Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,674 Truyện
《transfic | gyuhao》AIMS

《transfic | gyuhao》AIMS

2,064 186 2

Mất bảy năm, ngôi nhà Mingyu xây mới thực sự trở thành nhà.____Truyện dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.…

{Transfic | Cheolsoon} Ngày mai mình sẽ lục tủ đồ của hyung.

{Transfic | Cheolsoon} Ngày mai mình sẽ lục tủ đồ của hyung.

942 99 2

Soonyoung thích "mượn" quần áo của Seungcheol lắm luôn. Lý do ư? Có Chúa mới biết được.…

[BJYX/ Trans fic] 181.3 cm
[Transfic][ChangKi] Just because.

[Transfic][ChangKi] Just because.

660 74 1

Changkyun luôn tỉnh giấc sau khi Kihyun rời giường chưa được bao lâu. Buổi sáng lúc nào cũng bắt đầu bình yên như vậy, khi chỉ có anh và cậu..…

[Yumark || Trans] Morning love

[Yumark || Trans] Morning love

573 66 2

"Không gì tuyệt vời hơn khi bên cạnh là vị hôn phu mỗi sáng thức giấc."…

transfic. junzhe; thuyền ngà voi.

transfic. junzhe; thuyền ngà voi.

555 46 2

hắn chỉ biết tất thảy mọi thứ trên người anh đều phảng phất liên quan đến mùa hạ: thản nhiên, tuỳ ý và chẳng bao giờ biết mỏi mệt.…

[Transfic] [Hyungwonho] Bedside manner

[Transfic] [Hyungwonho] Bedside manner

549 56 1

Hoseok phải đi nhổ răng khôn và nhìn thấy một thiên thần ngồi bên cạnh giường của mình khi anh tỉnh dậy.…

(Transfic)(Meanie) The second best day of Mingyu's life

(Transfic)(Meanie) The second best day of Mingyu's life

2,879 123 2

Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả…

《transfic | gyuhao》good to me

《transfic | gyuhao》good to me

3,044 246 3

Mingyu học cách lắng nghe____Truyện dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài.…

[TransFic] [Oneshot] [GyuHao] Pissed Off

[TransFic] [Oneshot] [GyuHao] Pissed Off

1,775 103 1

Đây là một cái oneshot cực kì dễ thương của cặp đôi GyuHao. Vì dạo này hai bạn bắn hint tung tóe nên nổi máu fangirl nên đi lượm lặt truyện rồi trans ra. Đừng ai mang ra ngoài nha ^^…

MOON [Petalz]

MOON [Petalz]

323 26 1

Chẳng qua do em không hiểu ý nghĩa của câu nói đó là gì…

[Transfic/ KaiHun] Nhật kí hằng ngày

[Transfic/ KaiHun] Nhật kí hằng ngày

10 3 1

Au: HyperionovaTác phẩm gốc ở AO3. https://archiveofourown.org/works/7885447Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, dịch chỉ vì sự yêu thích.…

[transfic | tường lâm] thời không rạn nứt

[transfic | tường lâm] thời không rạn nứt

770 42 5

• Tên gốc: 断裂时空• Tạm dịch: Thời không rạn nứt• Tác giả: 卿酒酒 6208 (Khanh Tửu Tửu 6208)• Dịch bởi: Tinh Tinh (星星)• Link gốc: https://weibo.com/7728829752/4756834940621681📌 BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. Không đảm bảo dịch sát 100% so với bản gốc.📌 Tất cả đều là sự tưởng tượng của tác giả, không có ý phiếm chỉ hay công kích, xúc phạm bất cứ ai, vui lòng không gán lên người thật📌 BEPHẦN GIỚI THIỆU:"Không cần biết cậu có tin hay không, ở một thế giới khác, cậu rất yêu tớ"…

( SONG TỬ - CỰ GIẢI ) THANH XUÂN CỦA TỚ LÀ CẬU

( SONG TỬ - CỰ GIẢI ) THANH XUÂN CỦA TỚ LÀ CẬU

204 15 1

Thanh xuân là khoảng thời gian đẹp nhất trong cuộc đời mỗi người. Dù bạn đã gặp ai hay đã làm gì và phải đối mặt với chuyện gì thì đó cũng là một phần của cuộc đời bạn. Là một phần kí ức được lưu giữ lại trong đời bạn.#Sói_aka_Sue (ASF)…

(MarAce - Transfic) You're A Star

(MarAce - Transfic) You're A Star

1,378 106 1

Lại tiếp tục u mê MarAce và đào hố.Title: You're A Star.Author: Charizarrdo.Translator: Ginny Nguyễn.Fandom: One Piece.Pairing: MarAce, slightly ThatchIzo.Summary: Marco có thể không phải lúc nào cũng là một người lãng mạn hoặc làm gì đó cực kỳ ngọt ngào, nhưng khi anh làm điều gì đó, nó luôn kết thúc với một Ace mặt mũi đỏ tưng bừng.Note: Fic dịch đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý. Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/906225515-you%27re-a-star…

(HaiKaveh) (Transfic) Late night walk

(HaiKaveh) (Transfic) Late night walk

134 15 1

Kaveh nhận ra bản thân có lẽ đã quá đắm chìm vào dòng suy nghĩ của mình.Lời bài hát xuất hiện trong fic được trích từ bài hát "double take" của Dhruv.*Lưu ý: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.Ủng hộ tác giả tại đây (<ゝω•)~☆:Ao3: BackyardBubbleLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/48721918/chapters/122903668?show_comments=true&view_full_work=false#comment_793539652Cảm ơn mọi người đã ủng hộ, và chúc mọi người một ngày tốt lành _(:3ゝ∠)_…

Text [BTS/NamJin] (republished)

Text [BTS/NamJin] (republished)

38,315 1,030 7

EatJin và kim_daily hay câu chuyện đời thường oan gia ngõ hẹp của hai chàng bloggers. Start: 2019 - Now: Betaing Paring: namjin, vmin, sope, taejin, namkook, namseok!soulmate, yoonjin!soulmateDisclaimer: lowercase, multiple accounts for one person, might be toxic, cyber harassment (?)…

Like a lady [SC transfic]

Like a lady [SC transfic]

2,451 193 21

Summary :Vào năm thứ 12 dưới triều đại Đế Quốc Shōwa ,cuộc sống thường trực của Mashiro Rima luôn xoay quanh cuộc chiến vô nghĩa trong trường nữ sinh nội trú trên núi Kobe. Nhưng ngay khi phát hiện ra bí mật của kẻ thù truyền kiếp cô không thể ngăn mình tìm hiểu những sự kiện bị ẩn giấu.Author :TsukinokimiTranslator :HannahMain characters : Mashiro Rima ,Fujisaki Nagihiko/NadeshikoFandom :shugo charaRating : 13+Tình trạng : on-going Cover: lofter P/s : Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả .…

 ShotsFic: Yêu người Không đúng lúc.

ShotsFic: Yêu người Không đúng lúc.

1,444 133 15

Khải Nguyên .- thể loại : Ngược, hiện đại, Ngược thụ, - Ta có chút tưởng tượng phong phú 😂.. Ngược là chính nhá các nàng Ad: Cà#kaiyuan.…

Trans | Kookmin | And then, i found you

Trans | Kookmin | And then, i found you

994 90 1

Author: cuddleminsTranslator: haebinimLink: https://archiveofourown.org/works/22725382?view_adult=trueSummary:Một số người biết rằng họ có thể tìm thấy bạn đời của mình ngay từ giây phút chạm mắt. Jungkook biết cậu đã tìm thấy bạn đời của mình khi mùi hương của người đó lướt qua khiến cậu rùng mình. Một mớ hỗn độn xen lẫn sự bối rối và niềm vui xâm chiếm cả người cậu khi mà cậu đang cúi gập người một cách vui sướng trên vỉa hè tấp nập và vô tình "xuất" ra bên trong quần. * Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…