Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
538 Truyện
noren; lisgo

noren; lisgo

78,850 4,282 45

và đời vẫn cứ trôi.…

《天天有你 • 20:00》chín đợi mười trông

《天天有你 • 20:00》chín đợi mười trông

68 5 3

"Vào khoảnh khắc đó, Vương Hạo Triết chợt nhận ra âm thanh đẹp nhất trong cuộc sống của cậu chính là tiếng Vương Sâm Húc nói yêu cậu rất nhiều."Cảnh báo: OOC, tất cả những tình tiết trong truyện đều là trí tưởng tượng của tác giả…

Sweet Fangs - Winrina

Sweet Fangs - Winrina

8,873 754 30

Trò chơi của kẻ săn.…

୨୧ 𝘳𝘪𝘯𝘪𝘴𝘢 | hoa ngày mưa.
hiếuan | Không được để Thành An động vào môn Độc dược

hiếuan | Không được để Thành An động vào môn Độc dược

9,983 1,219 9

Minh Hiếu tìm thấy Thành An trong bộ dạng đã biến thành mèo…

[ AllIsagi ] Blue Lock vương bài là Omega?
[HiroTaka] Ký sự du hành trong cơn sốt | 热病漫游记

[HiroTaka] Ký sự du hành trong cơn sốt | 热病漫游记

294 35 8

Tóm tắt của tác giả: Ba mươi sáu tuổi, Morofushi Takaaki rời xa quê hương, vượt biển trời xa xứ. Anh lựa chọn đồng hành cùng người em trai mất ký ức bước lên con đường lưu vong.Lưu ý: Có yếu tố cp."Ở quê tôi, mùa xuân thường đến rất muộn. Nhưng một khi xuân về, sông băng, tuyết núi bắt đầu tan chảy, khí hậu khô hạn suốt nửa năm liền cũng dần trở nên ẩm ướt. Xuân muộn, hoa anh đào nở rộ, được mệnh danh là 'hoa anh đào đẹp nhất thế gian'."Anh đào à..." Hiromitsu thầm nghĩ, cảnh sắc ấy ắt hẳn khác biệt với nơi đây - vùng đất quanh năm xanh đặc, chẳng hề có bốn mùa tuần hoàn.---------------------------------------Tên tác phẩm: 【景高】热病漫游记Tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/65006110/chapters/167133652(Tạm dịch: Ký sự du hành trong cơn sốt)Tác giả: HazelisgoodCouple: Hiromitsu Morofushi x Takaaki MorofushiBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi nhà mình. Mình chỉ sử dụng các công cụ dịch thuật, cũng chỉ biết mỗi tiếng Việt và tiếng Anh nên không thể đảm bảo bản dịch được hoàn hảo 100%, mong nhận được sự góp ý của mọi người! Mình bias Takaaki =))))))) Trùng hợp là tác giả này có rất nhiều truyện đúng gu mình, nên mình sẽ thử chuyển ngữ một số tác phẩm của bạn ý. Mọi người có biết thêm tác phẩm nào hay về cuộc sống xoay quanh Takaaki có thể giới thiệu thêm cho mình nhaaaa!…

[BHTT] [EDITED] Sông Băng Dần Ấm - Tần Hoài Châu

[BHTT] [EDITED] Sông Băng Dần Ấm - Tần Hoài Châu

427,912 21,212 91

Tác phẩm: Sông băng dần ấmTên khác: Băng xuyên tiệm noãnTác giả: Tần Hoài Châu******Giáo sư chảnh choẹ, lạnh lùng x nhà văn trẻ (kém 5 tuổi)"Đến thế gian một chuyến, muốn nhìn mặt trời, cùng người trong lòng, đi dạo với nhau.""Sau này, giáo sư Úc có thể cùng em ngắm mặt trời được không?""Em là mặt trời của chị."____________________Tác giả viết rất nét, đây là bộ đầu tiên và hơn tỷ tích phân trên Tấn Giang, đúng gu nên mình sẽ húp :))The version belongs to Mia, please do not reup or cover any work, thank you.…

Undertale

Undertale

124,313 4,198 95

Hình ảnh và video…

[BHTT] [EDITED] Vãn Triều - Thất Tiểu Hoàng Thúc

[BHTT] [EDITED] Vãn Triều - Thất Tiểu Hoàng Thúc

169,936 10,142 111

Tác phẩm: Vãn TriềuTác giả: Thất Tiểu Hoàng ThúcEdit, translate and beta: Alex (Wattpad: AlexGreen95), Phyhill (Wattpad: phyhills) and Mia (Wattpad: Miaisgorgeous)******"Sự giải thoát vượt thời không, lời hẹn ước vượt núi biển.""Tôi đến từ quá khứ xưa kia, từ hàng nghìn năm trước đó.Phá vỡ hết mọi trình tự ngôn từ.Chỉ để tìm thấy người."Một câu tóm tắt: Ngoạn sóng dâng, cùng đêm nay,Chờ dạ vãn, nhịp triều lay.…

[cyj x cbg] kang's omniscient view

[cyj x cbg] kang's omniscient view

11,742 1,355 11

nhân viên kang on the mission…

[BHTT] [EDITED] Ban công nhà cô Đường - Nhất Linh Bách Dạ

[BHTT] [EDITED] Ban công nhà cô Đường - Nhất Linh Bách Dạ

170,306 7,379 55

Tác phẩm: Ban công nhà cô ĐườngTác giả: Nhất Linh Bách Dạ*****Người yêu cũ tôi vừa đá là giáo viên của tôi.…

hiếuan | giày da và sneakers

hiếuan | giày da và sneakers

22,203 2,929 28

(drop) thành an nhìn xuống, nó bấu lấy cái dây cặp, tự nhiên thấy rộn ràng trong lòng vì anh hiếu mang giày da đẹp trai vô cùng…

Ineffable Parenthood

Ineffable Parenthood

353 16 10

Disclaimed: Các nhân vật không thuộc về tôi.Pairing: Aziraphale x Crowley (Good Omens TV).Fandoms: Good Omens & Harry Potter crossover.Tác giả: Scree_Kat.Người dịch: Sweetschocolate2000.Nguồn: AO3.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ Tóm tắt: Sẽ ra sao nếu Harry và Hermione được Song Phu Bất Khả Tư Nghị nhận nuôi?…

VKook (long fic) will be late

VKook (long fic) will be late

254 17 8

Chuyện cần sự ủng hộ bình chọn, ko có 18+ đâu, à có một chút nhưng nó chả làm sao đâu nha. Kết thúc ko đau buồn như chuyện trc , bí mật *. Dù mình viết có lôi con gái vào nhưng thực ra là Tamegu là con trai đấy. Cười*…

-You And Me- [Fyolai]

-You And Me- [Fyolai]

5,876 475 27

cấm đục thuyền dưới mọi hình thức. tôn trọng otp của nhauNikolai bottom - Fyodor top || OOCt cook truyện đơn giản là vì t không muốn nhai thủy tinhmaybe R16-R18các Au do t tự nghĩ, cực kì cringe và khó nuốt…

[TRANS] Ngắm sao | Homumado / Homura x Madoka

[TRANS] Ngắm sao | Homumado / Homura x Madoka

1,587 135 5

Tại điện Valhalla, việc chứng kiến Nữ Thần tiễn đi một Ma pháp Thiếu nữ là điều nên làm. Nhưng khi Người đưa Akemi Homura trở về nhà, tất cả các thiếu nữ ở Valhalla đều kéo đến xem.---Original title: StargazingAuthor: xMad.Hatterx007 | user ID: 1925287 (fanfiction.net) Cover art: SY | user ID: 7763872 (pixiv)Note: Đây là một one-shot 4200 từ nên translator (là tui nhé) chia ra nhiều phần nhỏ cho tiện đăng bài thôi.Edited: 28.10.2021…

[HiroTaka] Non Sông Cố Quốc | 故国山川

[HiroTaka] Non Sông Cố Quốc | 故国山川

339 48 6

Tóm tắt của tác giả: Mạch if: Morofushi Hiromitsu giải ngũ do bị thương, một vài câu chuyện thường nhật về cuộc sống giữa anh em nhà Morofushi. (Ghi chú: Mạch if ở đây là dòng thời gian giả tưởng - tình huống "nếu như" trong fanfic, không phải cốt truyện chính.)-----------------------------------------Tên tác phẩm: 故国山川Tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/53474830/chapters/135350401(Tạm dịch: Non Sông Cố Quốc)Tác giả: HazelisgoodRelationship: Morofushi Takaaki & Morofushi Hiromitsu (Scotch)Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi nhà mình ạ. Đây là lần đầu tiên mình translate fic, cũng không biết ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng Việt và tiếng Anh nên không thể tránh khỏi thiếu sót, hy vọng được mọi người góp ý!…

[Completed][Longfic][Yugbam] Love is blind

[Completed][Longfic][Yugbam] Love is blind

26,762 3,081 21

Love is in the air.But sadly I can't see it anymore...…

masonb | sao giờ mới tới?

masonb | sao giờ mới tới?

17,476 1,708 12

"Vả lại, đời nó vốn nhỏ sẵn rồi, đi vài vòng cũng gặp nhau thôi em."…