Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
7,210 Truyện
[Malec fic] [Oneshot] Everything Fades

[Malec fic] [Oneshot] Everything Fades

528 35 1

Tác giả: DisturbingEmily Translator: Mo Rating: T Pairing: Alec Lightwood/Magnus Bane, Malec Tình trạng: Completed Permission: Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, đề nghị không repost dưới mọi hình thức. Link fic gốc: https://www.fanfiction.net/s/7194999/1/Everything-fades Tóm tắt: "Magnus luôn nghĩ rằng cái chết của Alec là điều tồi tệ nhất có thể xảy đến với anh, nhưng anh đã nhầm, nhầm một cách khủng khiếp."…

be my finale • jaehyungparkian [√transfic]

be my finale • jaehyungparkian [√transfic]

94 6 1

Translator: martinezSummary:Jaehyung đang kể lại câu chuyện khi Younghyun rời đi vào buổi tối trước ngày kết hôn của họ chỉ để quay về một lần nữa sau 5 năm. Nên là hãy ngồi xuống, thả lỏng bản thân, và lắng nghe thật cẩn thận.Copy right belongs to @seoktothegyu on ao3Link to the original: https://archiveofourown.org/works/23491819*bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[Trans Fic] [One Piece] Tìm Mộ

[Trans Fic] [One Piece] Tìm Mộ

2,336 198 1

Author: InnocentFighterTranslator: GiangCategory: Family, Hurt & ComfortRatings: K+Link fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11363613/1/A-Grave-MeetingSummary: Marco biết Ace có một người anh em thứ hai, nhưng anh cũng biết người đó đã mất từ rất lâu rồi. Sabo chưa bao giờ chết, nhưng vô cùng ân hận về lựa chọn xưa kia của mình và quyết định đích thân đến tạ lỗi với người anh em. Có một vấn đề nho nhỏ là cậu không biết mộ Ace nằm ở đâu, cho đến khi theo dấu Marco. Fic này là cuộc gặp gỡ của hai người họ.Disclaimer: Không có gì thuộc về tôi ngoại trừ bản dịch.…

[TRANS|BinHao] Eyes on you

[TRANS|BinHao] Eyes on you

373 42 1

Author: jeonghanmireyLink fic gốc: https://archiveofourown.org/works/47466379/chapters/119619322?show_comments=true&view_full_work=false#comment_656470090Translator: hyunheejung99.Cre ảnh bìa: I doSummary: Trong phòng giặt đồ. Hanbin thích Zhang Hao, Zhang Hao thích Hanbin. BẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI DƯỚI BẤT KÌ HÌNH THỨC NÀO.…

Sơn Ca [Fic dịch][Thất Cửu][Băng Cửu]

Sơn Ca [Fic dịch][Thất Cửu][Băng Cửu]

463 54 1

Vài ngày trước khi chết, Thẩm Thanh Thu cất tiếng hát.Bản gốc: "Songbird" by zuccin on AO3Link: https://archiveofourown.org/works/23123926Mọi người qua thả kudo cho tác giả nữa nhé ^^ thả kudo không cần tạo tài khoản đâu nè.❌Permission to translate has been given by the author ❌❌Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả ❌Trans: Mèo AlissaBeta: No beta we die like Thẩm Cửu =)))))Sang chơi với tui bên page: https://www.facebook.com/meoalissa/ nữa nheThất Cửu, Băng đơn phương Cửu.…

[KaiAo] [Dịch] Two Truths and One Lie

[KaiAo] [Dịch] Two Truths and One Lie

223 13 1

Author: orange_hoaxTranslator: Thanh TửLink gốc: https://archiveofourown.org/works/56181847Fic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.Tóm tắt: "Hai Sự thật, một Dối trá" là một trò chơi khởi động cổ điển hoàn hảo cho các dịp tụ tập với nhau. Rất đơn giản: mọi người nói hai điều thật và một điều giả về bản thân, và mọi người sẽ phải đoán xem câu nào là giả, tạo nên những khoảnh khắc kết nối tuyệt vời. Trong khoảnh khắc khủng hoảng, Kuroba Kaito có lẽ đã thử làm mờ ranh giới bằng cách nói ba sự thật. Cậu không chắc lắm.…

[REQUESTED] 《IwaOi》Turning page 《Fic dịch》

[REQUESTED] 《IwaOi》Turning page 《Fic dịch》

591 56 1

Author: velvetcrowbarsTranslator: GaryCategory: fluffRating: T+Pairing: Iwaizumi Hajime x Oikawa TooruDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: "Cho dù là vậy..."Hắn mở lời và những câu chữ tan biến dần, không rõ có nên giải bày những câu chữ đang nên dạng ở khóe môi và hắn nghiến răng trong sự cố gắng vô ích để không nói nữa."Cho dù là vậy. Tôi đã yêu cậu."Link gốc: http://archiveofourown.org/works/2636087/chapters/5883983…

(MarAce - Transfic) You're A Star

(MarAce - Transfic) You're A Star

1,390 107 1

Lại tiếp tục u mê MarAce và đào hố.Title: You're A Star.Author: Charizarrdo.Translator: Ginny Nguyễn.Fandom: One Piece.Pairing: MarAce, slightly ThatchIzo.Summary: Marco có thể không phải lúc nào cũng là một người lãng mạn hoặc làm gì đó cực kỳ ngọt ngào, nhưng khi anh làm điều gì đó, nó luôn kết thúc với một Ace mặt mũi đỏ tưng bừng.Note: Fic dịch đã được tác giả cho phép, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự đồng ý. Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/906225515-you%27re-a-star…

[Fanfic OP] Vua của Quá Khứ và Tương Lai

[Fanfic OP] Vua của Quá Khứ và Tương Lai

996 110 1

Một hải tặc trên Grand Line nên biết mong đợi những điều bất ngờ, đặc biệt là khi ông là Vua. Roger không hề biết kết quả của việc bắt chuyện với một người lạ trong màn sương sẽ bất ngờ đến thế nào. Ai biết được có những hòn đảo có thể bẻ cong thời gian chứ? Cuộc gặp gỡ này sẽ luôn là một trong những kho báu của ông. Oneshot.Cre fanfic: https://www.fanfiction.net/s/8956689/1/Past-and-Future-KingOfficial art belongs to Toei AnimationPs: vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác với bất kỳ mục đích nào…

[SASUSAKU][TRANSLATE LONGFIC] OF BROKEN HALLELUJAHS AND HEALING HEARTS

[SASUSAKU][TRANSLATE LONGFIC] OF BROKEN HALLELUJAHS AND HEALING HEARTS

35,555 2,208 41

Disclaimer: Tất cả các nhân vật thuộc sở hữu của thánh KishiAuthor: WRITING UNICORNSource: https://writingunicorn.wordpress.com/multi-chaptered-stories/of-broken-hallelujahs-and-healing-hearts/Permission: http://imgur.com/dj6MNEsCategory: tình cảm.Rating: TWarnings: AUPairings: Sasusaku (một chút Naruhina)Status: Bản gốc: hoàn thành; Bản dịch: đang tiến hànhNotes: Mình chỉ là dịch giả, bản dịch còn nhiều thiếu sót, chúc các bạn một ngày vui vẻ. \Không mang bản dịch ra ngoài khi chưa có sự đồng ý của mình.Summary: Tsunade ngắt lời: "Nói thẳng ra là cậu muốn gì đi, Uchiha, trước khi tôi ném cậu ra khỏi cái ngôi làng này." Không hề có bất cứ biểu hiện cảm xúc gì trên khuôn mặt, Sasuke nói :"Haruno Sakura."…

[Longfic] Haibara, Amuro đại chiến Okiya Subaru

[Longfic] Haibara, Amuro đại chiến Okiya Subaru

1,637 90 8

Title: Khám phá danh tính Okiya Subaru Author: nanoko857Nguồn: https://www.fanfiction.net/s/11422125/1/Uncovering-OkiyaTranslator: Tiểu NguyênPairings: Ai Haibara/Shiho M., Shuichi A./Subaru Okiya, Rei Furuya/Tooru AmuroRating: Ai đọc cũng đượcGenre: Hài hướcStatus: Đang tiến hànhDisclaimer: Nhân vật thuộc về Bác Ao, số phận nhân vật thuộc về tác giả, mình chỉ sở hữu bản dịchSummary: Fic này mình đã xin phép tác giả, không đảm bảo dịch đúng nguyên tác 100%, một vài chỗ có sửa đổi cho phù hợp với văn phong tiếng Việt ( không ảnh hưởng tới nội dung). Có thể không hay, nhưng nếu có ai có hứng thú muốn mang đi chỗ khác ( mặc dù không biết có ai có hứng thú không), thì phiền nói mình một tiếng với, không tội công tác giả viết, cũng tội công mình đã phải liên hệ tác giả......Fic này mình đã xin phép tác giả ạ…

MediMio-Kẻ phê thuốc,người nghiện vẽ

MediMio-Kẻ phê thuốc,người nghiện vẽ

455 43 9

Trên đời này,y chưa từng gặp ai mà có thể nghiện như cách y phê thuốc.Cho đến khi y gặp em.…

Người đẹp và Quái thú

Người đẹp và Quái thú

42 0 5

This is the English translation of the story Beauty & the Beast by Cece ScottAll credits to the original writer @ghost-writer13The link to the amazing original story: https://www.wattpad.com/story/155787414-beauty-the-beast-%E2%9C%93 Thank you!Đây là bản dịch tiếng Anh của truyện Beauty & the Beast của Cece Scott…

[WinterFalcon Transfic] - In Your Black Heart (is where you'll find me)

[WinterFalcon Transfic] - In Your Black Heart (is where you'll find me)

305 31 1

Dịch từ Fanfiction "in your black heart (is where you'll find me)" bởi tác giả notcaycepollardLink gốc: https://archiveofourown.org/works/10425369Translator: OceanbluemoonLưu ý: Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng KHÔNG đem bản dịch đi nơi khác.Tóm tắt: "Này," Hắn thử cất tiếng gọi, "Này cưng ơi, anh có thể trao tôi hộp sữa không?""Ồ tất nhiên," Sam đáp lại sau một lúc lâu. "Của anh đây, ngọt ngào ạ.""Cảm ơn nhé, tình yêu, anh là nhất đấy." Bucky dài giọng, tự rót cho mình một bát ngũ cốc khác, rồi rót thêm cà phê, và nhấp một ngụm sữa thẳng từ chiếc hộp. Sam nheo mắt."Kinh quá đấy," Gã thở dài, và Bucky cố tình nhìn thẳng vào mắt gã trong khi nuốt xuống một ngụm sữa khác. Sam vẫn nhìn hắn chăm chăm. "Bánh ngọt của tôi ơi, thôi nào, tôi còn phải uống thứ đó đấy, đừng có ngậm nó thế chứ.""Tôi sẽ ngậm bất cứ thứ gì tôi muốn," Bucky bảo. "Ngọt ngào à.""Phải rồi," Sam lẩm nhẩm, và nhấp lấy một ngụm cà phê như thể gã đang hoàn toàn không mất bình tĩnh chút nào, và Bucky giật mình nhận ra gã đang đỏ mặt. Chết thật. Có lẽ nào hắn đã làm sai chiến thuật rồi sao.…

Gia đình của một Malfoy

Gia đình của một Malfoy

6,608 382 19

A Dramione FanfictionAuthor: Magnolia_Rose13Translator: lil'bae6104Original title: Family Of A MalfoyĐiều gì sẽ xảy ra khi Hermione và Draco Malfoy nhận được hai lá thư, một lá mời Draco và gia đình cậu đến lễ họp lớp của khóa 1988 và lá còn lại mời Hermione và gia đình cô đến cuộc họp mặt của gia đình Granger. Khi những tên cướp bắt được bộ ba vàng và đưa họ đến Thái ấp Malfoy, Harry và Ron đã trốn thoát để lại Hermione ở đó. Gia đình Malfoy che giấu toàn bộ tin tức về Hermione và không ai biết cô đã đi đâu.Truyện trans đã có sự đồng ý của tác giả!…

(fox Akuma) Dance With Nobody

(fox Akuma) Dance With Nobody

745 76 1

» Pairings: Fox Akuma | Vox Akuma x Mysta Rias• Fandom: Nijisanji English, NijiEN, Nijisanji» Author: sugartweeze▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/sugartweeze/pseuds/sugartweeze» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/36305563• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Khi em châm chọc ngài, giống như một cậu bé Luân Đôn mạnh mẽ - và tiếng kêu răng rắc từ bàn tay ở trên mặt em khiến ngài cảm thấy nóng ran.» Author's attention:- Fox Akuma đã phá hủy cả cuộc đời tôi và tôi dùng quá nhiều chữ in nghiêng.- (Được chỉnh sửa từ một disclaimer gốc được sử dụng bởi haromaro) đây là một fic tập trung vào những nhân vật được tạo ra và thể hiện bởi Nijisanji EN, và cách hiểu cá nhân của tôi về những lore và cách mô tả tính cách trong đó. Mặc dù được truyền cảm hứng bởi những buổi live, nó không mang ý nghĩa soi xét hoặc phản ánh những con người đằng sau các nhân vật. Xin đừng để bất cứ streamer hoặc đội/công ty của họ chú ý đến tác phẩm này, và tôn trọng giới hạn của họ.Đừng đọc nếu bạn:- không thoải mái với RPF (real person fanfiction) theo bất cứ cách nào.- bạn được liên kết bằng bất cứ cách nào với Nijisanji hoặc với các tài năng quốc tế của nó.» Translator's attention:- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)…

Transfic | Taegi | In Defence Of Shopping Online

Transfic | Taegi | In Defence Of Shopping Online

249 25 1

Tiêu đề khác: Tales of retail.(Thêm một tiêu đề khác: Jeon Jeongguk chẳng bao giờ muốn rời khỏi nhà của ẻm thêm một lần nào nữa, lí do shocku và khiến bạn phấn khích!)Note: Dành cho daeguholic.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Author: expplipoTranslator: monptitRating: General AudiencesRelationship: Kim Taehyung | V / Min Yoongi | SugaCharacters: Kim Taehyung | V / Min Yoongi | Suga / Jeon JungkookWords: 1241Additional Tags: Alternate Universe - College/University, Alternate Universe - Retail, Fluff and Humor, First Meetings, Light-Hearted, Fluff and Crack, Asking Out, Comedy, Second-Hand Embarrassment…

《KuroTsuki》I Unlove You 《Fic dịch》

《KuroTsuki》I Unlove You 《Fic dịch》

5,214 415 3

Author: dreyarsTranslator: GaryCategory: angst, bad language,...Rating: MPairing: Kuroo Tetsurou x Tsukishima KeiDisclaimer: Bản dịch đã được thông qua sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hỏi ý kiến trước khi đem truyện ra khỏi wattpad.Summary: Đây là câu chuyện về mối quan hệ đẹp nhưng phản thường của Kuroo và TsukishimaWARNING: Truyện có thể chứa ngôn ngữ không lành mạnh (bad language). Bạn đã được cảnh báo, cần cân nhắc trước khi đọc.Note: Fic sẽ gồm 3 part, và 3 part này liên quan đến nhau và được cắt ra từ một bộ fic dài của tác giả. Các bạn có thể vào link gốc để xem chi tiết và ủng hộ tác giả nhé :">Link gốc: http://archiveofourown.org/works/1863534?view_full_work=true…

(Đồng nhân Kimetsu no Yaiba/Rui Fanfiction) Ayatori

(Đồng nhân Kimetsu no Yaiba/Rui Fanfiction) Ayatori

4,245 350 18

Quỷ là loài sinh vật bị giẫm đạp bởi đau thương của trần thế, bị thù hận ăn mòn lý trí và con tim. Một nhánh bỉ ngạn mọc lên, rồi hàng vạn bỉ ngạn kéo nhau trồi dậy, như những cột mốc đánh dấu kiếp đày ải nơi nhân gian. Giữa đồi bỉ ngạn cháy rực ấy, Rui đứng đó, trầm ngâm với đoạn Ayatori trên tay như thường lệ. Cậu đang mơ, cậu biết, nhưng mơ cái quái gì vậy chứ? Để rồi cậu phát hiện, dưới chân mình, một đốm trắng tinh khiết lẻ loi giữa rừng bỉ ngạn đỏ như máu. Một bông cúc trắng, chưa bao giờ nhuốm màu sắc bi ai của loài hoa kia. Một lời dự báo. Có cái gì đó đang đến. Có ai đó đang đến, thay đổi cậu, một lần nữa. ___________________ A story by TANGERINE AXOLOTL____________________ Làm ơn đừng đánh cắp truyện mình nha :(( Nguồn ảnh: Pinterest. Đây là lần đầu mình viết fanfic về KNY. nếu có sai sót gì, mọi người hãy cứ thẳng thắn góp ý để mình khắc phục nhé. Dự kiến thì mình sẽ up trung bình 1-2 chap một tuần (truyện này cũng ngắn thôi nên chắc chỉ có vài chap). Cái này mình viết cho vui thôi nên mong mọi người thông cảm. Enjoy! P/s: Rin là một nhân vật do mình tạo nên nên mọi người sẽ không tìm thấy trong phim hay manga nhé. Tangerine Axolotl…

Arknights Main Story

Arknights Main Story

258 8 2

J tôi chỉ dịch từ 0-8 đi thôi. Tại tôi thích thế hêh.Tôi dịch cũng chưa mượt lắm, mn đọc góp ý hen.Vl anh em ạ tôi quên mất phần nàyCaster: Thuật sĩDenfender: Trọng trangGuard: Cận vệVanguard: Tiên phongSupporter: Phụ trợSpecialist: Đặc chủngSniper: Xạ thủ/Bắn tỉaỦa thế tôi cứ giữ nguyên nhé? Hay dịch hán việt ta?…