Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
2,620 Truyện
binyun | going to the vet

binyun | going to the vet

267 32 2

binyunstart: • original: 06-08-2018 • translation: 02-04-2019author: ShuraVmain idea: blondeyunhyeongoriginal link: https://archiveofourown.org/works/15589887translator: jcwsyh…

[HitsuMatsu | DỊCH] As Your Own Sword

[HitsuMatsu | DỊCH] As Your Own Sword

241 20 1

Title: As your own swordAuthor: IzStardustTranslator: PieaCategory: Hurt/Comfort, Romance, FanfictionRating: TStatus: OneshotSummary:Một lần nữa cậu trở nên bất lực.Vô dụng.Toshiro cười chua chát."Cô biết không, chẳng còn quan trọng rằng đó có phải là lỗi của tôi hay không nữa..."Rangiku ôm lấy cậu chặt hơn. Trái tim trong lồng ngực cô như dại đi, đập liên hồi trong lúc chờ đợi cậu cất tiếng."Hyorinmaru... Tôi... Tôi đã mất đi cái nơi mà mình thuộc về rồi."Source: https://archiveofourown.org/works/35325007Disclaimer: • Hitsugaya Toshiro x Matsumoto Rangiku• Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch này đi bất cứ đâu.…

[Trans][HyunIn][StrayKids] we're all made of stardust

[Trans][HyunIn][StrayKids] we're all made of stardust

1,187 78 1

Translated with author's permission / Take out with full creditSummary: in which dance major hyunjin meets the cute english major jeongin.../wordpress: https://chanieaegyomothae.wordpress.com/2019/08/10/were-all-made-of-stardust/…

[KookGa]

[KookGa]

558 32 1

Chuyện tình meo anh và thỏ em…

Gặp đại thần trong nhà WC

Gặp đại thần trong nhà WC

10,800 619 11

Gặp đại thần trong WC (Hoàn) Tác giả : Thanh Khâu Thiên Dạ Dịch: Quick TranslatorEdit: ZetBeta: Thù Nhi------------------Đại khái cái tên nói lên tất cả :3 Bạn thụ đi "ấy" quên mang giấy vệ sinh,thế là được ngay anh công đẹp giai - mét tám - học giỏi - nhiều gái theo "cứu mạng",vậy hoy :333…

《Tuyển》 UTF

《Tuyển》 UTF

216 6 5

lô, ghé qua chơi đi :3…

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

[Transfic] The good girl's bad boys- Trai hư và mọt sách

20,094 2,122 75

Original: The good girl's bad boys: The good, the bad and the bullied written by author RubixCube89201.Link bản gốc: https://my.w.tt/qQ3CcM1d46Nội dung: Câu chuyện xoay quanh cuộc sống một cô gái bị kì thị và ba chàng ngự lâm của cô ấy.Đây là bản dịch từ bộ truyện gốc cùng tên. Mình đã biết đến bộ này cách đây mấy năm trước rồi, cũng đã có thử dịch vài chương đầu và thấy nội dung cũng khá hay nên mình quyết định sẽ tiếp tục dịch đồng thời đăng lên cho mọi người cùng đọc. Mong mọi người ủng hộ mình ạ ^^…

MaxNat | Tucked Away [Trans]

MaxNat | Tucked Away [Trans]

383 17 2

Thật tuyệt khi có thể ôm em trong tay, khuất khỏi ánh đèn máy ảnh và đám đông ngoài kia, được là chính họ mà chẳng cần lo lắng gì.[DONE]…

[MashiSuk][Fanfic] In the Illusion

[MashiSuk][Fanfic] In the Illusion

4,952 470 19

Author: WMain pairings: MashiSukCategory: School-lifeRating: PGWarnning: Họ không thuộc về tôi nhưng fic này thuộc về tôi. Fic của tôi chỉ up duy nhất trên Wattpad thôi nha! Bạn muốn mang đi đâu xin vui lòng báo mình hộ 1 tiếng với. Cám ơn nhiều nhiều nè!!!If you're looking for the english version, please click this link:https://www.wattpad.com/story/283801846?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=crackedwingg0906&wp_originator=VpKfUrbZI36%2FdnmSJT7qyTjpgcdKfHGuSmUDGSJA8qviKYfW4ns8qwi0MMoc%2BnzJ0JAXyyPp1qnawZd%2FpC2SxXpZ9HRGdMnUK2OhMrNTs3UCh7%2B6zrol3rQFiTqMXzw6…

(YYH) One day

(YYH) One day

155 12 1

Author: Rukie.Translator: ThanhNhuNguồn: Neo Veno.…

Trans | IwaOi | 24 hours

Trans | IwaOi | 24 hours

591 60 1

"Cậu tên là Hajime. Một chiếc bánh mì vòng. Đơn điệu, sống trên đời trong hai tư giờ là nhiều nhất. Và kể cả thế thì được sống thôi cậu cũng hạnh phúc lắm rồi."---Author: EclecticInklingTranslator: Hàn DưLink gốc: https://archiveofourown.org/works/7995742Bản dịch đã nhận được sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không repost ở bất kì đâu.BẢN DỊCH CHÍNH THỨC CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG TRÊN WATTPAD. NẾU HIỆN Ở CÁC TRANG KHÁC THÌ ĐỀU LÀ ĐĂNG CHUI, KHÔNG HỀ ĐƯỢC CHO PHÉP.…

Theo Đuổi Lāo Bà | Poetry And Painting [SQHY - 诗情画奕] Snh48 Fanfiction Translated

Theo Đuổi Lāo Bà | Poetry And Painting [SQHY - 诗情画奕] Snh48 Fanfiction Translated

3,802 203 6

Vương Dịch, một nữ doanh nhân rất tham công tiếc việc, phải lòng cô gái tên Châu Thi Vũ, một cô gái giản dị, xinh đẹp và tốt bụng. Vương Dịch luôn bảo vệ Châu Thi Vũ trước bất cứ điều gì có thể gây hại cho cô. Liệu cả hai có thể ở bên nhau nếu những người khác muốn tách họ ra không? *Các bạn ơi, mình viết truyện này chỉ mới 14 tuổi * thôi .. Vì vậy, đừng mong đợi cốt truyện sẽ hay .. Và mình nghĩ nó sẽ lộn xộn.* Lưu ý: +Tất cả những gì bạn đọc ở đây hoàn toàn là hư cấu (Fanfiction). Không cần phải coi mọi thứ quá nghiêm trọng trong câu chuyện này. +Hôn nhân: vì hôn nhân đồng giới không hợp pháp ở Trung Quốc, nên mình sẽ làm cho nó hợp pháp trong câu chuyện này.Publish on : Jun 3, 2022Translated story 1Translator : @Hikatoday…

《IwaOi Loved》《Fic dịch》

《IwaOi Loved》《Fic dịch》

693 86 1

Author: Rae_of_SunshineTranslator: GaryCategory: drabble, fluff (và rất nhiều fluff)Rating: T+Pairing: Iwaizumi Hajime x Oikawa TooruDisclaimer: Bản gốc thuộc về tác giả, và bản dịch này thuộc về mình (Gary). Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Và Oikawa thật sự nghĩ rằng không hề có người nào đang sống, đã sống hay từng sống như một sự thật hiển nhiên, có thể khiến cho anh cảm thấy như mình được yêu thương nhiều bằng Iwaizumi Hajime.Link gốc: http://archiveofourown.org/works/5721322…

[NALU / FIC DỊCH] ALONE

[NALU / FIC DỊCH] ALONE

774 52 2

Author: a_brief_farewellSource: https://archiveofourown.org/works/4739306Artist: KanaeaisuSource: https://twitter.com/Kanaeaisu/status/1443768709403725824/photo/1Relationship: Natsu Dragneel/Lucy HeartfiliaTranslator: ánh sao nơi đáy mắtSummary: Dựa trên chương 416 của Fairy Tail nếu bạn chưa đọc manga thì truyện này có chứa SPOILERS! Lucy khóc đến mất ngủ vào một đêm, nhưng có người đã lẻn vào nhà và an ủi cô.Fic dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không sao chép hoặc mang đi nơi khácNOTE: Mình không phải là dân chuyên, fic có sự hỗ trợ của các công cụ dịch khác, chỉ đảm bảo đúng 70 - 80% bản gốc. Mình sẵn sàng đón nhận những đóng góp tích cực của mọi người. Chúc mọi người đọc truyện vui vẻ…

meanie ; of birthdays and misunderstandings [transfic]

meanie ; of birthdays and misunderstandings [transfic]

1,289 112 1

Mingyu và Wonwoo là bạn cùng phòng ở trường đại học, và ngày hôm ấy tình cờ là sinh nhật của Mingyu. Cái áo thun kì một cục Seungkwan tặng cho cậu đã gây ra mọi vấn đề.Meanie | G | college!AU; fluff; slight angstwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out/edit.…

[trans] vẫn dõi theo dẫu cho người khuất bóng.

[trans] vẫn dõi theo dẫu cho người khuất bóng.

199 29 1

tên gốc: and when you go away (i still see you)tác giả gốc: PariThePlatypusnguồn: https://archiveofourown.org/works/56450017dịch giả: fytskyzrcặp đôi: tomioka giyuu/kochou shinobufandom: 鬼滅の刃 | demon slayer | kimetsu no yaiba | thanh gươm diệt quỷsố từ: bản tiếng anh: 7,280 | bản tiếng việt: 10,244tình trạng: bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.tóm tắt:Giyuu nhìn lại rất nhiều điều sau trận chiến cuối cùng. Trong số đó, có cả cái chết của Kochou Shinobu.Hoặc chỉ đơn giản là, một vài phân đoạn nhỏ nhặt trong cuộc sống của Tomioka sau khi Chúa Quỷ Muzan bị tiêu diệt.…

|Transfic| • |LucKae| my house of stone, your ivy grows

|Transfic| • |LucKae| my house of stone, your ivy grows

102 19 1

by tenerifeop on ao3translate by Bê (aka chủ pết @đánh đề buôn đồ cổ on facebook, aka chị gái chủ sốp)beta by Bò (aka chủ sốp)-Summary: Diluc dành một ngày ở quán rượu Quà tặng Thiên sứ, mong nhớ sự hiện diện của một cậu trai nào đó. Sau khi đã chật vật với mớ cảm xúc ngổn ngang về em, Diluc tìm thấy Kaeya gần Tửu trang Dawn.…

[Trans][Oneshot][Yoonjin]Snow

[Trans][Oneshot][Yoonjin]Snow

620 71 1

Summary: When it snows, Seokjin remembers the beginning and Yoongi remembers the end.Au: ResonaeTranslator: KimcoconutNguồn:https://archiveofourown.org/works/2588732Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem bản dịch đi nơi khác.…