[Wuthering Wave !] Dịch vụ vận chuyển Lollo !
Chuyển sinh thành một nhân viên vận chuyển của Lollo, còn gì tuyệt vời hơn chứ ?…
Chuyển sinh thành một nhân viên vận chuyển của Lollo, còn gì tuyệt vời hơn chứ ?…
Tác giả: Natsu HyuugaMinh họa: Touko ShinoNhà xuất bản: ShufunotomoNhà xuất bản tiếng Việt: Kim ĐồngViệt dịch: TuyetesminhDược Sư Tự Sự lấy bối cảnh một quốc gia giả tưởng mang đậm phong cách Trung Hoa cổ đại, nơi chế độ phong kiến còn thống trị và hậu cung là trung tâm của những âm mưu, bí ẩn. Nhân vật chính, Miêu Miêu, là một cô gái trẻ xuất thân từ khu phố hoa - nơi mà nghề dược sư của cô từng giúp cô kiếm sống. Tuy nhiên, số phận đưa đẩy khiến cô bị bắt cóc và bán vào hậu cung của hoàng đế làm cung nữ hạ đẳng. Tại đây, Miêu Miêu vô tình nghe được tin đồn rằng những đứa con của hoàng đế đều đoản mệnh. Với trí tò mò bẩm sinh và kiến thức sâu rộng về dược học, cô bắt tay vào điều tra, ban đầu chỉ như một cách giết thời gian, nhưng dần dần bị cuốn vào những vụ án phức tạp hơn.Đây là tập 7 của tiểu thuyết, được dịch bởi Tuyetesminh. Các tập trước đó xin mời quý độc giả mua sách của nxb để xem thêm. Bản dịch light novel này hoàn toàn không phải bản chính thức do nhà xuất bản phát hành, khuyến khích mọi người nên mua bản LN của Kim Đồng để có trải nghiệm đọc tốt hơn.…
Tác giả: Natsu HyuugaMinh họa: Touko ShinoNhà xuất bản: ShufunotomoNhà xuất bản tiếng Việt: Kim ĐồngViệt dịch: TuyetesminhDược Sư Tự Sự lấy bối cảnh một quốc gia giả tưởng mang đậm phong cách Trung Hoa cổ đại, nơi chế độ phong kiến còn thống trị và hậu cung là trung tâm của những âm mưu, bí ẩn. Nhân vật chính, Miêu Miêu, là một cô gái trẻ xuất thân từ khu phố hoa - nơi mà nghề dược sư của cô từng giúp cô kiếm sống. Tuy nhiên, số phận đưa đẩy khiến cô bị bắt cóc và bán vào hậu cung của hoàng đế làm cung nữ hạ đẳng. Tại đây, Miêu Miêu vô tình nghe được tin đồn rằng những đứa con của hoàng đế đều đoản mệnh. Với trí tò mò bẩm sinh và kiến thức sâu rộng về dược học, cô bắt tay vào điều tra, ban đầu chỉ như một cách giết thời gian, nhưng dần dần bị cuốn vào những vụ án phức tạp hơn.Đây là tập 8 của tiểu thuyết, được dịch bởi Tuyetesminh. Các tập trước đó xin mời quý độc giả mua sách của nhà xuất bản để xem thêm. Bản dịch light novel này hoàn toàn không phải bản chính thức do nhà xuất bản phát hành, khuyến khích mọi người nên mua bản Light Novel của Kim Đồng để có trải nghiệm đọc tốt hơn.…
Tác giả: Ukyō KodachiMinh họa bởi: Masashi KishimotoEnglish Fan Translation by: CacatuaRelease Date: June 4, 2015*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Bản dịch được dịch từ tiếng Anh.*Truyện này đã có bạn dịch rồi nhưng mình dịch lại.…
文豪ストレイドッグスBungou Stray Dogs light novel 1: Bài kiểm tra đầu vào của Dazai Osamu.Link gốc: https://www.readlightnovel.org/bungo-stray-dogs (tiếng Anh)…
Asamura Yuuta, một học sinh cao trung bắt đầu sống cùng dưới một mái nhà với cô nữ sinh đẹp nhất khối- Ayase Saki dưới danh nghĩa anh em sau khi bố mẹ cả hai quyết định tái hôn. Chứng kiến cảnh bất hòa giữa hai vị phụ huynh trước kia của mình, cả hai người đều có những định kiến chẳng mấy tốt đẹp gì đối với mối quan hệ nam nữ. Sau đó, Yuuta và Saki đã thiết lập nên một lời hứa rằng không ai được phép quá xa, cũng không được phép bất hòa, chỉ giữ khoảng cách cần thiết trong mối quan hệ của cả hai.Sẽ đụng đến khi xong vol 10 hehe…
Câu chuyện oan gia bắt nguồn từ một cuộc xem mắt hộ định mệnh.CP: GeminiFourth.Top giả gái x Bot ngây thơ.Tác giả: Én Áo Đỏ (@iel_watt).Ý chính: Bạn trai của tôi giả gái siêu dễ thương!Tóm tắt: Chuyện đơn giản kể về mối tình thời học sinh của đại ca tòa A và hotboy lớp 11D.*Truyện đã có phần 2 rồi nha!*Vui lòng vào trong để biết thêm chi tiết. Hoan nghênh^^…
Korotan D là Official Light Novel ngoại truyện CHÍNH THỨC của bộ phim "Lớp học ám sát". Korotan D, (殺 た ん D Korotan D) là tập thứ tư của bộ sách Lớp học Ám sát: Korotan. Các sự kiện trong cuốn tiểu thuyết diễn ra ba năm sau khi tốt nghiệp Lớp 3-E, do đó diễn ra khi họ vẫn còn là học sinh trung học. Lưu ý: Bài dịch này chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup ở bất cứ đâu.…
Ma pháp ? Đừng làm tôi nực cười ! Tôi chơi sát thương vật lý !!!…
Trong một gia tộc danh giá, nơi tiếng tăm vang vọng khắp bốn phương, nơi từng cá thể đều là những người siêu việt, chỉ một sinh mệnh dường như bị định mệnh lãng quên: thiếu chủ út không một năng lực, phải sống trong bóng tối của những bậc kỳ tài. Bị giao phó cho sự chăm lo khắt khe đến tàn nhẫn của quản gia, ngày đêm nghe những lời so sánh và chê bai. Mỗi buổi mai thức dậy là một vòng lặp tâm lý , nhốt cậu trong ngục tù danh vọng mà không có lối thoát. Nhưng sâu thẳm trong tâm hồn mảnh khảnh ấy, ngọn lửa kiên cường vẫn âm ỉ bùng lên. Liệu chàng trai vô danh có tìm được chìa khóa để phá vỡ xiềng xích, thắp sáng giá trị của chính mình và buộc mọi người nhìn mình với ánh mắt khác? Hãy cùng khám phá hành trình từ kẻ bị ruồng bỏ bởi số phận trở thành huyền thoại, nơi những phép màu không nằm trong năng lực, mà sinh ra từ ý chí không gì khuất phục được.…
Bản edit từ chương 227 đến 284 của ORV, những chương trước có thể được tìm thấy ở web khác.Bản dịch được lấy từ những web dịch lại bằng google dịch.Truyện được edit và đăng duy nhất trên Wattpad.***Tên khác : 전지적 독자 시점 - Omniscient Reader's Viewpoint - Góc Nhìn Của Độc Giả Toàn TríTác giả : Sing ShongTóm tắt : Chỉ mình tôi mới biết kết cục của thế giới này.Một ngày nọ, nhân vật chính của chúng ta bị kẹt trong thế giới của bộ tiểu thuyết mình ưa thích. Anh phải làm gì để sống sót? Trong một thế giới tràn ngập những tai họa và nguy hiểm.Ưu thế ư? Anh nắm rõ kịch bản của toàn bộ câu truyện, ngay từ đầu đến cuối. Vì anh là độc giả duy nhất vẫn còn gắn bó với nó.Hãy đọc câu truyện của anh ấy để hiểu được cách mà anh ta sống sót trong thế giới này.…
chào mọi người, mình là vitamin (@urembe) đây ạ. hiện tại account @urembe của mình không còn vào được nữa. vậy nên từ giờ các chương fic cũ cùng với các chương mới mình xin phép update lại hết ở acc này ạ. mong mọi người thông cảm và tiếp tục ủng hộ mình ạ🥰…
fanfic cp NightnovelselfcestOrpheus Identity V…
Truyện đơn giản kể về cuộc trùng phùng sau 15 năm của đôi bạn thân. Tác giả: Én Áo Đỏ (@iel_watt)CP: GeminiFourth.Ý chính: Người yêu tôi từ trên trời rơi xuống.*Vui lòng vào trong để biết thêm chi tiết. Hoan nghênh ^^(13.02.2025 - ?).…
Như tên truyện, truyện thể loại ABO, fanfic về game Identity V, ai không thích vui lòng clickback. Ảnh bìa truyện được mình tổng hợp từ nhiều nguồn nên không rõ credit, ai có credit đúng cho mình xin mình rất cảm ơn. Đa số couple trong truyện là boyboy và girlgirl nhé, chỉ có couple AEA( Ada x Emil x Ada) là boygirlboy thôi nên ai kì thị LGBT thì cũng né mình ra luôn nhé…
Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…
【ĐÃ HOÀN THÀNH】Cuốn tiểu thuyết thứ hai của Kimetsu no Yaiba Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại, xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
Ngoại truyện được chấp bút bởi chính tác giả của Silent WitchBản dịch được dịch từ bản Nhật Toi dịch bộ này vì Bé Monica với hoàng tử băng giá dễ thương quá trời quá đất, vã quá nên tự đi dịch…
Asamura Yuuta, một học sinh cao trung bắt đầu sống cùng dưới một mái nhà với cô nữ sinh đẹp nhất khối- Ayase Saki dưới danh nghĩa anh em sau khi bố mẹ cả hai quyết định tái hôn. Chứng kiến cảnh bất hòa giữa hai vị phụ huynh trước kia của mình, cả hai người đều có những định kiến chẳng mấy tốt đẹp gì đối với mối quan hệ nam nữ. Sau đó, Yuuta và Saki đã thiết lập nên một lời hứa rằng không ai được phép quá xa, cũng không được phép bất hòa, chỉ giữ khoảng cách cần thiết trong mối quan hệ của cả hai.Vì Prolouge và những chương trước đó của Vol này đã có người trans nên mình sẽ chỉ trans từ đây trở đi thôi nhé, mình dự định sẽ tiếp tục trans đến Vol 9 nếu điều kiện cho phép và nếu các bạn tìm đọc nhiều nè.À thì văn phong của mình cũng chỉ gọi là tạm ổn, theo mình đánh giá. Và mình chỉ dịch một cách tự nhiên nhất có thể nên có chỗ nào chưa được đúng, chưa được vừa ý các bạn thì đừng ngần ngại góp ý để bản dịch có thể trở nên hoàn hảo hơn cho mọi người cùng đọc nè. Cảm ơn mọi người nhiềuuuuu…
[ ĐÃ HOÀN THÀNH ] Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại,xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…