Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,163 Truyện
KatsuIzu | Trans | CÓ NỤ CƯỜI TRÊN KHOÉ MÔI

KatsuIzu | Trans | CÓ NỤ CƯỜI TRÊN KHOÉ MÔI

407 19 19

"Nụ cười khẽ nở trong tia nắngBầu trời xanh trải rộng mênh mang.Mùa hè thổi gió đầy hương sắcGiữ lại tim người khúc mộng vàng."𝐏𝐚𝐢𝐫𝐢𝐧𝐠: Katsuki Bakugou x Izuku Midoriya𝐓𝐚𝐠𝐬: short-comics, out of characters𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲: @strawblueberry_𝐃𝐢𝐬𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦𝐞𝐫: Tất cả nhân vật đều thuộc quyền sở hữu của tác giả Horikoshi Kohei. Toàn bộ bản dịch được thực hiện dưới sự cho phép của các artist. Nguời phiên dịch chỉ chịu trách nhiệm về chuyển đổi ngôn ngữ của các mẩu truyện.…

| GiyuShino Fanfiction | Ánh Sao

| GiyuShino Fanfiction | Ánh Sao

1,636 151 6

Author: p'ierrSummary:Ánh sao rực rỡ giữa bầu trời đêm, chỉ một và duy nhất, chỉ dành cho người mà tôi yêu. Thế nhưng, ánh sao phải chăng cũng sẽ có lúc phải tàn phai?Thể loại: 1v1, trinh thám, hành động, cảnh sát điều tra x bác sĩ pháp y…

DROP [Trans][ PangWave] The Gifted (Boy×boy fanfiction) Thai Series

DROP [Trans][ PangWave] The Gifted (Boy×boy fanfiction) Thai Series

19,197 1,739 32

Xin chào quý bạn và các vị! Fic này thiên về nội dung nhiều hơn là phát triển tâm lý của nhân vật nên cân nhắc trước khi đọc cho những bạn không thích sự chờ đợi . Cảm ơn đã quan tâm<3Fic này đã có sự đồng ý của tác giả!!Tác giả : iKunCaiCre: truyen4u.netTranslator : minpnww…

[SasoDei] Khoảnh khắc này là trường cửu.

[SasoDei] Khoảnh khắc này là trường cửu.

653 34 3

"Một loạt tản văn. Bên nhau, chia đôi ngả, li biệt, tái ngộ, và rồi lần nữa sống lại bên nhau."Authour/Tác giả: Serymn (fanfiction.net)Rating/Độ tuổi: KCharacters/Nhân vật: Deidara, SasoriTranslator/Người dịch: @HuckleberryEllaThis work of literature DOES NOT belong to me. The characters were produced by Kishimoto Masashi and this story belongs to Serymn. I created this non-profit translation because of my adoration for the characters. I asked the authour for permission and have received it, so please respect the copyright and the authour's work.Tác phẩm này KHÔNG thuộc về tôi. Các nhân vật thuộc về tác giả Kishimoto Masashi và câu chuyện thuộc về tác giả Serymn. Bản dịch phi lợi nhuận này được tạo ra vì sự yêu thích của tôi đối với các nhân vật, tôi đã xin phép tác giả và nhận được sự chấp thuận của bạn ấy, nên hãy tôn trọng điều đó nhé.Source/Nguồn: https://m.fanfiction.net/s/8968838/1/This-Moment-is-Endless_@dịch…

Ảo ảnh chợt lóe - Nhất Trản Dạ Đăng.

Ảo ảnh chợt lóe - Nhất Trản Dạ Đăng.

916,895 48,037 143

Tác phẩm: Ảo ảnh chợt lóe (Tên gốc (Hán Việt): Điện quang ảo ảnh) Tác giả: Nhất Trản Dạ Đăng (Một ngọn đèn đêm) * Độ dài: 209 chương (gồm 5 ngoại truyện)* Nhân vật chính: Hướng Tiểu Viên, Vĩ Trang* Tình trạng: Hoàn thànhTag: Edit, Bách Hợp, GL (tình yêu nữ x nữ), giới giải trí, 1x1, HELink gốc: id=4132838Bản edit mang tính cá nhân, sử dụng bản QT của bạn RubyRuan_69 (đã được chấp thuận), vietphrase và google translate. Phi thương mại. Chỉ đăng duy nhất ở wattpad, vui lòng không sử dụng cho bất kỳ mục đích nào khác.…

[TRANSFIC] Từng hành động của em đều đánh trúng tim anh - Meanie

[TRANSFIC] Từng hành động của em đều đánh trúng tim anh - Meanie

432 42 2

Tên gốc: Your gestures hit right at my heart Author: seungjunTranslators: Nấm & ChoàiSummary: Cậu trai mỉm cười - một nụ cười đủ chuẩn để xuất hiện trên poster phim Hollywood - rồi bắt đầu quét mã mấy món đồ Wonwoo mua. "Anh có đến đây thường xuyên không?"Wonwoo hơi nhướn mày, cố để lảng đi nhưng không thể ngăn được vệt hồng lan dần ra trên má. "Ai đến đây cậu cũng nói câu đó à?"…

[Nohyuck | Trans] the moment it flickers

[Nohyuck | Trans] the moment it flickers

195 24 2

• Title/ Tiêu đề: the moment it flickers• Oneshot• Author/ Tác giả: mochadreams• Translator/ Người dịch: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 •  𝙰𝚛𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚘𝚔𝚊𝚢?

𝒕𝒓𝒂𝒏𝒔 • 𝒃𝒚𝒍𝒆𝒓𝒔 • 𝙰𝚛𝚎 𝚢𝚘𝚞 𝚘𝚔𝚊𝚢?

1,782 172 5

"I'm fine."___• Author: Arrowheeler.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard.(Author's permission has been obtained)• Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Do-not take away without permission.---° Tác giả: Arrowheeler.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)° Beta: Sam Sam, Thư Sênh.🚫Không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép từ dịch giả và tác giả gốc.…

|| vietrans >> you're mine

|| vietrans >> you're mine

308 19 1

<< you're mine >>chayoung đột ngột gặp lại người yêu cũ và vincenzo muốn phát điên lên đi được!author: capriho3edit / translators: chuing;; đã có sự cho phép của tác giả! vui lòng không đem đi nơi khác khi chưa được cho phép…

[Akame] Nobody Puts Baby In A Corner [Fic dịch]

[Akame] Nobody Puts Baby In A Corner [Fic dịch]

86 3 2

Author: soundczech (http://kizuna-exchange.livejournal.com/41135.html)Translator: DzùaRating: PGSummary: Kame cố gắng vượt qua năm cuối cấp 2 của mình.…

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - Lofter fic compilation

[Trans] SEBAEK/HUNBAEK - Lofter fic compilation

437 34 7

Tên fic: Lofter fic compilationCouple: Oh Sehun x Byun BaekhyunAuthor: được dẫn link ở mỗi chươngTranslator: NgơTag: tùy fic nhưng HEBản dịch đã CHƯA CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài trang wattpad này.…

[Nohyuck | Trans] never have i ever (known someone like you)

[Nohyuck | Trans] never have i ever (known someone like you)

507 59 2

• Title/Tiêu đề: never have i ever (known someone like you)• Oneshot• Author/Tác giả: pierrot• Translator: mei• Lee Jeno x Lee Donghyuck• Cover by: 𝗮 𝗰𝘂𝗽 𝗼𝗳 𝗰𝗮𝗳𝗲́Translated with author's permission. Please don't take this anywhere.…

[VTrans - Imagine ] Home - Jungkook

[VTrans - Imagine ] Home - Jungkook

48 7 1

Ngọt ngào Written by moonTranslated by jinielee3009…

soft taste of soft serve (vietnamese translated fic)

soft taste of soft serve (vietnamese translated fic)

48 4 1

"Tôi cần bạn mới," Junhoe rên rỉ. Cậu hận cuộc đời mình quá.Original work: soft taste of soft serveAuthor: fifty-one sunsets (ao3)Posted with permission.…

(Yamanbagiri Harem) (trans) Meaning of the kiss

(Yamanbagiri Harem) (trans) Meaning of the kiss

532 38 1

Một phần là cuồng. Hai là fic để trả test…

(AllNami) Translate by me

(AllNami) Translate by me

1,303 93 4

thu thập trên Twister, Pinterest ....v.v...vchưa có sự đồng ý của tác giả yêu cầu không được phép mang đi…

(KakaSaku Translated) Luôn là anh

(KakaSaku Translated) Luôn là anh

2,918 185 3

Cô đang khóc, và cậu ấy chẳng thể làm gì ngoài ôm cô ấy vào lòng, cố gắng vỗ về cô.---------------------------- Author : JustAnotherFangirlx2 Translater : Thienan Fic đã xin phép tác giả.…

[Trans] NCT | SolYuJaem | first steps