「Eruri | Fic dịch」 Trầm Luân
[R18]"Ý anh là, anh muốn làm sugar daddy của tôi sao?" Levi nói.…
[R18]"Ý anh là, anh muốn làm sugar daddy của tôi sao?" Levi nói.…
Series Forest FireBy: BryttaniDaffodilLink bài viết gốc: https://archiveofourown.org/works/35432389Relationship: Miya Atsumu/Sakusa Kiyoomi…
• Fanfiction/Non-R/R16• Drabble/One-shot• AllVictor (ngoại trừ Aes/Vic, And/Vic, Annie/Vic, Lu/Vic, Matt/Vic)• Không switch!!!#Kai…
Một series drabble viết dưới góc nhìn của các thành viên Akatsuki về sự xuất hiện của nàng y nhẫn tóc hồng. (A series of drabbles written in the point of view of several Akatsuki members after the arrival - more like capture - of a certain pink-haired kunoichi.)…
[R18]« Cậu con trai với mái tóc xanh nhạt và đôi mắt màu mocha (cùng với đôi môi cung Đô trưởng và đôi bàn tay xanh-màu-trời và hàm răng hổ) đứng dậy. »…
Original: Sleeping with the enemy written by Roni BlackLink bản gốc: https://m.fanfiction.net/s/1950680/1/Sleeping-With-the-EnemyBối cảnh: Voldemort đã bị tiêu diệt. Đó là một mùa hè sau tốt nghiệp và Hermione vẫn ở lại Trang trại Hang sóc như thường lệ. Cô, Harry và Ron cùng chuẩn bị cho kì thực tập Thần sáng của mình vào tháng mười một. Harry đã có Ginny, còn Ron đã có Luna, riêng Hermione thì không. Hiện giờ thôi.…
author: neujjamtrans by anhyenabeta by DoubleUvvJung Hoseok là gã người mẫu nổi tiếng đã đặt chân tới mọi nơi trên thế giới, còn Min Yoongi, tay nhiếp ảnh gia nghèo túng này chỉ khao khát một công việc.Hay câu chuyện họ yêu nhau, chỉ trong một ngày.…
thằng này tán trai ngu như con bò…
Weibo tác giả: 栀子花和月亮Lofter tác giả: 看树又看林Trans/ Edit/ Beta: OsmathusCouple: Thanh Kha CửuNhân vật: Daniel Châu Kha Vũ x Nine Cao Khanh TrầnMình chọn fic từ siêu thoại couple theo hình thức tâm linh, các cụ đưa đường chỉ lối chứ không chọn lọc cốt truyện kỹ càng. Vốn dĩ làm để luyện trình tiếng Trung nửa mùa của mình thôi. Đăng lên để mọi người đọc giải trí.Mình dịch chủ yếu bằng cách đọc bính âm, từ điển và một số tài liệu tra mạng vì vốn tiếng trung của mình là nhờ nghe nhiều kịch truyền thanh và nhạc Trung mà có nên mình không đọc được chữ Hán (mình có đăng ký đi học tử tế một khóa mà học được 4 buổi thì cách ly mất tiêu nên chưa ra đâu vào đâu cả) Nếu thấy sai sai ở đâu mọi người cứ thẳng thắn góp ý để mình sửa đổi. ANTI vui lòng click back. Làm ơn đừng mang năng lượng tiêu cực tới. Bản thân mình đã đủ tiêu cực rồi. Cảm ơn.Mình chỉ đăng bản dịch lên Wattpad và bản dịch đã nhận được có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup.…
Tác giả : WanderingCamelNgười dịch : Chị google + 1 loạt app trợ dịch khácVì cơn vã fic + truyện hay mà không có ai dịch, nên mình đành tự lực đăng lên đây để đọc lại dần.Nếu có bạn nào đọc được,hy vọng có thể bỏ qua những sai sót của mình.…
Tác giả: Chó Trắng Bàn Tay LớnEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.----Na Jaemin nhặt được một chú cún.…
Nguyên tác: I see all the colours booming their glow - by SeungsolsTrans: Dừa lăn lông lốcShip: Hoshi - Woozi / Kwon Soonyoung - Lee JihoonDisclaimer: Toàn bộ câu chuyện thuộc về tác giả Seungsols, mình chỉ dịch lại.Xin vui lòng không mang chuyện đi nơi khác.Tình yêu luôn luôn được bao bọc bởi một thứ hào quang rực rỡ, đặc biệt. Kể cả khi người bạn yêu, người tri kỷ của bạn đang đi giữa dòng người không dừng lại, người đó vẫn luôn nổi bật trong mắt bạn bằng màu sắc riêng, ánh sáng riêng. Vậy Soonyoung liệu có thể tìm thấy màu sắc của riêng mình không?…
Zhong Chenle giấu một bí mật. Một bí mật động trời!Có người phát hiện ra bí mật đó rồi. Zhong Chenle phải làm sao??Truyện giống bối cảnh thực tại.Transfic TrungTác giả: haihanzaiDịch: TracynieBeta: 0300BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH NÀY ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH!…
« Năm lần Levi suýt nói "Tôi yêu anh" với Erwin, và một lần anh đã cất lời (quá muộn rồi). »…
Yoongi rất dễ rơi vào lưới tình, nhưng chẳng hề sao cả vì cậu luôn có thể bước ra khỏi nó. Luôn luôn. Hanahaki!AUwritten by dissintegratedịch bởi Z - đã có sự đồng ý từ tác giả(note: các thành viên đều bằng tuổi nhau)enjoy!…
Author: noname @ postypeNguồn: https://innomme.postype.com/post/3852537Translator: RPairing: Noren [NCT DREAM Jeno x Renjun]-- Truyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.Bản dịch không đảm bảo truyền đạt 100% tác phẩm gốc.…
Tác giả: LianneEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.--Lý tổng x La ảnh đế…
Tác giả: 撸串儿鱼Dịch bởi: BạchBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, hãy làm một độc giả văn minh <3…
Lời tác giả:7 Idols cố gắng sống sót trước đại dịch truyền nhiễm trên chuyến tàu sinh tử đến Busan - quê nhà của cậu em út nhân ngày sinh nhật của cậu ấy.Lời translator:Trình độ dịch của t có thể chả đến đâu nhưng t đã cố gắng hết sức để diễn tả chính xác và mượt mà ý tứ của tác giả nên mong các bạn ủng hộ nha. T đã xin phép tác giả đàng hoàng rồi nhé.Author: enticingtae.Trans by BangTan Is My life_Shelt#1 btsau#60 horror#22 zombie…