VIHENDS ── ★ ˙ ̟ Những câu chuyện ngày tết
Tên gốc: 过年那些事儿Source: @indigo14045 via lofterXếp chữ: @hotfvckingcheetos…
Tên gốc: 过年那些事儿Source: @indigo14045 via lofterXếp chữ: @hotfvckingcheetos…
"Họ không cho con nói đâu... Nhưng hôm nay chú đối xử với Yeseo rất tốt, Yeseo lỡ miệng nói ra rồi, chú sẽ giữ bí mật cho Yeseo phải không ạ?""Mẹ con thường xuyên phải làm việc bên ngoài, tối muộn mới về nhà, ông bà bảo con phải gọi dì là mẹ.""Kim Kwanghee mới là mẹ của con."☆ shortfic; được dịch từ bản gốc tiếng trung "江南区爱情故事", thuộc tác giả 冬凜花 (lofter).…
Ca ca biết tin đệ đệ sắp cưới tân nương, bèn bày kế thử đệ đệ...Setting truyện này là Cung Thượng Giác chưa từng có tân nương nha.Truyện up chưa có sự cho phép của tác giả, đừng đem đi đâu khác nha.Nguồn: feibaozi970 (lofter)…
Tác giả: 磕碰不是磕啊 Translator: Chuối Trần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Tóm lại, tóm lại em không ghét anh đâu nhỉ!""Sai rồi. Tôi rất ghét anh, ghét đến nỗi muốn bóp chết anh."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…
Tên : [忘羡]Spring SongNguồn lofter…
Tác giả: 早早早早早啊 (guzixi058 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…