Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
3,905 Truyện
[PayuRain/PrapaiSky] Love In The Air - Những mẩu chuyện yêu hàng ngày

[PayuRain/PrapaiSky] Love In The Air - Những mẩu chuyện yêu hàng ngày

43,550 1,875 64

Là tình yêu đơn giản, từ tưởng tượng giản đơn, ngòi văn bình thường, giải trí vui vui, hài hước nhẹ nhàng, cuộc sống tình yêu rất đỗi hàng ngày.Truyện có thể có yếu tố sinh tử văn.Couple: PayuRain x PrapaiSkyAuthor: Yukichi69Oridinal story: https://www.wattpad.com/story/326924526Tình trạng: Đến tác giả cũng không biết khi nào mới hoàn =]]Translator: Chou & FangRong0810This story has been approved by the author. Thank you for creating such a great piece of work!Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Truyện được đăng tải duy nhất tại Wattpad baochauah. Vui lòng không mang đi đâu để tôn trọng công sức của team dịch…

Mùa nắng năm ấy có tôi và cậu!

Mùa nắng năm ấy có tôi và cậu!

516 29 7

"Tôi đã chuyển về Trung học Ba Thục- Trùng Khánh, rất bình thường cho tới khi gặp cậu. Cảm ơn ông trời đã cho tôi gặp được cậu vào một mùa hạ cháy bỏng. Thực sự rất đẹp, nếu thời gian có quay trở lại tôi vẫn muốn nói yêu cậu sớm hơn. Tôi chưa từng hối hận khi thích cậu! "- TruongNgocHan * Translate for Chinese: 我转学到重庆巴蜀中学,一切都很正常,直到遇见你。感谢上帝让我遇见你。那好美丽。如果可以重来,我还是会早点说我爱你。我从来没有后悔过喜欢你 ** Đây là bộ đầu tay của mình, nếu có gì sai sót mong mọi người thông cảm*^^Một số lưu ý nhỏ nhỏ xinh xinh: 1, Truyện này tớ viết dựa theo OTP tln-ttt và một số tình tiết là câu truyện thật của tớ2, Tớ đã cố gắng viết tốt nhất có thể nhưng cũng không thể tránh được một số lỗi nhỏ vậy nên mong mọi người hiểu và không toxic ( hoan hỉ ạ)3, Tớ rất cảm ơn các reader và trân trọng những gì mọi người dành cho tớ- Cuối cùng hãy ủng hộ cho tớ bằng cách vote nhé-* Translate for Chinese: 这是我的第一个系列,如有错误请见谅*^^一些不错的小笔记:1.这个故事是我根据OTP tln-ttt写的,有些细节是我的真实故事2.我尽力写,但难免有一些小错误,希望大家理解,不要有负面的(忽略)。3. 我非常感谢我的读者,感谢你们给予我的一切。-最后请大家投我一票- "…

[KIỆT MIO x JACK x THIÊN AN] Chọn Em Hay Cô Ấy?

[KIỆT MIO x JACK x THIÊN AN] Chọn Em Hay Cô Ấy?

6,028 240 2

Tjnh cảm Họk đườg 9 Trah máu lạh . Thể loại đáh nhau Cực đau , ko dàh cho ngừj íu tim .Đọk xg bj ngất Sỉu đừg đổ tội cho Tujtruyện chỉ mang tính chất giải trí, đọc hay không tuỳ b. chứ kêu khuyết tật ngôn ngữ là quá đáng rồi đó 🙏🏿🙏🏾🙏🏽🙏🏼🙏🏻🙏REUP WITH PERMISSION.…

[Chuyển ver] [Khải-Nguyên] Nợ giang hồ.

[Chuyển ver] [Khải-Nguyên] Nợ giang hồ.

192 22 8

~Nợ giang hồ. Tác giả: Đào Phù Thể loại: Cổ trang, giang hồ, nhất công nhất thụ, hài, HE Tình trạng bản gốc: Hoàn - 27 chương Tình trạng bản edit: Hoàn Translator: Quick Translator Editor: Haru (lucnhi.wordpress.com) Chuyển ver: Shyn (it's me) Tình trạng chuyển ver : đang bò ><Về việc chuyển ver này vẫn chưa được cho phép ( chính là làm lậu a~) nhưng tớ rất tôn trọng chủ nhà nên chắc chắn sẽ dẫn link về wp của editor và nó đây https://lucnhi.wordpress.com/dam-my/no-giang-ho/ ) Dị ứng với boylove, vui lòng click back! Thanks!…

Đừng Nói Tôi Yêu Anh ẤY

Đừng Nói Tôi Yêu Anh ẤY

323 5 6

Sinh ra trong một gia đình giàu có có thật sẽ hạnh phúc không. Cô hận người cha của mình vì giàu sang danh vọng đã gián tiếp gây nên cái chết của mẹ, hận cuộc sống này luôn bỏ rơi côMột ngày, cô phát hiện ra mình mắc phải căn bệnh hiểm nghèo, cuộc sống chỉ đếm ngược từng ngày. Cô không sợ, không buồn, cô thanh thản chấp nhận từ bỏ cuộc sống này. Rồi cô gặp anh, thời gian qua đi cô dần có cảm tình với anh. khi tình cảm lớn lên dần thì cũng là lúc cái chết gần cô hơn.Những ngày cuối đời cô chợt nhận ra được tình thương của cha, nhận ra ý nghĩa của cuộc sống và, nhận ra cô yêu anh.…

[Đồng Nhân Kny]: Chị Gái Song Sinh Của Tanjirou

[Đồng Nhân Kny]: Chị Gái Song Sinh Của Tanjirou

965 121 5

__________________________________________________..."Tôi nghe đồn gia đình Kamado còn có một người chị cả đấy!""Cô ta ít khi ra ngoài, luôn ru rú trong nhà và chỉ ra ngoài vào ban đêm.""Người ta đồn cô ta là quỷ, vì chỉ có quỷ mới thường xuyên ra vào ban đêm mà thôi!"..."Chị hứa sẽ ở bên em nhé?""Được, em trai ngốc ạ!"..."Chị...Chị, chuyện gì đã xảy ra với chị vậy, Tatsu!!"..."Giờ chị là quỷ, chị không còn tư cách để có thể làm chị của em nữa rồi..Tanjirou.."..."Chị xin lỗi..Thành thật xin lỗi!!"..."Mong chúng ta sẽ gặp lại nhau ở kiếp sau..nhé..?"..."ᴋᴀᴍᴀᴅᴏ_ᴛᴀᴛsᴜ"__________________________________________________Tên truyện: Chị Gái Song Sinh Của TanjirouTác Giả: ViosღVioletaCouple chính: Tatsu X Tanjirou (Sẽ có chút NP)Biên Kịch: ViosღVioletaCó sự trợ giúp từ: Google, Pinterest, Wattpad.__________________________________________________LƯU Ý QUAN TRỌNG:1.Truyện này là đồng nhân nên tất nhiên sẽ có những điểm khác so với bản gốc, chuyện này hẳn chắc ai cũng biết.2.Bộ truyện Kimetsu no Yaiba không thuộc quyền sở hữu của Tác Giả mà thuộc về Gotouge Koyoharu, nhân vật duy nhất thuộc về quyền sở hữu của Tác Giả là Kamado Tatsu.3.Mong các bạn đọc truyện vui vẻ, nếu có thể hãy vote hoặc theo dõi truyện của Tác Giả để có thể đọc thêm nhiều chap mới.__________________________________________________…

[EDIT]Thang Bổn(Bản)[Hoàn]

[EDIT]Thang Bổn(Bản)[Hoàn]

3,188 251 35

Tác phẩm danh: 湯夲Loại hình: Diễn sinh - giả tưởng lịch sử - tình cảm - trọng sinh - Y học - song song thế giới - OESố lượng từ toàn truyện: 78.277Chủ tuyến tình tiết: Cứu lấy sinh mạng ta bạnNhân vật: Vai chính: Sawada TsunayoshiVai phụ: Hibari Kyoya, Fon, Reborn, ...Tóm tắt: Ở một thế giới, Tsuna đã hy sinh mạng sống của mình để cứu Arcobaleno. Ngay sau khi trút hơi thở cuối cùng, hắn lại mở mắt ra và thấy những nam sinh trẻ bị đánh đang co rúm trước mặt và một chiếc búa đẫm máu trên tay hắn.- Translate Tiếng Anh- Tác giả: Tiểu Thố Tử tiểu thư- Editor: 白川᥇ạ​ᥴ​ꫝ ​᥊ꪊ​ꪗê​ꪀꪶ࿋྄ིᤢꫂ…

Akatsuki's Blossom [ Long Fic Translate ]

Akatsuki's Blossom [ Long Fic Translate ]

41,212 3,583 29

Với nhiệm vụ tối mật thâm nhập vào Akatsuki , điều gì sẽ xảy ra ? Liệu họ sẽ trở thành những người thân ? Điều đã thực sự xảy ra . Nhưng cô không mong rằng họ thực sự trở thành 1 gia đình mới của mình. Điều gì sẽ xảy ra một khi nhiệm vụ 5 năm kết thúc? Liệu rằng Akatsuki sẵn sàng bỏ qua mọi thứ vì Sakura ?Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto.…

[TransDrabble] HopeMin - Anything you need (Bất kể điều gì em cần)

[TransDrabble] HopeMin - Anything you need (Bất kể điều gì em cần)

2,085 257 1

• Title: Anything you need (Bất kể điều gì em cần)• Author: vminhope• Translator: Aki Aki aka kiyoung• Beta: Nụ Nụ ft Py Py• Genre: Fluff• Pairing: Jung Hoseok & Park Jimin • Rating: K• Summary: Jimin bị chấn thương ở mắt cá chân trong suốt buổi tập luyện và cậu cần được nghỉ ngơi nếu như không muốn mọi chuyện thêm tồi tệ hơn. Thật may thay vì Hoseok đã bảo đảm rằng Jimin không bị mất khả năng đi lại trong vài tuần.*Original link fic: http://goo.gl/CrCldt*Truyện được dịch với sự cho phép của tác giả (http://imgur.com/GS6kCj5)Design cover: Nụ NụBrought to you by BTS HopeMin VN - HopeMin's World© PLS TAKE OUT WITH FULL CREDITS.…

[𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐁𝐞𝐠𝐨𝐧𝐢𝐚] 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫

[𝐖𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐁𝐞𝐠𝐨𝐧𝐢𝐚] 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫

146 22 1

Author: liluwritesTranslator: Rosalie ChoiSummary:Trong suốt cuộc đời của mình, Thương Tế Nhụy đã biểu diễn vô số kịch bản khác nhau. Y đã đeo hàng ngàn khuôn mặt, trở thành vật chứa cho nhiều linh hồn khác nhau nên thường quên mất đâu thực sự là bản thân mình và đâu là nhân vật trên sân khấu. Y đã sống, yêu và chết qua từng vở kịch của mình, và điều y học được từ tất cả những thứ đó, chính là: Tình yêu đi đôi với bi kịch.Đó là lý do tại sao khi Trình Phượng Đài lùi lại, y đã tiến đến hôn hắn thêm một lần nữa.Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…

PhaiDei / Cách hợp lý để sử dụng World Wound Web

PhaiDei / Cách hợp lý để sử dụng World Wound Web

2,088 148 1

Tác giả: silverwingly (silkraps)Translator: SieLink tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/66619213Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu khác.Văn án:Quá trễ rồi, Castorice đã rời đi từ lâu. Mydei tính bỏ điện thoại vào trong túi để trả lại sau, nhưng thông báo nhảy lên trên màn hình đã thu hút sự chú ý của anh.Đáng ra anh không nên nhìn, nhưng một cái tên đã va vào tầm mắt anh như thể nó đang rất mong mỏi được anh để ý đến.Tại sao lại có một nhóm chat tên là "CHIẾN DỊCH PHAIDEI" vậy?....Và tại sao Phainon cũng ở trong nhóm chat đó?Hoặc: Mydei đã phát hiện ra một nhóm chat nhằm mục đích gán ghép anh với Phainon lại gần nhau hơn. Anh chỉ thắc mắc một điều... Hỡi Kephale, tại sao Phainon cũng ở trong đó?…

| Shiho Miyano | ~ | Oneshot dịch | His Deepest Secret

| Shiho Miyano | ~ | Oneshot dịch | His Deepest Secret

185 12 1

Title: His Deepest SecretTạm dịch: Bí Mật Lớn NhấtAuthor: FS.Translator: Para Haru.Link: https://www.fanfiction.net/s/2572206/1/His-Deepest-SecretRaiting: K+Genre: Drama/RomanceStatus: CompleteDisclaimer: "Detective Conan" belongs to Gosho Aoyama. I am only writing fanfiction for fun and do not make any profits with my fanfics.Summary: Đã có ai từng nghĩ rằng người anh yêu là cô ấy? (au notes:một chút pair hỗn hợp cho những ai có thể đoán ra cặp đôi chính là gì :D)Trans Note: Đây không chỉ là một oneshot thông thường, kết thúc mở nên lúc PM cho Au để hỏi quyền dịch thì bạn ấy đã nhắn lại với mình là nên cẩn thận vì fic này bị ném đá rất nhiều do viết theo hơi hướng mập mờ không rõ ràng. Bạn nào thắc mắc về ý nghĩa chúng ta có thể thảo luận sau.Nếu có lỗi type hay lỗi về từ,câu,...do trình độ dịch củ chuối của mình thì mọi người nhớ báo ngay để mình còn kịp sửa nhé.Enjoy!…

Trans | all you knead is love

Trans | all you knead is love

1,521 137 3

Yoongi nhìn cậu, ánh mắt như muốn nói rằng anh đã biết. "Thằng bé là đứa đáng yêu nhất. Thi thoảng nó có thể trở nên nghịch ngợm một chút, nhưng chỉ với người nó thích thôi." Đúng như Yoongi nói, Jimin đứng dậy và nhảy lên vai Jungkook, những móng vuốt bé tí bám chặt vào cậu như sợ bị rơi. Jungkook thoáng nhăn mặt, sau đó lại cười với chú mèo con. "Chơi ở đây vui chứ?"Một tiếng kêu meow nhỏ nhẹ nhàng phát ra. Jungkook đưa tay lên vuốt ve đầu Jimin, nhận lại vài tiếng gầm gừ. "Vậy cậu đến đây chỉ để vuốt ve Jimin hay là đến đây để mua hàng?"...ALL CREDIT GOES TO @calicopjm ON AO3. The permission has been approved by the author (you can see the link of the original story and all information about it in the introduction).…

[ShisuiSaku Translated Oneshot] Cho Những Kẻ Lạc Lõng

[ShisuiSaku Translated Oneshot] Cho Những Kẻ Lạc Lõng

1,994 174 3

Link: https://www.fanfiction.net/s/11449713/1/For-those-kinds-of-nights Disclaimer: Tôi không sở hữu Naruto hay bất kì nhân vật nào. Permission: Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi bất cứ đâu. Summary: "Anh biết đấy, chúng ta nên thử xích đu", cô nói. Anh nghiêm túc nhìn cô, "Chúng có thể bị hỏng, Sakura." Anh cảm thấy cô đang nhìn anh chằm chằm. "Anh nói em béo à?" "Chưa bao giờ." Anh cảm thấy ngón tay cô đang kéo tay anh, "Nào!" "Em biết đấy, nghiêm túc mà nói," anh cười toe toét với cô, "Chúng ta sẽ giống như những kẻ ngốc."…

| TRANS | - [ZEKAYUSI/ZEKAGUMA] - what a cutie

| TRANS | - [ZEKAYUSI/ZEKAGUMA] - what a cutie

695 44 2

Name: what a cutie Author: Hibanim Couple: Kim "Zeka" Geonwoo x Lee "Gumayusi" MinhyungStatus: Hoàn thành - one-shotSummary:Việc HLE Gumayusi được công bố.Và Geonwoo đón nhận nó một cách bình thường.Link: https://archiveofourown.org/works/74692336Note's translator:Thấy fic hay hay nên mình trans thử xem sao. Lưu ý giúp mình là fic được dịch mà chưa có sự cho phép của tác giả nên đừng bê đi đâu nhé.P/s bonus: Đây chỉ là fic, không liên quan đến đời thật. Nếu cảm thấy không hợp có thể click back luôn.…

[TR卍/MiTake/Transfic] Operation : the most perfect food for Mikey-kun

[TR卍/MiTake/Transfic] Operation : the most perfect food for Mikey-kun

4,236 440 2

Summary:"Này Kenchin, Kenchiiiiiin ~~~" Mikey nhõng nhẽo trong khi đang ngồi ăn dorayaki trên ghế của Draken."Mày nghĩ Takemitchy đang ở đâu nhỉ?"Đây là câu chuyện về một thiếu niên đang thấy nhớ vị anh hùng mít ướt của mình, còn vị anh hùng ấy thì sao? À, cậu ấy đang tìm cách để thổ lộ tình cảm của mình với người thương.Link gốc: https://archiveofourown.org/works/31681583Tiến độ bản gốc: 1/1Tiến độ bản dịch: đã hoàn thànhLưu ý: Bản gốc được tác giả viết bằng tiếng Tây Ban Nha nên khi mình dịch bằng gg translator sẽ chỉ đảm bảo 60% nội dung, còn lại là mình chế =))…

fall out boy - peterick || ĐỒNG NGHIỆP, BẠN THÂN, ANH EM

fall out boy - peterick || ĐỒNG NGHIỆP, BẠN THÂN, ANH EM

37 2 2

author: Khylaratranslator: kayceepairing: pete wentz/patrick stumpsummary: "Làm thế nào để chịu đựng đây, khi tình yêu của cuộc đời mình tay trong tay bên người khác. Tất nhiên rồi, ta sẽ đứng đó, bên quầy bar, nốc càng nhiều rượu càng tốt trong lúc ngắm nhìn người mình yêu xoay tròn trong điệu waltz êm đềm phía bên kia căn phòng rộng lớn trong vòng tay người vợ xinh đẹp."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM RA NGOÀI.Link fic gốc: http://archiveofourown.org/works/12598768/chapters/28697544…

[Trans-fic][CheolHan] (if you're wondering if i want you to) i want you to

[Trans-fic][CheolHan] (if you're wondering if i want you to) i want you to

1,942 183 1

Tựa tiếng Việt: (nếu anh tính hỏi em là em có muốn anh làm vậy không thì) có, em có muốnOriginal version "(if you're wondering if i want you to) i want you to" belongs to author sabotenworld@AO3Link: https://archiveofourown.org/works/5528909Translator: bongcchiiiPairing: Choi Seungcheol/Yoon Jeonghan, implied!seoksooDisclaimer: Không có gì thuộc về mình ngoài bản dịchRating: TGenre: Office AU!, fluffSummary: Trưởng phòng Marketing Choi Sungcheol mê Y tá Yoon ở phòng khám lắm.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.T/N: lâu lắm rồi mình mới đụng lại vào chữ :D…

[trans] joongnine | if it's alright, i love you baby

[trans] joongnine | if it's alright, i love you baby

271 38 3

"Chào. P." Cậu nở một nụ cười thật tươi kéo đến tận mang tai nhưng lại có chút ngại ngùng và ngập ngừng."Em nói rất nhiều, nhưng em đoán là không đủ. Em đã thể hiện ra, nhưng em biết điều đó không có ý nghĩa gì với anh. Vì vậy, em sẽ cho anh thấy theo cách, em biết, làm thế nào. Em sẽ cho anh thấy theo cách mà em hy vọng điều đó sẽ có ý nghĩa với anh."hay câu chuyện về cậu sinh viên khoa Truyền thông Kỹ thuật gửi nhầm video cho dự án của cậu.___Author: KiceessCover designed by KhuêTranslator: ChénLink gốc: https://archiveofourown.org/works/25187347Bản dịch được đăng trên Facebook, Wattpad và đã có sự cho phép của tác giảVui lòng không mang ra khỏi đây…