Mpregman
đây là nơi thoả mãn thú vui của bản thân tôi, ai không thích có thể bỏ qua, ai yêu thích thì hãy ủng hộ tôi nha…
Kẻ sát nhân× người mù…
Tên gốc: 海贼王观影之五档原理完结Tác giả: 雪上默(不转载) ( ID: yongheng719)Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: CompletedTình trạng edit: hoàn thành _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió , truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 【完结】谁说海贼王不能是女孩Tác giả: Mi圈儿Nguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: Completed Tình trạng edit: Hoàn thành _Tóm tắt: Bối cảnh: Luffy bị thay đổi giới tính bẩm sinh + cuộc chiến trên đỉnh cao bắt đầu_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch bằng Al và chém gió, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, bản edit này chỉ nhằm mục đích chia sẻ, phi thương mại. Mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 我们终将从炼狱走出来Tác giả: luffyNguồn: Lofter (raw)Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Full_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo qt, truyền tải được khoảng 70-80% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Tên gốc: 【大妈团路】假如路飞是大妈的孩子Tác giả: butingsNguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: FullTình trạng edit: Đang lết_Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này có sự hỗ trợ của Al truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC…
Tác giả : Nghiên Nghiên Hạ NhậtConvert : Bến và GTEditer: Luyun ( https://luyun1911.wordpress.com/ta-o-taobao-tinh-nhan-duyen/ ) Nhân vật chính: Thẩm Sở Sở. Phối hợp diễn: Hàn Hành Ngạn Hoàn thành : 119 chương Văn án : Tỉnh lại sau tai nạn xe, không chỉ không bị đâm chết, mà còn có thêm một kỹ năng siêu hạng, chỉ cần nhìn chằm chằm vào ai hoặc là ảnh chụp người đó ba giây là cô có thể thấy được người đó khi nào kết hôn, kết hôn với ai.Thẩm Sở Sở, tiểu minh tinh tuyến 18 cảm thấy có được kỹ năng này mẹ nàng sẽ không còn phải lo lắng nàng sẽ bị chết đói nữa rồi.Trước tiên ở Weibo tạo thế, sau đó đi mở tiệm tính nhân duyên trên Taobao."Chồng cô là bạn thân, tháng ba sang năm kết hôn, hôn nhân của hai người sẽ hạnh phúc.""Chồng cô sắp tới sẽ xuất hiện ở cửa tiệm đồ ngọt trước cửa công ty các cô, nhớ ngồi chờ mỗi ngày."..."Chờ chút... Tiểu thịt tươi hàng đầu nhà mị thế mà đã kết hôn, còn có một đứa con??""Đôi vợ chồng minh tinh mỗi ngày đều ở Weibo show ân ái của ta thế mà đã li hôn!!"OMG! Nàng đều đã nhìn thấy cái không nên nhìn!Cho đến một ngày, có một người tìm đến nàng tính nhân duyên."Thật có lỗi thưa bà, đoán mệnh xem duyên phận, hai chúng ta lại không có.""Không phải là tiền sao? Ta trả gấp mười lần. Chỉ cần tính ra nhân duyên của con trai ta, bao nhiêu tiền đều được!"MMP! Không phải là nàng không tính, mà là vì đối tượng kết hôn của vị bá đạo tổng tài kia nhưng lại chính là nàng.…
Tên gốc: 超直感的性转路飞完结Tác giả: 雪上默(不转载) ( ID: yongheng719)Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: hoàn thành Tình trạng edit: hoàn thành _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu là Al và chém gió, truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC KHI CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA MÌNH.…
Một câu chuyện kể về Shidong và kuaiman với tình yêu nhẹ nhàng trầm lắng tuổi học trò(txvt)Có gì sai sót mong mọi người góp ý ạ.…
_Nơi chứa đựng những chiếc oneshort của Anh lớn Đăng Dương và Em nhỏ Quang Anh_…
Tổng hợp một số oneshot mà mình dịch…
thiếu gia×nghèo vượt khó…
hư cấu, ooc, nhiều thể loại…
Tên gốc: 【名柯观影体】溯洄Tác giả: 涟漪微澜Nguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minTình trạng Beta: đang tiến hành Tình trạng bản gốc: 131 chương Tình trạng edit: đang đi bộ _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu là AI và chém gió, truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC…
it's hangtime!…
_Tôi yêu em dù cho trái tim này có ngừng đập_…
Oneshot tự dưng có hứng viết. Trò chơi đoán từ trong Tiếng Anh, "Hangman". "Chơi trò treo cổ đi." Các học sinh sẽ chọn ra một người để tham gia trò chơi đoán chữ, nếu tất cả đoán sai thì người đó sẽ chết thật. Tất cả mọi người đều vui vẻ.…
Thể loại: Completed, HE…
Bản gốc: Anh thương em (JeJae)Author: @_youngforever__FIC ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ-------------------------------------Chuyển ver: Chim 🌸Pairing: SoonHoonSummary: • Thật ra, anh chỉ muốn nói là anh thương em •Note: Cảm ơn mẹ Bý đã cho con chuyển fic :3 bộ fic này thật sự rất hay đó :3…
Bản edit hoàn toàn chưa nhận được sự đồng ý của tác giả!Bản edit không đảm bảo tính chính xác tường tận từng câu chữ!🏓"领先也不侥幸,落后也不放弃。"--王曼昱🏓"做好自己该做的,并且接受它的事与愿违。"--林高远Bên nhau, chia xa rồi lại về bên nhauLà một chiếc fan fic hết sức bình thường mà mình vô tình đọc được, có 40 chương tất cả, mỗi chương ngắn thôi nhưng mình đã gặp một câu chuyện như thế này ngoài đời rồi và kết thúc rất có hậu! Người có tình rồi sẽ gặp lại nhau! Truyện không có gay cấn gì đâu, đời thường như cách 2 người yêu nhau nhưng vô tình bỏ lỡ nhau rồi lại gặp nhau! "Nếu yêu em chính là trò chơi may rủi.Anh nguyện dùng hết thảy may mắn để thắng ván cược này."…