Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tác giả: Mộ NghĩaThể loại: Hiện đại, thanh xuân vườn trường, HEĐộ dài: 16CTình trạng:Edit+Beta: Selbyul YangNguồn: selbyulyangwordpressGiới thiệu: Vì yêu thích couple phụ Lương Đồng Châu x Quý Phỉ Nhi nên đăng riêng về họ.Cám ơn bạn Selbyul Yang đã dịch truyện…
莱波,秀零。最初的告白和最终的回音。--RyeBourbon, ShuuRei. Lời bày tỏ ban đầu và hồi âm sau cuối. 一一【赤安】周一、周三、没有周六Author: LantheoRaw (chinese): archiveofourown.org/works/52625797----[Not overly out of characters.]*Note: Mốc thời gian khá loạn, xen kẽ thực tại quá khứ.| This part is here to help if you are struggling to follow storyline01. hiện tại (after the final battle with BO, Akai has been shot)02. flashing back về thời điểm khi còn nằm vùng (Rye, Bourbon)03. hiện tại, thời điểm trước 01 (before Akai was shot) 04. continuing the flashback, tiếp nối 0205. hiện tại, proceed to 0306. thời điểm hiện tại, diễn ra sau 01 |…
Mọi thứ trên giấy tờ thoạt trông lạnh lùng, vô cảm: 'Amuro Tooru và Okiya Subaru yêu nhau rồi nhận Edogawa Conan làm con nuôi'.Ba con người không thực sự tồn tại được tái tạo thành một gia đình hoàn hảo. Chỉ một bước, thân phận của Akai trở nên đáng tin hơn; Rei có được sự hỗ trợ cần thiết; và Shinichi có thể trở lại làm chính mình, với những 'phụ huynh' đủ năng lực bảo hộ luôn ở phía sau lưng cậu. Sự thật thì, sống cùng nhau lại chẳng có gì là lạnh lùng cả.----Sau một pha suýt bị bại lộ, Akai, Rei và Shinichi nâng cấp vỏ bọc của họ lên một tầm cao mới, tái tạo danh tính thành một gia đình vì hoàn cảnh. Và rồi họ trở thành một điều gì đó còn quý giá hơn thế rất nhiều.-------Author: red_riverRaw (english): archiveofourown.org/works/43356165----[Warning out of characters]--Kudo trong fic này overthinking :)This is part 2 of series [Mission 110] by red_river…
ShuuRei sau khi kết hôn. Những câu (sự) chuyện (cố) xảy ra trong tuần đầu tân hôn一一已婚秀零。新婚一周间发生的故(事)事(故)。一一一【赤安】婚礼进行序曲一Prelude to the Wedding March一一Bridal Chorus (Here Comes the Bride)Author: LantheoRaw (chinese): archiveofourown.org/works/51822472/chapters/131021182一一一…
"I'm fine."___• Author: Arrowheeler.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard.(Author's permission has been obtained)• Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.---° Tác giả: Arrowheeler.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép từ dịch giả và tác giả gốc.…
Tên Truyện: Friends Don't Lie! Right?Tác Giả: Thư CaoNgày Bắt Đầu: 17/7/2022Ngày Kết Thúc: Chưa Xác ĐịnhTình Trạng: Đang Sáng TácLịch Đăng Chương Mới: Không Cố Định Văn Án: Jake Paul mới vừa chuyển đến thị trấn Hawkins, vừa mới chuyển đến mà cậu đã bị dính vô một vụ mất tích vì cậu là người cuối cùng nhìn thấy cậu bé ấy. Và từ đó, cậu cùng với các người bạn mới của mình dần khám phá ra những bí mật kinh khủng ở trong thị trấn nhỏ bé này và cũng như bí mật về quá khứ của cậu...Lời nói của tác giả: Đây là truyện thứ ba của mình nhưng vẫn không tránh được việc sai sót nên có gì mong mọi người thông cảm cho mình và nếu có thể mong mọi người cmt để mình dần hoàn thiện bộ truyện này :3. Lý do mà mình viết truyện về Stranger Things là vì quá vã phim này rồiiiiiiiiiiiii.Chú Thích:_"..." Lời nói của nhân vật._*...* Suy nghĩ của nhân vật.❌Lưu Ý❌_Ngoại trừ nhân vật chính ra thì các nhân vật khác đều thuộc quyền sỡ hữu của Anh Em Nhà Duffers. _Có thể sẽ có OOC nhưng mình sẽ cố gắng nhất có thể để không bị lệch nguyên mẫu của các nhân vật trong nguyên tác gốc._Truyện được viết ra nhằm mục đích giải trí và thoả mãn trí tưởng tượng của tác giả. Mong mọi người bấm vào ngôi sao nhỏ ủng hộ mình ^_^.…
Mike Wheeler luôn nghĩ rằng em nên chết đi thì tốt hơn. Đó là điều mà bố em luôn nói, và cũng là trải nghiệm từ quá khứ mách bảo em. Nên khi Vecna tìm đến nạn nhân dễ giết, Mike Wheeler không hề chống trả.----------------------Tác giả: PenguinwriterLink gốc: https://archiveofourown.org/works/40096227?view_adult=trueBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…
cúc trắng lặng lẽ nhìn melbourn vụn vỡ như chiếc gương nằm trên mặt đất. nàng xót xa và thấu hiểu, phải chẳng cả nàng và cả melbourn, tình yêu chỉ là thứ xa xỉ vời vợi ?…
Those hiding behind masks, bothered by their pain, haunted by it.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)• Beta the translation: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta bản dịch: Sam Sam, Kiddie Nguyễn, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…