[chonut] tình dài mới tỏ lòng ai
Chắt chiu từng khắc ngắn, đổi lấy trăm năm dài.☆ oneshot; được dịch từ bản gốc tiếng trung "爱久见人心", thuộc tác giả 大菠萝 (lofter).…
Chắt chiu từng khắc ngắn, đổi lấy trăm năm dài.☆ oneshot; được dịch từ bản gốc tiếng trung "爱久见人心", thuộc tác giả 大菠萝 (lofter).…
(火影)同人合集 - ( hỏa ảnh ) đồng nghiệp hợp tậpNguồn lofter…
Nguồn: LofterXem ảnh thể của truyện "Akutagawa hôm nay cũng ở diễn kịch"Tác giả: Quân Lai Bán Bôi Ma Tạp…
如果江澄不存在 - Nếu giang trừng không tồn tạinguồn lofter…
[斑带斑]极夜长明 - [ đốm mang đốm ] cực dạ trường minhnguồn lofter…
Shuchi949Waaaaaaaaaa!!!! Đây mới là truyện hay aaaa!!#Ma Tôn Lạc Băng Hà × Lãnh ngạo Thẩm Cửu sống lại hai lần#HE. HE một cách thống khoái!!!!#Băng Ca hảo bị ngược cho thê thảm. Lấy từ nhiều nguồn (Tấn Giang, Lofter...), phi lợi nhuận và chưa có sự cho phép của tác giả. Nếu có chuyện gì có thể liên hệ với ta trong ib.Các truyện đều là QT, chưa edit, nếu rảnh ta sẽ sửa tên nhân vật mà thôi. (Thẩm chín => Thẩm Cửu, Trời Cao Sơn => Thương Khung Sơn....)…
Tác giả: Bầu trời rớt xuống cái Lâm tiên sinhNguồn: LofterALL Liễu tà giáo, quả phu văn học, có tam quan nhưng không nhiều lại không chính, toàn văn bịa chuyện, không logic R Văn, tình cảm tuyến không rõ ràng, kịch bản tuyến cũ, nhóm tượng không đột xuất, người thiết trọng đại ooc, học sinh tiểu học giới hành văn, nát, hủy đi quan phối, dây chuyền sản xuất, hậu kỳ rất có thể sẽ băng, hậu kỳ sinh con, hủy nguyên tác, lớn trường thiênThời gian tuyến: Toàn văn hoàn tấtTư thiết: Liễu cây khởi liễu tóc dài, mảnh Lục so liễu cây khởi liễu cao, hết thảy không hợp lý địa phương, đều là tư thiết…
Tên gốc: 木叶恋爱一定要这样吗?Diễn đàn + Xem ảnh, ObiKaka, SasuNaru, ShiIta. Tác giả: Kiến quốc sau bồ câu không được thành tinh (建国后鸽子不许成精)Nguồn: xi09811263 (lofter)…
Các cp chính: Băng Di x Ứng Long, Trác Chu, All ChuNguồn: LofterBảng dịch chưa có sự cho phép của tác giả gốc. Mong mọi người đừng reup mình nha và nếu thấy thích cho mình 1 lượt bình chọn để mình có động lực dịch nhiều hơn😘😘😘(❁'◡'❁)(❁'◡'❁)(❁'◡'❁)…
Tác giả: 窦本豆Nguồn: Lofter…
/Chẳng qua là cầu một mối nhân duyên mà thôi, sao phải gặp nhiều trắc trở như vậy?/Nguyên tác: Thiên Quan Tứ Phúc của tác giả Mặc Hương Đồng Khứu.Tiêu đề: Dị vật bộ.Tác giả: 深夜诗人/Thâm Dạ Thi Nhân @ LOFTER.Dịch: An Phong.Tình trạng bản dịch: Hoàn thành (HE).Lời tác giả: Viết một đồng nhân Song Huyền, trước tiên mở màn bằng một câu chuyện be bé của anh em Thủy Phong đi.Truyện thuộc loại chậm nhiệt, Thủy Phong ở đây không có yêu đương, chỉ có tình huynh đệ thôi, tạm thời chưa viết đến tuyến tình cảm.Lời dịch giả: Một bộ đồng nhân có cách khai thác khá mới lạ và thú vị - mười hai chương sẽ tương ứng với mười hai câu chuyện của các loại 'dị vật' khác nhau trong cuộc đời của hai người Song Huyền và anh em Thủy Phong. Những 'dị vật' này có thể là bảo bối, bảo vật, hay hiện tượng, vật dụng kỳ dị; mười hai câu chuyện có lúc sẽ lấy góc nhìn của 'vật,' lại có lúc sẽ lấy góc nhìn của 'người,' nhìn chung là một cách sáng tạo rất hay.Ba chương đầu sẽ kể về cố sự của anh em Thủy Phong, từ chương bốn trở đi sẽ có Song Huyền.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Cre art bìa: 燕知白 @ LOFTER…
Lofter Truyện QT từ lofter nên sẽ không sửa tên vì mình lười. Mình chỉ để ở đây như chỗ lưu trữ truyện và public cho ai có hứng thú đọc. Đứa dịch là một người thiên vị lớp cá biệt và đặc biệt là Agares và Lied nên ai không thích mấy người này thì out nha. Truyện mình tự ý dịch chưa xin phép nên đừng ai mang đi lung tung nha.Truyện có tick là đã kết thúc rồi đóTruyện đa số là xemanhthe nha…