[2Jae] When I go to sleep
Em chỉ có thể gặp anh khi màn đêm buông xuống.....…
Em chỉ có thể gặp anh khi màn đêm buông xuống.....…
Chúc mừng sinh nhật tuổi 22 của Kim Yugyeom!…
Tiêu đề: When Will You Notice How I Feel?Tác giả: BamsbuttLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/13228464Tóm tắt: Mọi chuyện đều nằm ngoài sức tưởng tượng của Jinyoung khi Yugyeom có thể thuyết phục được anh đến dự bữa tiệc đám cưới ngớ ngẩn này.Tác phẩm dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, xin đừng mang ra ngoài.…
A sport megtanít mindenre. Az életben nem az a fontos hogy milyen ruhát hordassz vagy hogy mennyi pénzed van. A sport megtanít arra hogy tiszteld a másikat.Ez az én mesém:Én egy nagyon izgő mozgó gyerek voltam ezért anyáék azt akarták hogy sportoljak valamit. És mivel a báttyám focizott ezèrt én is azt választottam. Eleinte nem éreztem túl jól magam mert fiúkkal jártam egy csapatba.Én bal lábas vagyok. De telt múlt az idő és elkezdtek elfogadni mert nem voltam lányos,mindig is a fiús cuccokat szerettem. 2013 telén a terembe jártunk edzeni mert hideg volt kint. És akivel jártunk fel kocsival ő abbahagyta a focit és nem tudtunk feljárni. Ezért ezt abbahagytam. De mielőtt elmentem focizni anya régi albérlője megkérdezte hogy nem mennék-e kézilabdázni akkor anyáék nemmel válaszoltak mert akkor kezdtem el focizni. De így ahogy abbahagytam megkérdeztük hogy mehetek-e és azt mondták hogy persze.Eljött az első nap. Eleinte csak szivacskézire jártam mert a rendes kézihez kicsi voltam.…
Tác giả: bangchanbabyNgười dịch: riuriuTóm tắt: Yugyeom đang bí mật thầm thương trộm nhớ anh chàng Jinyoung nhà hàng xóm, và tiếc cho cậu là Jinyoung cần mượn phòng tắm của cậu để chuẩn bị cho buổi hẹn với người nào đó chứ không phải Yugyeom.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/10548230Tác phẩm dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài.…
Author: snoazLink: https://archiveofourown.org/works/11328318 Translator: riuriuTóm tắt: Jinyoung và Yugyeom cùng đi ăn tối. Và trong khi Jinyoung thất bại trong việc mở rộng khả năng cảm nhận ẩm thực của Yugyeom nhưng ít nhất anh lại thành công trong lĩnh vực khác.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
take me to the waterfall when it's overauthor: vitrineLink: https://archiveofourown.org/works/8843098Tóm tắt: "Những cơn sóng mùa này rất dữ dội."-bà nói-"Con có thể bị chúng nhấn chìm đấy."Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả vui lòng không mang ra ngoài.…