|karmaakabane×reader| bạn cùng phòng
- bạn cùng phòng -y/n, chúng ta đừng làm bạn cùng phòng nữa... hay cậu thử làm vợ của tớ đi?…
- bạn cùng phòng -y/n, chúng ta đừng làm bạn cùng phòng nữa... hay cậu thử làm vợ của tớ đi?…
Author: shishiswordmanPairing: Sabo x Luffy (One Piece)Trans: AnhTình trạng: FinishedTên gốc: Six times Luffy mentioned Sabo (and the one time he didn't have to)Fic dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng KHÔNG REPOST bất cứ đâu.…
Đọc thì biết , ko đọc là ko biết Ó^Ò…
• Author : YumKiwiDelicious• Translator : ju_nwey• Thể loại : gl, cưới trước yêu sau, fanfic ( Raya và rồng thần cuối cùng )• Cp : Raya x Namaari •• Tóm tắt :"Không ai ép em bước vào cuộc hôn nhân này, Raya." Giọng nói của Namaari trầm thấp trở lại như mọi khi, toàn thân cô căng ra khi lạnh lùng trừng mắt nhìn người bạn đời của mình. "Tôi không muốn em."Đôi lời : Do đây lần đầu mình trans fic tiếng anh, còn ít kinh nghiệm, có sai sót gì mong mọi người bỏ qua và góp ý nha. 🥰🌻…
Tiểu Noãn ĐôngTác giả: Hắc Khiết Minh(Phần tám trong tuyển tập Ma ảnh mị Linh)Thể loại: Cổ đại.Edit: YunchanTruyện được đăng trên trang wordpress: https://yuntannie.wordpress.com/2253-2/Giới thiệuThượng:Hắn là thiếu gia Dịch gia, là chủ nhân đứng đầu trong thành.Hơn nửa số người trong thành đều kiếm sống nhờ vào hắn.Từ nhỏ tới lớn, ai ai cũng đều nâng niu hắn, nuông chiều hắn.Tôn hắn thành tiểu bá vương trong thành.Nhưng có ai ngờ, sơ ý một chút đã gặp phải đồ đầu đậu hũ như cô.Vì ơn cứu mạng của cô mà buộc lòng phải dạy cho cô đọc sách viết chữ.Xuân đến thu đi như chỉ qua chớp mắt, nụ cười của cô đã sưởi ấm đáy lòng.Tới khi hoàn hồn lại hắn mới nhận ra, từ bao năm trước hình bóng cô đã lạc vào tim.Nhưng sao cô chỉ ngốc nghếch coi cả hai là bằng hữu.Mắt thấy kẻ xa lạ sắp đoạt mất, hắn không thể làm gì khác hơn là giở ra thủ đoạn hạ lưu.Thừa lúc cô chưa nở hoa tình, đã dụ dỗ cưới cô vào cửa.Còn tưởng đâu có thể để cô từ từ giao trái tim ra.Ai ngờ lại gặp phải vu nữ ngàn năm quấy rối...***Hạ:Cô là một người bán đậu hũ, chỉ là một người bán đậu hũ bình thường.Cũng chẳng dám có ý nghĩ đèo bòng với thiếu gia ở tít trên cao.Lúc nhỏ cô chỉ dám xem hắn là bằng hữu, chỉ có thể làm bằng hữu.Nhưng dù chỉ làm bằng hữu thôi cô cũng hài lòng.Cô đã biết từ lâu hắn tốt với cô chỉ vì lòng thương hại và thông cảm.Một lần nữa cô nhắc nhở bản thân, nhưng vẫn không tránh nổi lâu ngày sinh tình, động tâm vì hắn.Ai ai cũng thấy cô không tốt, chỉ mình hắn thấy cô có giá trị.…
reup lại tại mình muốn đọc lại ver của taekook…
Bà cháu Cửu là loạt truyện được lấy bối cảnh vào khoảng thế kỉ XIX, thời phong kiến ở Việt Nam. Tại một ngôi làng nghèo không có địa chủ, hai bà cháu sinh sống cùng nhau. Người bà khoảng bảy mươi lăm tuổi, tóc đã bạc còn người cháu tên Cửu sáu tuổi. Cuộc sống tuy khốn khó, nhưng người bà vẫn luôn cố gắng vất vả để chăm sóc, nuôi nấng cháu thật tốt. Cửu là một cậu bé rất ương bướng, khó bảo, lúc nào cũng chỉ muốn bà chiều theo ý mình. Cậu bé đâu hề hay biết trong lòng bà cụ có rất nhiều nỗi khổ đau, và nỗi khổ của bà là bà không thể cho nó biết sự thật rằng nó chỉ là đứa cháu nuôi...May thay, bà cháu họ có một người hàng xóm tốt bụng tên là Đán. Anh ta là một tiều phu nghèo tới từ phương xa, không còn người thân ở bên cạnh. Anh giúp bà cụ đến gặp thầy lang chạy chữa mỗi khi bà cụ ốm sốt. Mối quan hệ giữa hai người ngày càng trở nên thân thiết và họ bắt đầu coi nhau là mẹ con. Một người con nuôi ngoan ngoãn, hiếu thảo như Đán, đối với bà cụ chính là một niềm hạnh phúc bù đắp được cho nỗi đau bà đã để lạc mất đứa con trai ruột hư hỏng năm năm trước. Bà cụ còn mừng rõ hơn nữa khi nghe Đán hứa với bà sẽ cố gắng kiếm tiền để Cửu được ăn học đàng hoàng. Tuy nhiên, bà cụ lo sợ nếu sau này Đán trở thành con rể thầy lang Vương, anh ta sẽ rời xa bà cháu họ, tới sống ở ngôi làng địa chủ - nơi làm gợi nhớ bà tới nỗi ám ảnh khủng khiếp suốt bao nhiêu năm nay vẫn chưa thế quên đi được..Liệu cuộc sống của họ sau này sẽ diễn ra như thế nào? Hãy theo dõi truyện nhé!…
tác giả : Tiêu Nguyệt NguyệtNhân vật chính : YuuCốt : có thể thay đổi nên không rõ!Lưu ý : Có tục tĩu, có yếu tố tình dục, 18+. Cần cân nhắc khi đọc…
Nguyên tác: 以眼泪,以沉默 / Dĩ Nhãn Lệ, Dĩ Trầm MặcTác giả: 小狐濡尾 / Tiểu Hồ Nhu VĩNgười dịch: idlehouseNhân vật chính: Phương Trì (Lacrimosa), Tạ Vi ThờiSố chương: 78 (GE, ~HE)Bìa: Cảm ơn bạn Allunar đã tài trợ cho mình một chiếc bìa mới siêu xinh, siêu ưng nhé!!!--------------------------------------------------------------***----------------------------------------------------------------Văn Án:Một người sẽ ra sao nếu như bị tước sạch khả năng để yêu?Có lẽ tựa như thế giới bị mất hết ánh sáng."Đừng sợ, đừng rời đi, em không cần phải làm gì cả." Chàng vừa nói vừa ôm lấy Phương Trì. "Để anh yêu em đủ rồi."Chàng là ngọn đèn ấm áp trên con đường mịt mùng của cô.------------------------------------------------------------------***-------------------------------------------------------------Tạ Vi Thời nói:"Có thể em đã hiểu từ vợ theo nghĩa quá hạn hẹp. Tạ phu nhân của anh không cần luôn xinh đẹp như hoa, không cần nữ công gia chánh thập toàn, cũng không cần làm một vợ giỏi mẹ hiền mà sinh con đẻ cái cho anh. Anh chỉ cần cả đời này cô ấy ở bên anh, khi ngủ sẽ áp tai trên lồng ngực của anh, đạp tung chăn giữa đêm khiến anh tỉnh giấc vì cóng. Trong phòng tắm sẽ thường gặp những cọng tóc dài của cô ấy, trên ban công luôn có vài món quần áo của cô ấy phơi chưa kịp khô. Giữa đêm hôm cô ấy sẽ ngồi nơi bàn làm việc của anh, lôi hết rượu anh đã giấu kỹ ra uống sạch, rồi lén lút đi lục lọi táy máy những vật cá nhân của anh, xem hôm nay anh đã làm những gì......"…
Oneshot-FanficTakahashi Juri x Kawaei Rina x Iriyama AnnaTên: The Taste of Love (Vải thiều và trà xanh)(Câu chuyện dựa trên QC nước của Thailand =v)…
Trần Dịch Hằng mãi mê chơi đùa cùng Vương Lỗ Kiệt mà không để ý đến bạn trai của em đang tức giận ở phía sau.Uông Tuấn Hy quyết định tỏ ra thân thiết với Trần Tuấn MInh để em nhỏ nhà mình hiểu được cảm giác ghen"hức...H-hy hức Hy không yêu bé nữa thật hả" "Trần Dịch Hằng em nên cảm thấy may mắn khi anh và em đều chưa đủ tuổi"…