhau 6 tháng mà chưa làm? Chắc là cần lý do đi, nhưng khổ nỗi chơi xong thì nhận ra đó chỉ là hiểu lầm. Anh hết cứu rồi Oikawa-san.…
Yuuhi wo miteiru ka?Are you watching sunset?Em có đang ngắm hoàng hôn không?…
Mỗi khi người bạn tri kỷ của mình nói dối, dòng chữ lại xuất hiện trên cổ tay trái của Iwaizumi. Mỗi khi người bạn tri kỷ của mình nói dối, dòng chữ lại xuất hiện trên cổ tay phải của Oikawa. Được dịch với sự cho phép của tác giả rvera_Vui lòng không mang đi đâu, xin cảm ơn 🙏…
Nơi mà Isagi làm nghề tay trái là writer r18 hay đi bán sếch dạo và khá nổi trên mạng .Mà cảm hứng của cậu ấy là đám trong lò Blue Lock :))Isagi :Thế nên mọi người biết mà Chúng ta thấy gì ở nơi thể thao nhiều trai này ?Bê đê đó<3Viết thoiii…
Longfic: tháng ngày dấu yêu 「愛おしい日々」Pairing: Santa x Lưu Vũ (Hảo Đa Vũ)Author: Koi no yokanTokyo. Santa và Lưu Vũ học cùng một trường cấp ba. Một ban nhạc nghiệp dư nho nhỏ, một câu chuyện tình cảm vụng về đáng yêu.Ngọt ngào và nhẹ nhàng, ngoài ra không có gì khác.…
cảnh báo: tình tiết có thể bị thay đổi khá nhiều như cuối movie Touka sẽ cưới ai đó nhưng trong truyện tui viết thì chị ấy sẽ cưới tui >:3 ai không thích tình tiết bị thay đổi thì hãy lướt nhá :> giới thiệu: có 1 cô bé tên Hazaki Yuna đã chuyển tới chung cư khu nơi Togashi Yuuta và Tanahashi Touka ở, Yuna sống kế bên phòng của Touka và cứ như thế cho tới 1 ngày Yuna biết được bản thân đã phải lòng Touka......…
SPIN-OFF NOVEL là ngoại truyện bảng tiểu thuyết về các nhân vật trọng yếu trong Blue lock mà nếu chỉ ở mạch truyện chính thì không thể khai thác hoàn toàn được.Bản dịch tiếng Anh thuộc về: @carbunnyraTrans và type: YashiroTruyện dịch đúng khoảng 70-80% thôi ạ--------------------------------------------------------------------------------------------Cảm ơn đã đọc nhé…