Shatou | Đêm Của Những Điều Có Thể
tác giả: juanjuanhaomeitên gốc: 有可能的夜晚vã shatou quá nên tớ tự dịch để đọc, tớ không biết tiếng trung nên có nhiều thứ sai sót.…
tác giả: juanjuanhaomeitên gốc: 有可能的夜晚vã shatou quá nên tớ tự dịch để đọc, tớ không biết tiếng trung nên có nhiều thứ sai sót.…
Tình yêu của Shatou như cơn gió, đôi khi đến muộn màng, nhưng khi nó đến, mọi thứ đều trở nên thật sự ý nghĩa. Dù khoảng cách và thời gian có làm cho trái tim họ mệt mỏi, nhưng cuối cùng, tình yêu vẫn sẽ tìm thấy đường về. Gió dù có muộn, cũng sẽ đến, như tình yêu, dù trễ nải nhưng khi chạm đến, tất cả sẽ trở nên hoàn hảo.…
"Sự phú quý vinh hoa chẳng khác nào một giấc mộng, mơ mộng hão huyền không thực tế."…
Hiện đại, gương vỡ lại lành, HE, OOC…
Truyện dịch lưu lại nhằm tự đọc.…
Author: ameneurosissLink: https://www.asianfanfics.com/story/view/1598714…
Truyện dịch Shatou.…
Gương vỡ lại lành…
Fanfic Shatou, bản dịch không chuẩn, up để lưu trữ đọc lại.…
Fanfic Shatou. Đói truyện tự dịch, bản dịch có thể không chuẩn.…
Tên gốc: 我妈让我跟他结婚Tác giả: hzbwbrsNguồn: AsianfanficsThể loại: AU, OCC, cưới trước yêu sauRất là mập mờ, rất là dễ thương!!!HOÀN!!!!…
Quán cafe Sebong nghe nói có nhân viên mới đó..Thì sao chứ? Bình thường mà?.Sẽ hết bình thường khi tất cả nhân viên trong quán đó mê cậu nhân viên mới như điếu đổ..Warning: textfic, ooc.…
#Chia tay rồi vẫn phải làm đồng đội thì làm sao?#Tất nhiên là giấu đi rồi!"Để tôi chỉnh lại một chút, chúng tôi không phải là người yêu cũ, chúng tôi là vợ chồng chính thức.""Cả thế giới đều nghĩ chúng tôi chia tay rồi, nhưng thật ra chúng tôi đã đăng ký kết hôn."…
Truyện dịch.…
Truyện dịch không chuẩn. Lưu lại để đọc liền mạch.…
TẤT CẢ CHỈ LÀ TƯỞNG TƯỢNG.Mình lưu lại để đọc. Truyện dịch không chuẩn.…
"Mỗi người ít nhất nên có một giấc mơ, có một lý do để kiên cường. Tiếc nuối nhất của cuộc đời không phải là bạn không thể, mà là bạn chưa từng nỗ lực và phấn đấu vì cuộc sống mình mong muốn." "Bóng đêm có thể vừa tối lại còn lạnh, nhưng hãy cứ dũng cảm tiến về phía trước, bạn ắt sẽ tìm thấy ánh sáng của bình minh." 《人民日报》…
Con đường anh đi cùng em là con đường rực rỡ nhất.…
Truyện dịch không chuẩn. Mục đích lưu lại tự đọc.…
"Anh không thể hiểu được trái tim em, nhưng anh sẽ mãi yêu em."…