Những Cánh Buồm
Hoàng Trung Thông…
Hoàng Trung Thông…
Tác giả:Đông thần thiếu giaTình trạng: Full+++++++++++++++Giới thiệu:Khi (làm) nắm giữ ký sinh thú năng lực kim mộc tiến vào Vô Hạn thế giới, đồng thời trở thành một tên Chung Kết Giả, thế giới này, biến càng thêm vào hơn thú... Liệp Sát Luân Hồi giả (Mỹ Nữ ngoại trừ), cướp đoạt Vương Hậu Ma Kính (còn có quần áo), cùng trong bình Ma Quỷ ganh đua cao thấp (còn có dài ngắn), dẫn dắt Tiểu Hồng Mạo tránh né mấy vạn Lang Tộc (dụ dỗ Tiểu La Lỵ)... Tình cờ cũng đi ngược ngược những kia mét quốc Siêu Nhân, ăn mặc bãi cát khố đi nóng bức Hawaii bãi biển hưởng thụ dưới xem Bikini Khoái Cảm, đi Moscow cùng Hắc Quả Phụ ước cái sẽ uống ly cà phê... Vô Hạn từ Đồng Thoại bắt đầu, mà Kết Cục, do ngươi đến định!Ps: vãi thật. Tưởng kiếm dc bộ truyện hay nào ngờ tác giả cho kết thúc sớm chán vãi (=_=)Mình cover file gộp nên có vài lỗi, đọc tạm nha…
Tổng hợp những câu chuyện tình lãng mạn dễ thương nhưng oái oăm ngang trái (và có phần ngang ngược lộng hành) của Kairi (Lupin Red) trước và sau khi gặp Keiichiro (Patren 1)Lưu ý: Có thể có liên quan đến các fic Những khoảnh khắc ngọt ngào, Cuộc phiêu lưu kỳ thú của các chiến binh mỹ nam, Chiến đấu vì công lý và tình yêu…
truyện đã hoàn tất…
Tên gốc: Egoists can exterminate flowers if they need to.Tác giả: EvangelineIIIMoscovia.Người dịch: Nezu.Thể loại: Oneshot, boylove, 1x1, giả tưởng, Đồng nhân Blue Lock.CP: Michael Kaiser x Isagi Yoichi.Mô tả:Khi Isagi tìm thấy những cánh hoa hồng xanh vương vãi khắp phòng của Kaiser, cậu gần như muốn cười nhạo sự quá tự ái của tên người Đức. Nhưng sau đó, những cánh hoa bắt đầu có mùi máu, và đột nhiên những bông hoa không còn buồn cười nữa."Sao thế Yoichi? Cậu không biết hoa hồng xanh nghĩa là gì à?"Nhân vật chính: Michael Kaiser, Isagi Yoichi.Nhân vật phụ: Ranze Kuroan,Noel Noa, Bachira Meguru, Alexis Ness.Nguồn: https://archiveofourown.org/chapters/112826014?show_comments=true&view_full_work=false#comment_618894505Là một dân ngiệp dư nên tôi chỉ có thể dịch truyện thô, sẽ có nhiều sai sót, mong nhận được lời góp ý chứ không phải phàn nàn về ngôn từ.------------------------------------------------------------------------------------------------------------Xin hãy ủng hộ tác phẩm gốc nếu bạn thích bản dịch, cảm ơn.…
"Если б знали вы, как мне дорогиПодмосковные вечера..."…