Tu chỉnh lịch sử hệ thống
修正历史系统 - Tu chỉnh lịch sử hệ thốngnguồn lofter11/2/2022…
修正历史系统 - Tu chỉnh lịch sử hệ thốngnguồn lofter11/2/2022…
all lumine…
Tên gốc: 斑柱短篇集Đủ loại hỏa ảnh tiểu đoản thiên, nơi này gửi đốm trụ.Tác giả: Trên đường ruộng hoa khai ( 陌上花开 )Nguồn: bannam ( lofter )…
Tác giả : Shan woonLOFTER ID : @chuya607…
Tác giả: lanlan14334 (lofter)==========================================Đại khái chính là Obito trọng sinh trở lại quá khứ, sau đó vì đuổi tới Kakashi, đem tiểu thất ban trộm đi khôi hài? Chuyện xưa?Chủ ObiKaka, có SasuNaru, ooc tạ lỗi, có tư thiết…
▪ Tiêu đề không liên quan đến toàn bộ nội dung, tớ chỉ mượn một câu trên siêu thoại #澜久 trên weibo mà thôi.▸ Truyện được chuyển ngữ từ các fiction trên Lofter.▸ Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi.…
Tựa gốc: 愿者上钩 - Nguyện giả thượng câuCP: Điềm Ngôn Bí Vũ (La Ngôn x Lưu Vũ)Tác giả: Động Vật Ăn Tạp - 杂食动物Loft: qiaomusanfuEditor: CheriTag: Truyện có tình tiết 18+ 🚗 , ABO và hint Bạo Phong Châu Vũ, không chấp nhận được dừng lại tại đây vẫn kịpMọi tình tiết đều là hư cấu, không liên quan tới người thật!Bản edit đã có sự cho phép của tác giả!…
Tên gốc: 【昌暮】似是故人归Tác giả: 什年无妻徒刑Nguồn Lofter.Bỗng chợt gió lớn nổi lên, tựa như cố nhân trở về. Trong gương tóc đã pha sương, đều là tội lỗi của thuở thiếu niên.•Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Tuyển tập các đồng nhân của Hà Sơ Tam x Hạ Lục Nhất mình lụm trên Lofter, weibo, AO3,...Hà Sơ Tam top x Hạ Lục Nhất bot, không switch nha…
Cái đấu chiến tổn hại quay ngựa báo động trước ( lần này là thật sự toàn rớt, tra cũng không dư thừa cái loại này...... )all mau hướng, chủ tân mau cùng bạch mau.Hành văn tra, trọng độ ooc, nhẹ phun---- đường ranh giới ----by mặc sĩ tử langnguồn lofter…
Series oneshot của "Openthedoor" trên lofter.Xếp chữ chưa được sự cho phép của tác giả._Tiêu đề series được tác giả đặt theo một câu thơ khuyết danh trong bài "Thiệp giang thái phù dung."Thiệp giang thái phù dung,Lan trạch đa phương thảo.Thái chi dục di thuỳ,Sở tư tại viễn đạo.Hoàn cố vọng cựu hương,Trường lộ mạn hạo hạo.Đồng tâm nhi ly cư,Ưu thương dĩ chung lão.Dịch nghĩa: Vượt sông hái phù dungTrong đầm đầy cỏ ngátHái hoa để tặng aiTrên đường xa hoài niệmQuay đầu nhìn quê cũĐường còn dài mênh mangĐồng lòng mà xa cáchƯu thương đến cuối đờiĐây là bài thứ sáu trong Cổ thi thập cửu thủ, tả một vị du tử nơi đất khách hoài niệm thê tử tại cố hương. Bài thơ bắt đầu từ việc hái hoa tặng người nhưng đường xa khó gửi tới nơi và nỗi thất vọng thương tâm.Phù dung là hoa sen.(Thi Viện, phần dịch của Mạc Thiên Y)_Chị tác giả có đề một câu miêu tả về couple thế này:Đan Thanh (tên couple của daenycrisp) - Quân bất kiến phất vân bách trượng thanh tùng kha, túng sử thu phong vô nại hà.Câu thơ được trích từ bài "Cảm ngộ" của Sầm Tham (715-770, tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập).Dịch nghĩa: Quân không thấy mây cao trăm trượng trên rặng thông xanh, thì tới gió thu cũng chẳng thể làm gì.…
今天忍界也觉得很🌿 - Hôm nay nhẫn giới cũng cảm thấy thực 🌿nguồn lofter…
Truyện ngọt…
Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, mong người đọc không reup! < 病名为姬点 from lof >…