[Graylu]
#1…
Ngũ ca hoành hành!…
Tác giả: 鎏枝Triệu Viễn Chu trọng sinh, có mang thai sinh con, HETrans chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu :)…
Name: [ Ly Chu ] Đại Mộng Quy Ly • Quy Hồi…
CHUYỂN VER ĐÃ CÓ SỰ CHO CHÉP CỦA AU GỐC…
Tác giả: 念竹清欢All Triệu Viễn Chu, Thần Chu, Ly Chu, đoàn sủng ChuTrans chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng bê đi đâu :)…
Triệu Viễn Chu trọng sinh…
Tên truyện: i've always been this heartless / no i would never call it loveTên tiếng Việt: là vô tâm thôi/chẳng phải yêu đâuTrans + Beta: LuneTác giả gốc: marlborolightsUp tại: Honeylune_ptwSummary :Thời gian này là tuần lễ tình nhân và Tsukishima Kei cần một con đường nhanh, gọn, lẹ để thoát khỏi cảnh tỏ tình. Không phải là cậu không có hứng thú với việc hẹn hò (xì tốp việc trêu sự ế-từ-lọt-lòng của Kei nhé, Yamaguchi), chỉ là cậu cảm thấy không thể hẹn hò với người mà mình thấy không "nhiệt huyết" được. Và giải pháp cho vấn đề của cậu chính là Kageyama Tobio, người mà khiến cậu ngạc nhiên khi đồng ý giả làm bạn trai cho cậu trong vòng một tuần.Thôi thì đằng nào Kageyama cũng là lựa chọn an toàn nhất mà, nhỉ?Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Nếu một ngày bạn nghĩ bạn sẽ không thể hoà hợp với một người. Thì có thể sau này người đó sẽ luôn gắn bó với bạn. Người đó sẽ mãi ở bên bạn. Người đó sẽ đi cùng bạn tới cuối con đường hạnh phúc. Một lần gặp gỡ. Mãi là duyên nợ.…
<( ̄︶ ̄)> có HChú ý bé Trác của mọi người là phản diện.Cực kì phản diện.Ai không chịu nổi thì tập làm quen:3…
I woke up to a sound.It wasn't loud, nor urgent- just a soft, deliberate knock against wood. The kind that lingers, waiting to be acknowledged.Knock, knock.The room was dark, except for the faint glow of streetlights bleeding through the curtains. Everything looked the same-the walls, the ceiling, the bed I was lying on.Nothing was out of place.And yet, something felt... wrong.Knock, knock.The sound wasn't coming from the front door. It was closer. Much closer.Right outside my bedroom.The room stayed still, wrapped in darkness, thick and suffocating, with only the tick of the clock echoing through the quiet. I didn't move, didn't turn on the light. I just lay there, listening - letting the sound drift through the rhythm of my breath.I had locked the front door. My smart lock made sure no one could enter without the code.So then... who was standing out there?…
Một Giám đốc Choi thích thầm thư kí của anh ấy, cùng hội anh em nghĩ đủ mọi cách để cưa đổ người ta, nhưng đâu mới là thóc, đâu mới là gà?…
Tác giả: 夜若莩Nguyên gốc: 5 chương [Đã hoàn]Bản dịch: Đã xong…
Đã có sự cho phép từ tác giả gốc,pln…
Jeon Jungkook - Lalisa…
đã có sự cho phép,pln…
Tác giả: 千瑕Thiết lập: Thay đổi cái kết của sự kiện Ly Yếm tám năm trước, có chi tiết sinh con, những ai không thích xin đừng đọc.…
TÁC PHẨM ĐƯỢC VIẾT VỚI MỤC ĐÍCH GIẢI TRÍ PHI LỢI NHUẬN. TÔI KHÔNG SỞ HỮU CÁC NHÂN VẬT XUẤT HIỆN TRONG TÁC PHẨM. TRUYỆN ĐƯỢC DỰA TRÊN TÁC PHẨM GỐC "FAIRY TAIL" CỦA TÁC GIẢ MASHIMA HIRO.…
*dưỡng thê là nuôi vợ từ bé, không phải từ lóng đọc lái.*chu lỗi - ly lỗi[ooc; lowercase; 3p][không ngược; không drama]…