bloom of sin | drop
"Tôi yêu họ. Tôi thực sự yêu họ. Nhưng họ đã mục rữa từ bên trong, bị bóp méo bởi chính những sai lầm của mình. Tôi chỉ đang dọn dẹp lại tất cả thôi... Và hoa sẽ lại nở, trên xác của những kẻ tội lỗi."lan gia bùi tộc…
"Tôi yêu họ. Tôi thực sự yêu họ. Nhưng họ đã mục rữa từ bên trong, bị bóp méo bởi chính những sai lầm của mình. Tôi chỉ đang dọn dẹp lại tất cả thôi... Và hoa sẽ lại nở, trên xác của những kẻ tội lỗi."lan gia bùi tộc…
Kiêu Hãng và Định Kiến của Jane Austen…
Truyện có chứa yếu tố 18+ ❗️❗️❗️Warnings: ooc, 18+, bad language…
chúng ta gặp nhau đã là sai lầm…
zang lake cũng biết iu hỏ ? ‼️ textfic, nóy bậy hơi nhìu, chẻ chow, có thể gây khó chịu…
Trả test cho team SL :3…
Bản tóm tắt "Kiêu hãnh và Định kiến" bởi Clare West, ngắn gọn hơn bản gốc đã được xuất bản.Đây là lần đầu mình dịch sách nên mượn một bộ nhẹ nhàng thử tay. Mong mọi người có thể cho mình xin một số nhận xét, nếu có chỗ nào chưa đúng ý, mong mọi người thông cảm. Mọi người có thể mua sách giấy bản full để đọc còn xem bản gốc quyển này ở link: https://dl9.irlanguage.com/Pride-and-Prejudice/Pride-and-Prejudice-L6.pdf…
May là một sinh viên khoa Lịch sử Nghệ thuật tại Manchester. Một lần Giáng sinh cô cùng bạn học Jane về thăm gia đình ở Bắc Ailen. Mảnh đất này nhanh chóng cuốn hút cô và khiến cô quyết định dành thời gian nghỉ hè của mình tại đó. Cô không ngờ rằng, mùa hè ấy lại là một mùa hè khiến cô không thể nào quên được. Một cuộc gặp gỡ tình cờ dẫn đến hàng loạt các suy nghĩ sâu xa khác, khơi dậy bản năng phụ nữ trong cô một cách mạnh mẽ đến mức không thể nào kiểm soát. Dane là lời nguyền đau đớn và cũng ngọt ngào nhất mà cô mắc phải. Chỉ là cuộc sống quá nhiều bất ngờ khiến cô không sao nắm bắt được nó, không có lối thoát, chỉ có thể để nó cuốn đi...…