Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
516 Truyện
SHATOU - GAME POINT

SHATOU - GAME POINT

50,513 2,062 61

Lợi dụng tôiĐược sao?Chỉ cần em muốn.Truyện hoàn toàn là trí tưởng tượng của mình, không áp đặt lên người thật, chúc mọi người đọc truyện thật vui vẻ và thoải mái.…

[AllShin]_Ở Đây Có Một Con Mèo🐱<Drop>
[Chuyển ver/FakeNut] Tiểu Hồ Ly và Hoàng Thượng

[Chuyển ver/FakeNut] Tiểu Hồ Ly và Hoàng Thượng

14,343 889 15

Em là hồ ly nhỏ, nguyện vì anh mà tới nhân gian.Ta là vương một nước, nguyện cùng em sống trọn kiếp sau.…

Yêu Để Thất Vọng | Love To Disappoint | GeminiFourth

Yêu Để Thất Vọng | Love To Disappoint | GeminiFourth

8,051 406 13

Người thật sự thương hắn, chính là người bị hắn tổn thương....Nghe nói Fourth thích biển lắm, nhìn đợt sóng dạt dào mà từng kỉ niệm giữa hắn và em lần lượt ùa về. Nhưng kí ức hôm nay lại có vị của biển. Có lẽ biển không cô đơn, người cô đơn là người ngắm biển....• Written by: @yukirouH• Couples: GeminiFourth•Tu la kòn pí tịt kàm se thàn ti. Nuay ngàn wì sà chip. Lé hẹt gan tàng tàng nai sì ri rueng nỉ. Pèn rứa sòm mót thi sang khuen pueng kang ban thueng tháo nản. Đòi mì dai mì chi tana chí nàm rửoi sòung suem kan kra thàm đai đai keud khuen nai rueang. Prót chai qui cha ra nái dàn mê càn ráp sòm• Bảo lưu mọi quyền…

[TRANS][OngsaSun] RETRIEVE ME 🐾 • @ongsabff || 23POINT5

[TRANS][OngsaSun] RETRIEVE ME 🐾 • @ongsabff || 23POINT5

6,211 508 12

✦ Tựa đề: Tìm lại tớ 🐾✦ Tựa đề gốc: RETRIEVE ME 🐾 (đăng tải ngày 06.04.2024 (sau khi tập 5 phát sóng))✦ Tác giả: @ongsabff✦ Nguồn: https://x.com/ongsabff/status/1776446215011619215✦ Dịch: ryry_777---✧ Tóm tắt: Sẽ ra sao khi Ongsa để lạc mất Latte và người tìm ra em ấy lại là Sun?✧ Lưu ý:Bản dịch bám sát nội dung, ý nghĩa và tinh thần của nguyên tác nhưng không chính xác theo từng câu từng chữ.Truyện có sử dụng nhiều từ ngữ, cụm từ phổ biến trên mạng xã hội.---© Nguồn ảnh gốc: @gmmtv (YT)⚠ Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Vui lòng KHÔNG reup trên các nền tảng khác, xin cảm ơn.…

[TRANS][AylinLuna] THE DAY THE MOON FALLS • @bearatmoon || 23POINT5

[TRANS][AylinLuna] THE DAY THE MOON FALLS • @bearatmoon || 23POINT5

6,222 857 11

✦ Tên gốc: the day the moon falls (đăng tải ngày 28.04.2024)✦ Tác giả: @bearatmoon (Twitter)✦ Nguồn: https://x.com/bearatmoon/status/1784619626921648464✦ Dịch: ryry_777---✧ Tóm tắt: Sẽ thế nào nếu nàng Mặt Trăng đổ ầm trước cô bạn người ngoài hành tinh ngay từ lần gặp gỡ đầu tiên?✧ Lưu ý:Truyện có thay đổi tình tiết phim và đề cập đến vấn đề bắt nạt, bạo lực học đường cũng như sử dụng nhiều từ ngữ gay gắt.---© Nguồn ảnh gốc: @23point5TH⚠ Bản dịch đã có sự cho phép từ tác giả. Vui lòng KHÔNG reup trên các nền tảng khác, xin cảm ơn.…

SOTUS ( VIETTRANS - MAIN POIN SUMMARY )

SOTUS ( VIETTRANS - MAIN POIN SUMMARY )

258,664 5,017 37

Main Couple: Kongpop & ArthitCHÀO MỌI NGƯỜI!!!Mình là Anywhere và lần này mình quay lại đây với 1 câu truyện mang tên Sotus. Đây là truyện được viết bởi tác giả Bittersweet (Thái Lan), nếu ai biết tiếng Thái có thể đọc full truyện trên link https://my.dek-d.com/-bittersweet-/writer/view.php?id=974010 hoặc cũng có thể đặt mua truyện qua mạng ^^ Ngoài ra đã có bản dịch tiếng Anh của bạn Delightful tới chương 9 trên web Soompi, các bạn cũng có thể tìm đọc. Truyện đã được chuyển thể thành phim mang tên Sotus The Series, bản vietsub phim hãy sang page của Ken CTV để xem nha.Còn về phần mình, mình sẽ đưa tới các bạn bản tiếng Việt của truyện dưới dạng tóm tắt những phần chính. Lý do của tóm tắt chứ không phải dịch toàn bộ như sau:- Cho tới lúc này, truyện không cho phép được dịch ra bất kỳ thứ tiếng nào khác tiếng Thái. Cũng vì lý do đó mà bản Engtrans của bạn Delightful đã dừng lại ở chương 9. Khi dưới dạng tóm tắt sẽ khiến mọi người hiểu được phần lớn cốt truyện dưới cách nhìn của mình mà không bị vướng vào điều bên trên ( gọi như kiểu lách luật ý) Nếu khi truyện được phép dịch ra tiếng khác mình sẽ cố gắng gửi tới bản dịch full truyện.- Dịch từ tiếng Anh dễ hơn dịch từ tiếng Thái rất nhiều. Những chương có bản Anh mình đã dịch full toàn bộ nhưng với tiếng Thái thì mình không thể, chỉ có thể dựa vào hỏi bạn bè bên Thái và các phần mềm dịch để tìm ra ý chính thôi (xin lỗi em mù tiếng Thái ợ).- Bản dịch này không có chút mục đích thương mại nào cả, mình làm để mình hiểu và các bạn cũng hiểu. NHỚ KỸ ĐỪNG MANG KHỎI ĐÂY NHÉ!…

|JK| Missed appointment in the green days.

|JK| Missed appointment in the green days.

154 25 4

Tớ từng nghĩ chỉ cần sống hết mình là đủ, cho đến khi nhận ra mỗi khoảnh khắc đẹp nhất trong thanh xuân, đều có bóng dáng cậu.…

Phong Thần thời 4.0 WIKI

Phong Thần thời 4.0 WIKI

92 11 5

Tất tần tật về Phong Thần thời 4.0.…

[Fanfic ORV] Toàn Trí Độc Giả - Omniscient Reader'S Viewpoint

[Fanfic ORV] Toàn Trí Độc Giả - Omniscient Reader'S Viewpoint

264 14 8

Mẫu Chuyện Nhỏ Ở Thế Giới Song Song[Tag couple ở tiêu đề mỗi chap.]Kuro Goodboy xin chia sẻ những mẩu ý tưởng ngắn về các OTP (one true pairing - cặp đôi chân ái) mà tôi yêu thích trong Toàn Trí Độc Giả/Omniscient Reader's Viewpoint.…

Valentine

Valentine

642 55 1

Quà Valentine muộn...…

Ngủ Cùng Em 💖

Ngủ Cùng Em 💖

1,384 118 1

"Nagumo với anh Shin ngủ chung á sếp!"_Lu Xiaotang…

( OPXHP) ( Thatch x Harry) Sorry to Disappoint

( OPXHP) ( Thatch x Harry) Sorry to Disappoint

593 25 24

Truyện này được sự cho phép dịch từ tác giả Dracien trên https://archiveofourown.orgTrong nhiều năm, Thatch đã chờ đợi người sẽ nói những lời được khắc trên ngực anh. Anh ấy không chắc phải nghĩ gì khi cuối cùng anh ấy đã làm.Ghi chú:Vì vậy, tôi hoàn toàn không biết mình đang làm gì hoặc chuyện này sẽ đi đến đâu. Tôi bị đình trệ trong công việc khác của mình và bị cuốn hút vào những câu chuyện hư cấu về Harry của MoD. Và vì lý do nào đó, tôi bị cuốn vào ý tưởng về các nhân vật Over Powered cay đắng và tức giận tỏa ra năng lượng "Ra khỏi bãi cỏ của tôi". Bằng cách nào đó, ý tưởng điên rồ này nảy sinh và tôi bắt đầu.Tôi không chắc nên bắt đầu từ đâu và phần lớn sẽ là từ góc nhìn của Thatch nếu không muốn nói là tất cả. Về thông tin cơ bản, chỉ cần biết rằng Harry khoảng 600 tuổi và có kích thước thay đổi sau mỗi 70 đến 100 năm. Anh ta trông gần như ở độ tuổi đôi mươi và vẫn còn giữ hầu hết các vết sẹo, mặc dù chúng khá mờ trừ một số ít.Đối với những người đã đọc tất cả những điều này và vẫn muốn đọc, cảm ơn bạn rất nhiều và cho tôi biết suy nghĩ của bạn bằng một bình luận.…

[KHR] [Fic dịch] Snapping Point

[KHR] [Fic dịch] Snapping Point

2,136 218 1

Summary: Mọi người đều có giới hạn chịu đựng. Kể cả Tsuna, biểu tượng của sự kiên nhẫn và tất cả những điều tốt đẹp cũng có giới hạn của mình. Tiếc rằng Varia và những người bảo vệ nhà Vongola lại chẳng nhận ra mình đang đối mặt với điều gì...Nguồn: vnsharing by Hyouton…

[shinez] disappointed
[𝖘𝖎𝖙𝖊𝖙𝖆𝖒𝖕𝖔] - risetto pointo

[𝖘𝖎𝖙𝖊𝖙𝖆𝖒𝖕𝖔] - risetto pointo

170 21 2

người đó muốn làm gì đó với cuộc đời mình.…

[KHR] [Fic dịch] Snapping Point

[KHR] [Fic dịch] Snapping Point

266 21 1

ko phải của mình, mình thấy hay nên đăng thôi.Author: JapanManiacTranslator: HyoutonRating: TCategory: humor & parodyStatus: hoàn thànhSummary: Mọi người đều có giới hạn chịu đựng. Kể cả Tsuna, biểu tượng của sự kiên nhẫn và tất cả những điều tốt đẹp cũng có giới hạn của mình. Tiếc rằng Varia và những người bảo vệ nhà Vongola lại chẳng nhận ra mình đang đối mặt với điều gì...…

Poinsettia - JanJingJing

Poinsettia - JanJingJing

1,055 74 1

"Người đời bảo phúc họa song hành, nhưng đời Jan thì phúc chắc đang lạc đường, còn họa thì lúc nào cũng đi trước một bước mà bước đó, lần nào cũng mang tên JingJing."…

[MaeIso/Transfic] MaeIso Âm Binh Truyện

[MaeIso/Transfic] MaeIso Âm Binh Truyện

3,968 227 6

tác phẩm đầu tiên còn là truyện dịch mong mọi người đón nhận…

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)

114 6 1

[Fic BJYX] trigger point theraphy (H)--Tóm lược:Bối cảnh chính là trong lúc Tiêu Chiến đang bị cơn đau lưng hành đến vật vã, mà massage lại là một trong vô số những tài lẻ của Nhất Bác.--LINK FB: https://www.facebook.com/mengsiyueblog/posts/421658443001531Tác giả: piggybohttps://archiveofourown.org/users/piggyboRaw: https://archiveofourown.org/works/26966578?view_adult=true ---Truyện dịch dưới sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup…