Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Dịch bằng tình yêu không gì thay thế được với Tine Teepakorn và cộng sự của cậu ấy. Bản dịch phi lợi nhuận, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Mình chỉ làm vì quá thích SarawatTine và phim, cũng như BrightWin. *This translation is non-profit for fan only*---Tác giả: Jitti RainBản dịch tiếng Anh: Maggie MaeBản dịch tiếng Việt: nhà klaw nuôi rất nhiều mèo…
- Artist: http://jokublog.tumblr.com/- Translate by: Dori Doki- Link size KHỦNG LONG: https://imgur.com/a/Zpij5Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
*Start: 30-8-2021. *Finish:...-...-...*Disclaimer: Tính cách của nhân vật trong truyện chỉ là tưởng tượng, yêu cầu không áp dụng lên người thật.*Summary:•Đây là series truyện được viết dựa trên hàng loạt chương trình sống còn drama bật nhất Việt Nam: "VIETNAM'S NEXT TOP MODEL" "VIETNAM'S NEXT TOP MODEL ALL STAR" "VIETNAM'S NEXT TOP MODEL beUNIQUE" "THE FACE VIETNAM (season 1+2+3)"•Tại đây, các bạn sẽ được hồi tưởng lại tất cả các câu nói viral, các trận tranh cãi nãy lửa ở nhà chung và khả năng diễn xuất thượng thừa của các thí sinh thị phi.•Intro: Authors của câu truyện là một thành viên chính thức của GenZ Việt Nam, nơi có câu slogan bất diệt: "Không hít drama, đời không nể." Chính vì sự yêu thích vô bờ đến đối với drama và coi drama như không khí, tôi sẽ tái hiện lại chương trình với sự góp mặt của các thành viên INTO1 và một số nhân vật thị phi khác. Liệu, rating của trương trình có là một của nổ lớn, đưa tên tuổi của authors lên một tầm cao mới hay không? Các bạn hãy đón xem nhé!*Warnings: Full of drama, có yếu tố boylove *Rating: 13*Pairings: Kepat, Sanri, Yuanmo*Category: Fanfiction, base on real life *Fandom: INsiders, Kepatstans, Sanristans, Yuanmostans, drama lovers and others*Status: đang tiếp diễn...*Author: fancyinme*Note: Tớ đã note rõ những gì cần note, nếu không hài lòng các cậu làm ơn click back, nếu vẫn muốn đọc thì welcome. Hãy bình luận như một khán giả đang xem chương trình và nhớ là giữ phép lịch sự nhé. Truyện dành cho tất cả mọi người từ fandom hoặc nonfan. Rất vui vì đọc truyện của mìn…
Anh gặp em ở kiếp đầu tiên, yêu em ở kiếp thứ hai,và đến kiếp thứ ba, anh vẫn chẳng thể nào quên được em.Được gặp và yêu em chính là điều hạnh phúc nhất trong cuộc đời anh.…
Giới thiệu: Nghe nói đêm nay sẽ có sao băng, trùng hợp, Hải Uyên cũng đang có một mong ước."Muốn vừa thực hiện ước mơ của ba mẹ, vừa thỏa mãn đam mê của bản thân? Nàng Quýt cũng tham lam quá đấy. Nhưng mà có một cách, học song song cả hai chuyên ngành, nàng thấy sao?"Hải Uyên không biết rằng, trên đời này không có trùng hợp, chỉ có sắp đặt. Một, do người, gọi là kế. Hai, do trời, gọi là mệnh.Định mệnh sắp đặt Hải Uyên gặp được Hồng Khánh, thích anh, yêu anh. Và cũng định mệnh sắp đặt, khi đang đắm chìm trong vị ngọt của tình yêu thì bỗng nhiên phát hiện, bạn trai mình là một tra nam."Hồng Khánh, anh không nghe rõ hay đang giả điếc đấy? Tôi nói tôi chán anh rồi, tôi muốn tìm người mới."Một lần gặp được sao băng là một lần điều ước thành sự thật, vậy nên mới mơ tưởng, chỉ cần bản thân thành tâm cầu nguyện, tất cả mọi điều ước đều sẽ thành hiện thực."Ghét anh như thế nào? Tôi cầu ngay lúc này có sao băng bay qua, để ước mình chưa từng gặp phải anh.""Nhưng mà... sao băng không xuất hiện."-----------------------------------------------------Thể loại: tiểu thuyết, ngôn tình, hiện đại, gương vỡ lại lành, tra nam x gái ngoan, hài hước, lãng mạn.Nhân vật chính: Nguyễn Hải Uyên x Hồ Hồng Khánh.Ngày xuất bản/ hoàn thành: 18/2/2023 - 7/6/2023Ngày tái bản: 14/2/2025…
👤Tác giả: (Traduit en Français par l'auteur et ses amis)Truyện ngắn "Trong vườn trúc" của Trần Thanh Giao đăng báo Văn nghệ năm 1993, được tác giả dịch ra tiếng Anh, tiếng Pháp. Bản dịch tiếng Anh đầu tiên đăng trênThe Vietnam Literature Review của Hội Nhà văn Việt Nam số 1/1999, sau đó Nam Son, rồi Wayne Karlin dịch lại và in trong sách Love After War, Nxb Curbstone Press ở Mỹ năm 2003. Sau đây là bản dịch tiếng Pháp do tác giả chuyển ngữ.…
Người ngập ngừng không nói khi những giai điệu gia giết vẫn vang lên trong màn đêm tĩnh lặng đến vô tận này. Rơi xuống nơi đáy vực dưới góc tối nơi nắng chẳng thể chiếu vào thêm lần nào nữa Người sẽ giết chết tôi... giết chết tôi thêm một lần nữa Và rằng nếu tôi không yêu người thì tôi nên chết đi, xuống địa ngục và mục rữa bởi thời gian mòn mỏi đi Tôi ghét ngườivà cũng yêu người hơn tất thảy vạn vật trên thế gian này…
8:00 - 𝐋𝐎𝐕𝐄 𝐓𝐇𝐑𝐎𝐔𝐆𝐇 𝐓𝐇𝐄 𝐒𝐄𝐀𝐒𝐎𝐍𝐒Trần đời ai oán, Vinh ghét nhất là sắp muộn học mà gặp đèn đỏ, ghét nhì là sắp muộn học mà gặp đèn đỏ ở khúc cua trái từ Lê Văn Lương đâm vào Láng.May cho Vinh, nhà em Tiến ở Thái Hà, vừa rẽ phải mà cũng chẳng cần dừng đèn đỏ làm gì cho mệt.Vietnam!au; +8000 words…
Câu truyện lấy bối cảnh sau khi Rimuru giải thoát Veldora khỏi [Lồng giam vô hạn].Đây là một vũ trụ khác nơi Rimuru có gu phụ nữ cho riêng mình và bất ngờ Vel-chan đúng chuẩn gu của Ri .Sau khi tiến hóa thành [Ma vương] cậu sở hữu thân hình nam tính hơn bình thường khá nhiều, cậu cao tầm cỡ Veldora.Link ảnh : https://www.pinterest.com/pin/1044483338549144260#imgViewer…
Tên truyện: Glycine (Hoa Tử Đằng)Đồng tác giả: J.E.Valcázar N.W.Holmgaard ________________________________________________Giới thiệu:"Cái Đẹp là ánh sáng của Chân lý, Chân lý là linh hồn của Cái Đẹp - đó là tất cả những gì con người trên mặt đất này được chứng kiến, và là tất cả những gì họ cần tìm kiếm để được soi đường" (Bài thơ ca ngợi chiếc bình Hy Lạp, John Keats)(... Còn tiếp) (...)…