[NamJin] [Trans fic | Shortfic] But I still want you.
Title: But I still want you.Author: GoodfornothingTranslator: Luka, Evir SwanLink gốc: http://dearjj1214.lofter.com/tag/%E9%87%91%E5%8D%97%E4%BF%8A…
Title: But I still want you.Author: GoodfornothingTranslator: Luka, Evir SwanLink gốc: http://dearjj1214.lofter.com/tag/%E9%87%91%E5%8D%97%E4%BF%8A…
"Không phải anh nói liếc mắt một cái là có thể đoán được sao? Vừa nãy anh nhìn em lâu như thế, đừng nói là không nhìn ra em đang nghĩ gì đó nhé?" "Em đang nghĩ, hoàng hôn hôm nay thật đẹp...""Sai!""Nhiệt độ giảm nên hơi lạnh một chút...""Đó là anh lạnh, em không hề lạnh. Sai!" "Em đang nghĩ, tối nay mình sẽ ăn gì...""Sai!""Sáng mai mình sẽ ăn gì...""Sai!"Jeon Wonwoo thở dài: "Thôi bỏ đi không đoán đủng gì nữa. Cái này đâu có đáp án chuẩn mực nào từ trước, đúng hay sai cũng chẳng có căn cứ gì...""Em đang nghĩ, khi nào thì Jeon Wonwoo mới hôn em."[Trích chương 7.1]---Tên gốc: 影子Words count: 119k+Tác giả: GoodfornothingLink: https://dearjj1214.lofter.com/post/1d31bc5e_2b98a10a0?incantation=rzEhamivr0MQDịch bởi: cún iu mèo | bản dịch đã nhận được sự cho phép của tác giả, vui lòng không sao chép, không chuyển ver, không tự ý đem đi nơi khác!!!!…
Tác giả: 藏月当归https://cydgoodfortune.lofter.com/post/3227f115_2b4012aca?fbclid=IwAR0qe68AjV990jKG0W9VeJLVxDKjJKGlOOiiGSSikHvojZ7OvdDImDOuY5oTên gốc: 爱与妒Tên bản chuyển ngữ do Số 1363 - Đường Hạnh Phúc đặt lại.Thể loại: Niên hạ - Người yêu cũTình trạng bản gốc: Hoàn.Tình trạng bản dịch: 15/01/2023Bản chuyển ngữ đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up và chuyển ver dưới mọi hình thức..Vì sao những kẻ yêu nhau lại luôn làm tổn thương lẫn nhau?…
Em từng tin rằng tình yêu là một màu đỏ rực lửaNhưng em đã lầm,Tình yêu là một màu vàng lấp lánh kiêu saTựa như ánh nắng của ban mai.DON'T TAKE OUT WITHOUT PERMISSIONstart: 04082021end: 23082021…
Chỉ viết mấy điều linh tinh mà thôi.…
[Những thước phim đen trắng nhiễu nhoà không rõ nội dung.]***|nói không với dài dòng, đơn giản vì mình hong viết dài được 😔💔|…
復習…
Kanji…
luyện đọc, luyện dịch, học thi…
Dịch từ nguyên tác 很久很久以后的故事 của Ariella_2Taee…
Dịch từ nguyên tác 通往机场的路 của 绾青木…
Dịch từ nguyên tác 悄声入骨 của RendezvousNguồn: https://passwordlove.lofter.com/post/1e72d24d_1cd1fe1f1Bản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả.…
Đọc hiểu sơ cấp…
"Tớ nhận raDù có thích cậu đến nhường nàoThì cậu cũng chẳng phải của riêng tớTớ chỉ là người qua đườngYêu cậu chẳng cầu mong điều gì"(Ánh trăng không vì em mà đến)Dịch từ nguyên tác 夕阳和他绝配 của JEJAENguồn: https://js252709.lofter.com/post/30b05f3b_2b4374351Bản dịch chưa được sự đồng ý từ tác giả…
"Em đâu rồi, anh sẽ đến bên emCứ ở yên và chờ anh nhéBước chân trên con hẻm đầy băng giáTừng bước tiến về bên em."Dịch từ nguyên tác 绑架爱神 của 爱知早恕Nguồn: https://aizhizaoshu.lofter.com/post/1f14b928_2b4c070a4Truyện dịch đã được sự đồng ý từ tác giả.…
Dịch từ nguyên tác 亲吻白鳞 của M村民Nguồn: https://www.asianfanfics.com/story/view/1495761/n-aBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả.…
Tình ta là gì hở em?Là cánh hải âu lượn trên mặt đại dương thăm thẳm,là tách trà dang dở giữa đêm khuya,là mặt hồ phẳng lặng không gợn sóng,là một đời người dài đằng đẵng vô biên…
Chào mừng đến với shop của mình!…
Viết bởi M村民Chuyển ngữ bởi Một Người LạTruyện dịch đang trong quá trình xin phép tác giả.…