|sope| sweets
"yoongi, lần thứ 50 mày từ chối nhóc họ jung rồi đó."."mặc kệ mọi chuyện như thế nào, mau trả em ấy về cho tôi!…
"yoongi, lần thứ 50 mày từ chối nhóc họ jung rồi đó."."mặc kệ mọi chuyện như thế nào, mau trả em ấy về cho tôi!…
Một ngày nọ, nhóm Natsu nhận nhiệm vụ đi tìm một loại nấm đặc biệt cho nhà hàng của lão Yajima. Để trả công cho họ, lão Yajima đã cho họ thử món nấm đặc biệt ấy đầu tiên. Kì quái thay, khi tất cả mọi người ăn món nấm ấy bình thường mà đến lượt Lucy thì lại có vấn đề... Cô ấy đã bị teo nhỏ! Nhưng dường như, sự việc không chỉ có vậy...Oh my god! Cô ấy sẽ làm thế nào đây? Cảnh báo : Tên tác phẩm không liên quan gì đến nội dung cho lắm và fic này được ra đời dưới phút bồng bột của tác giả. 1 x 1 trá hình Harem. :v…
-Tình yêu là gì hả anh? Em xinh yêu, anh hôn em nhẹ mà đápTình yêu là thứ đẹp đẽ, là hiện tại của đôi ta..✒️10chap + extra .‼️LƯU Ý‼️-Truyện do @pyajind viết-Không reup khi chưa được sự cho phép.…
Tôi chưa từng tin vào nhất kiến chung tình, cho đến khi gặp được em.…
hồi xưa jung hoseok thấy min yoongi trong ngày đầu làm việc liền nằng nặc đòi yêu hắn, gia đình cũng vì cưng chiều y mà chấp nhận qua nhà min hỏi cưới luôn. ai ngờ min yoongi hắn cũng là gay.....…
/Khoảnh khắc hơi thở vấn vít cùng một chỗ, đã biết mình đem lòng yêu lấy người trước mắt. Là nhất kiến chung tình, là vừa gặp đã yêu./…
Thể loại real life, siu ngọt ngào, hFic đầu tay mong mọi người hoan hỉ❤️…
Mình up lại cho dễ đọc thôi nên có mong các bạn đừng reup…
Chuyện tình yêu của bạn và j-hope..Mọi người vote giúp mình với ạ :( #1 hobi…
Vì mình rất thích fic gốc của fic này và yêu thích couple Taekook nên mình đã chuyển thành ver Taekook, nếu tác giả gốc có yêu cầu gỡ truyện thì mình sẽ gỡ ngay, cấm rcm dưới mọi hình thức…
[ ĐÃ HOÀN THÀNH ] Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại,xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
Lý do viết fic: Zô hội thoại rồi biết 😏👌❌ Fic đã được tác giả gốc cho phép chuyển ver ❌Nguồn: https://www.wattpad.com/user/SewiYner…
Ciel đang thực hiện nhiệm vụ do nữ hoàng giao. Đột nhiên bị một cơn bão cuốn đi, đến lúc tỉnh lại cậu nhận ra nơi cậu đang ở thật quái lạ?Thông báo luôn là CP trong truyện rất ngộ đời, ai không thích thì cứ Back nhé. Đừng vào đọc rồi ném đá, mình không nhận đâu nha!…
CP: Châu Kha Vũ x Lưu VũThật ra hai bạn trẻ cũng chẳng có cái moment bùng nổ nào để ship cả :)) Đơn giản là tôi support cả hai bé, thấy tên hai người cũng rất hợp nhau lên tôi đã lên chiếc bè lá này luôn :)) Dù sao thì siêu thoại Bạo Phong Châu Vũ của hai đứa cũng sương sương 1 vạn fan chứ đâu có ít :))…
Our songs, our love, our life. You and me, stay up all night, dancing and loving. =.=.=.=.=.=.=.=+ One song - one couple - one oneshot. + Just take the feeling and melody of the song, not its meaning. + Reading the story while listening to the music, the lyric video is for you.+ Warning: boyxboy, R15-16, violence (not all).+ MHA's fanfictions, slice of life, healing.+ Sweet, soft and happy ending, for all. + Please do not reup! + From Ayaka with love, hope you like it.…
H văn ngẫu hứng. Không có lịch đăng chap cụ thể, khi con au muốn sẽ đăng :)))P/S: có thể crack ship nếu t thấy vui :)_Jin_…
雪片Seppen雪片Seppenあなたはだれですか?Anata wa daredesu ka?なめあなは空に落ちていくのですか?Name ana wa sora ni ochite iku nodesu ka?雪片Seppen雪片Seppenあなたはなんですか?Anata wa nandesu ka?なぜあなたは私のように白人ですか?Naze anata wa watashi no yō ni hakujindesu ka?私たちは同じですWatashitachi wa onajidesu私は誰ですか?Watashi wa daredesu ka?私は何ですか?Watashi wa nandesu ka?わからない.Wakaranai.わからない..Wakaranai..わからない...Wakaranai...…
Links gốc: pifahongzhajidexiaotu.lofter.com/post/1ed3fccc_12be99e39Làm mẹ Sakura xuyên qua gặp gỡ run S SasukeBài này đã xong xuôiKết cục cùng phiên ngoại không công khai thu nhận tại thực thể bản bên trongHoan nghênh quan tâm của ta Weibo bán sỉ máy bay oanh tạc con thỏ nhỏ…
【ĐÃ HOÀN THÀNH】Cuốn tiểu thuyết thứ hai của Kimetsu no Yaiba Nguyên tác và minh họa: Gotoge Koyoharu Tác giả : Yajima AyaBản dịch tiếng Anh bởi Moko-chanBản dịch tiếng Việt bởi Hoshi (aka mình)Mình không phải tác giả của tác phẩm nhưng mình là người dịch tác phẩm với mục đích phi thương mại, xin vui lòng KHÔNG đăng lại bản dịch lên bất cứ đâu hay dùng với mục đích thương mại !!Lưu ý là mình chỉ đăng truyện DUY NHẤT TRÊN WATTPAD!!!…
nàng của anh đẹp thì nên chết trẻ..warning: ooc, ám muội.…