• The reason is Jeonghan
Yoon Jeong HanYoon Jeong HanYoon Jeong Han…
Yoon Jeong HanYoon Jeong HanYoon Jeong Han…
Tác giả: BOX-EThể loại: Trải bài Tarot, siêu hình họcNguồn: Siêu thoại NAJUNĐộ dài: 6 phần ~ 25 trang➖ Bản dịch tiếng Việt thuộc về KILIG với mục đích PHI LỢI NHUẬN. Vui lòng ghi rõ nguồn tác giả và người dịch➖ Bản nghe PODCAST được đăng tải tại kênh youtube: https://youtube.com/@KILIGforJaemRen…
【ĐÃ HOÀN THÀNH】Cuốn tiểu thuyết thứ hai của Kimetsu no Yaiba Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại, xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
cre rosarin…
Kamen Rider Ex-Aid: ~ Mighty Novel X ~ ( 小説仮面ライダーエグゼイド~マイティノベルX~ , shosetsu Kamen Raida Eguzeido ~Maiti Noberu Ekkusu~ ) , là một cuốn tiểu thuyết dựa trên Kamen Rider Ex-Aid được viết bởi người đứng đầu dòng nhà văn Yuya Takahashi. Câu chuyện của nó được đặt sau các sự kiện của Kamen Rider Ex-Aid Trilogy: Another Ending .…
Nhân vật chính của "One Piece novel A" sẽ là người anh kết nghĩa của Luffy, hải tặc Portgas D.Ace. Tiểu thuyết này sẽ theo dấu chân Ace, từ lúc anh sinh ra đến những năm tháng sống cùng Luffy và Sabo trên núi Columbo, đến lúc anh trở thành một hải tặc lừng danh và đến khoảng khắc cuối cùng đó.…
Novel Nhật QT khó hiểu quá trời, tên tùm lum,để bữa nào rảnh mình chỉnh tên với câu văn lại cho dễ đọc, giờ chình tên nhân vật chính thôi.…
Làm sao ý nhờ hôm nay xui tận mạng lun bị ba đuổi ra khỏi nhà đến nhà chị họ ơi thì đi lầm nhà nhận việc thì đúng ngay cái việc mà làm cho bà chủ nhà kia nữa chứ tui lần đầu tiên gặp bả trong tolet đấy nhưng may là lương thì rất cao…
Giới thiệu khái quátTên tác phẩm: Ai no Kusabi 間の楔Tên khác: The Space BetweenTác giả: Rieko Yoshihara 吉原理恵子Năm viết: 1986Tổng số tập: 8Thể loại: BL, khoa học viễn tưởng, bi kịchCP: Iason x RikiĐây là bản được QT từ bản tiếng Trung của bộ truyện, chưa phải bản dịch thuần việt 100%. Lưu ý truyện gốc là tiếng Nhật và đã được mua bản quyền bản tiếng Anh.…
Tên gốc: 강아지는 건드리지 마라Tác giả: Marine Code (마린코드)English translation: Blossom translationDịch: BánhBộ này mình không dịch từ bản Hàn mà là dịch từ bản tiếng Anh nha, đọc manhwa thấy dễ thương nên đem về dịch ^^---------------------Gyeon Heeseong là người bị cha mẹ bỏ rơi từ nhỏ và lớn lên trong một sòng bạc. Cậu không ngần ngại khi phải đảm nhận những công việc khó khăn vì người anh trai đã nuôi dưỡng mình, nhưng sau khi bị biến thành một bé cún con do bị thương sau một cuộc tấn công, cậu đã được Yoon Chi Young đón về."Chú cún lôi thôi lếch thếch này sao thế nhỉ?"'Thả ra coi... đồ khốn nạn!'Ai mà ngờ được, Gyeon Hee Seong đã trở thành cún cưng của Yoon Chi Young - hay còn được biết đến với cái danh con sói ăn thịt người. "Hầu như không thể phát hiện được pheromone của nó, đây chỉ là cún thường mà thôi." Tuy nhiên thì, ngay cả bác sĩ cũng chẩn đoán Hee Seong chỉ là một chú cún thường mà thôi, vậy nên cậu đã quyết định lừa Yoon Chi Young bằng cách giả vờ làm cún rồi tẩu thoát. Nhưng Yoon Chi Young lại là một tên điên luôn không để cho bé cún rời khỏi vòng tay của mình. "Anh thậm chí còn cho em ăn đồ ăn mà... Em không thể hôn anh một cái à?"'Haiz...'Dù Hee Seong trở thành đối tượng được Yoon Chi Young - người mà cậu e sợ - dành hết tình cảm và sự săn sóc, sự chung sống của cả hai lại không được hòa thuận cho lắm. "Cún con à... Anh không nghĩ là anh sẽ ăn thịt em đâu."'Anh, anh điên rồi.'Đây là câu chuyện về quá trình chung sống của một chú cún chỉ muốn trốn thoát khỏi sói ăn thịt người, và mộ…
Quân nhị đại công x Lão đại hắc bang thụ (Kha Minh Hiên x Biên Dĩ Thu)Author: Đào Thiên Tuế x Ly Trần Loạn (桃千岁 x 离尘乱 )Editor: HeoPoster: BTTags: Hiện đại, cường cường, phản công, HEHệ liệt: 《Không đất dung thân》*Hỗ công: nghĩa là vừa làm công vừa làm thụ, hai anh thay nhau ở trên, kiểu này thường thường sẽ xuất hiện ở một cặp cường cường nhưng không đồng nghĩa với việc cứ cường cường sẽ là hỗ công. Hai bên đều ngang sức ngang tài.…
Thể loại : Trọng sinh, hắc bang, EXO fanfiction.Hãy đọc Mở Đầu !…
SPIN-OFF NOVEL là ngoại truyện bảng tiểu thuyết về các nhân vật trọng yếu trong Blue lock mà nếu chỉ ở mạch truyện chính thì không thể khai thác hoàn toàn được.Bản dịch tiếng Anh thuộc về: @hoshi801 _ twtTrans và type: YashiroTruyện dịch đúng khoảng 70-80% thôi ạ--------------------------------------------------------------------------------------------Cảm ơn đã đọc nhé…
★ Tác giả: 채팔이Sau khi virus Adam lây lan do âm mưu của Công ty Dược phẩm Adam, chỉ còn lại ba quốc gia thống nhất trên thế giới. Thiếu tá quân đội Kwak Soohwan và Trưởng nhóm nghiên cứu Seokhwa của Thành phố Rainbow, một thành viên của Cục Thống nhất, đã bị vướng vào rắc rối do cái chết đáng ngờ của Tiến sĩ Han.Ngoài ra, ngay cả khi vắc-xin được phát triển, loại vi-rút này vẫn tiếp tục đột biến và lây nhiễm cho con người. Khi Adam tiến hóa, loài người cũng vậy. Kwak Soohwan và Seokhwa cũng rơi vào loại này. Cuộc chiến với kẻ thù tấn công Thành phố Cầu Vồng diễn ra nhanh hơn, và Kwak Soohwan và Seokhwa đã va chạm với nhau...…
Tên khác: 조연을 위한 회귀 지침서
Lịch ra chap: Drop-----Tác giả: Eun Hae Yoon + Minh hoạ: Tatam-----Dịch bởi Ổ Novel Convert-----Nội dung: Một cuộc đời chỉ sống vì gia đình. Tôi không thể hy vọng bất cứ điều gì, và tôi không có bất cứ thứ gì. Tôi nghĩ chỉ cần cống hiến hết mình cho gia tộc là đủ. Nhưng, tại điểm cuối của sự cống hiến đó, điều chờ đợi tôi chỉ là một cái chết lạnh lẽo."Ngươi dám chiếm hữu phép bảo vệ của gia tộc ư; hãy hoàn trả nó bằng tính mạng của mình."Và thế là tôi đã ôm lấy cái chết. Nhưng điều đó không tệ lắm.Cái chết là sự yên nghỉ vĩnh hằng. Cuối cùng tôi cũng có thể nghỉ ngơi một chút..."Người dậy rồi à, tiểu thư?"... Sự nghỉ ngơi của tôi biến mất rồi?***Sau khi biết mình đã quay lại một năm trước, tôi đã đưa ra quyết định.'Mình cần phải chết càng nhanh càng tốt.'Tuy nhiên, do có ma thuật bảo vệ của gia tộc nên không dễ chết như vậy.Nên tôi đã tìm người đàn ông đó - vị gia chủ có thái độ thù địch với gia tộc mà tôi đã cống hiến hết mình. Người duy nhất có thể vượt qua ma thuật bảo vệ và giết tôi."Xin chào, thời tiết đẹp nhỉ. Đất nước chúng ta luôn lạnh giá, nhưng dạo này có vẻ đã ấm hơn chút."Nên là..."Anh có thể vui lòng giết tôi không?"…
•Tác giả: Bệ Hạ (Đường Ngữ Yên) 👑• Tác phẩm: Chúng Ta Sẽ Thuộc Về Nhau🔋• Edit: Icy. • Nhân vật: Chu Nhất Kiệt x Lạc An Hòa• Văn án: bối cảnh hiện đại đô thị, tiền hôn hậu ái, trước ngược sau ngọt, gương vỡ lại lành, tình cảm, CP, HE. Tổng tài muộn tao hóa ôn nhu công x nhân thê tự nhiên thụ.🐌NOTE: . Truyện hư cấu dựa trên trí tưởng tượng của tác giả, đã có yếu tố phi thực tế. . Truyện với mục đích giải trí, không nhầm vào bất kỳ đối nào, không gây war.. Truyện gốc. Không nhận thêm bản chuyển ver, không reup. . Truyện là nguyên văn tự viết, còn nhiều sai sót. 🐌 Bệ Hạ Hy Vọng Sẽ Mang Lại Sự Giải Trí Cho Các Lumache Sau Những Giờ Học Tập và Làm Việc Mệt Mỏi. 🐌 Slogan: Infinite imagination creates a finite individual.…
Tên tiếng Hàn: 괴담에 떨어져도 출근을 해야 하는구나.Tên tiếng Anh: Got Dropped into a Ghost Story, Still Gotta Work.[Tôi đã dành cả ngày nghỉ quý giá của mình để đến tham dự sự kiện pop-up của một thế giới quan "câu chuyện giả tưởng đô thị" mà tôi vô cùng yêu thích.Và rồi hôm đó, tôi xuyên không vào chính thế giới trong câu chuyện đó.Hơn nữa, tôi còn trở thành một nhân viên mới toanh vừa được nhận vào làm tại một tập đoàn lớn nổi tiếng!Chế độ đãi ngộ tốt, lương cao, sếp trực tiếp vừa thân thiện vừa tài giỏi, đúng là công việc trong mơ.Tôi sẽ tận dụng những kiến thức về thế giới này mà chỉ mình tôi biết để thăng tiến thần tốc!Hỏi tôi có hạnh phúc không ư?Làm ơn cho tôi về nhà đi.]Tóm tắt: Xuyên vào truyện ma vẫn phải làm nô lệ tư bản.*Lưu ý: Biên tập sơ qua từ bản dịch máy tiếng Hàn để đọc cho vui không đảm bảo nội dung chính xác. Tác giả viết rất tốt, nếu có sai sót gì thì chắc chắn là lỗi của đứa biên tập lỏ (tôi) và các web chuyển ngữ (google dịch, chat gpt,...).…
Tên truyện: Sword of Drossel dựa trên hai bài hát do Rin và Len trình bàyProducer(s)Roletta (story)OSTER Project (lyrics, music, video)gaga (illust)English translate: Shinichi ( Kokoro no Vocaloid ) Vietnamese translate: Higo…
TSURUNE NOVEL BOOK 1Trans by: Sứ giả của embe Seiya, Shimichi của Seiya, Mỗi ngày một bức ảnh về Tsuruneeee, AnterosBản eng: https://www.tumblr.com/thefinalcinderellaTrans đã có sự cho phép của Thefinalcinderella! Vui lòng không reup khi chưa có sự cho phép của team!!…