Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên gốc: 魔道游戏欢迎你Nghe tiết học kỳ, mỗi ngày vào đêm tiện liền tới đến ma đạo trò chơi thế giới, đánh quái thăng cấp, cần thông quan mới có thể giải thoát. Ma đạo những người khác ở trong mộng vây xem, bọn họ tiếng lòng sẽ hình thành làn đạn, có người tiếp khách xuyến NPC.Tác giả: Trong gió độc vũ ( không đăng lại ) [ 风中独舞(不转载) ]Nguồn: fengzhongduwuwx ( lofter )…
Bạn đang đọc truyện Những Cuộc Phiêu Lưu Của Huckleberry Finn của tác giả Mark Twain trên trang đọc truyện online. Ernest Hemingway từng nói: "Toàn bộ văn học Mỹ hiện đại đều thoát thai từ một cuốn sách của Mark Twain, đó là Những cuộc phiêu lưu của Huckleberry Finn".Sau những cuộc phiêu lưu cùng Tom Sawyer, Huck Finn được bà quả phụ Douglas đón về nuôi. Nhưng với bản tính ưa tự do, Huck không chịu nổi việc phải ăn vận sạch sẽ, học hành theo khuôn phép trưởng giả dù được sống giàu sang. Cộng thêm với việc người cha tưởng đã chết đột ngột trở về tiếp tục hành hạ, gây rắc rối cho cậu, Huck quyết định cùng Jim - một nô lệ da đen bỏ trốn - cùng xuôi dòng Mississippi, bắt đầu những cuộc phiêu lưu mới.Nhiều chuyện dở khóc dở cười đã xảy ra trong chuyến phiêu lưu. Không chỉ thế, Huck còn lâm vào những tình huống nguy hiểm khi bị cuốn vào cuộc tranh chấp giữa hai dòng họ với những cuộc đọ súng chết chóc... Nhưng cũng chính trong hoàn cảnh ngặt nghèo nhất, Huck đã nhận ra giá trị của cuộc sống để hướng về sự tự do và hết lòng giúp đỡ người nô lệ da đen tội nghiệp. Từ một cậu bé chỉ biết phá phách, Huck đã xác định rõ ràng mục đích sống, biết phân biệt đúng sai bằng trái tim thuần hậu và thoát khỏi những định kiến méo mó được nhồi nhét qua cách giáo dục sai trái.Các nhà phê bình văn học đã đánh giá Những cuộc phiêu lưu của Huckleberry Finn là tiểu thuyết ưu tú nhất của Mark Twain, bởi tác giả đã vận dụng một cách nhuần nhuyễn phương ngữ của nhiều vùng, nhiều tầng lớp người để diễn tả những trạng huống tâm lý phức…
Dâng tặng cho những ai biết rơi nước mắtKhi đọc những trang sử đau thương mà oai hùng của dân tộc...Tác giả: Đan ThànhTên thật: Phạm Tiến ThànhSinh năm 1950 tại thôn Cao Duệ, xã Nhật Tân, huyện Gia Lộc, tỉnh Hải Dương.Là bộ đội kỹ thuật F-308 trong những năm chống Mỹ, tốt nghiệp ngành Chế Tạo Máy ĐH Bách Khoa Hà Nội.Tác phẩm đã công bố:-Những đứa trẻ làng Đồng Bảng - Truyện dã sử cho thiếu nhi, NXB Kim Đồng.-Đồ đệ của Đơn Tử - Tập truyện ngắn cho thiếu nhi, NXB Kim Đồng.-Tìm Ma - Tập truyện ngắn, NXB Thanh Niên.-Rượu đắng thung mơ - Tập thơ in chung 5 tác giả, NXB Hội Nhà Văn.-Có nhiều truyện ngắn, truyện kí, tản văn, bình thơ đăng trên các báo Trung ương, địa phương và đọc trên đài Tiếng nói Việt Nam.-Giải thưởng bình thơ 1997 - 1998 đài Tiếng nói Việt Nam.***Mình thấy rất hay nên muốn đăng lên cho mọi người biết tới rộng rãi!…
When the clock rings 12I'll wake from my dreamsAnd amidst the blessings of othersWe will be dancing togetherWritten by: MochieThể loại: Trinh thámNhân vật: Cung Tuấn, Trương Triết HạnVui lòng không reup dưới mọi hình thứcNếu chuyển ver vui lòng nhắn tin author để xin perCre bìa: Edited by me…
Zelda-một cô gái 16 tuổi đang phải sống trong những áp lực.Cuộc sống của cô như một trình tự được sắp xếp nhất định,rất nhàm chán và mệt mỏi.Cho đến một ngày,cuộc sống của cô như được đảo lộn hoàn toàn vì cô đã xuyên không vào một bộ sách...Nơi mà cô có một cuộc sống hoàn toàn mới,vô lo vô nghĩ,không còn những áp lực mà thay vào đó là sự hạnh phúc.Nhưng,cô cũng sẽ phải trải qua một số khó khăn...…
Tên gốc: 二次进近Tác giả: ayako_ayakoThể loại: Gương vỡ lại lành, Phi công x Kiểm soát viên không lưuLink raw: https://archiveofourown(.)org/works/70365656/chapters/182771701Người dịch không giỏi tiếng Trung nên chỉ có thể đảm bảo 60 - 70% độ chính xác của bản dịch, tuy nhiên sẽ cố gắng hết sức để giữ đúng và đủ nội dung truyện. Bên cạnh đó, chủ đề hàng không có rất nhiều thuật ngữ chuyên ngành, người dịch mong nhận được góp ý, bổ sung từ người đọc nếu có sai sót.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang sang trang khác hoặc chuyển ver dưới bất kỳ hình thức nào.…
" Trong những năm tháng thanh xuân ấy, chúng tôi đã đi qua nhau như những cơn mưa đầu mùa - ào đến, dữ dội, rồi biến mất trong lặng thinh. "Na9 : Tần Triệt . Tính cách : Hoà đồng , nhưng cũng có phần nói ít.N9 : Cố An Nhiên . Tính cách: ít nói ,có phần dịu dàng nhưng cũng đầy mâu thuẫn như cơn mưa ngâu chẳng chịu dứt.Na8 : Giang Tịch , bạn thân của Tần Triệt (na9)" Khi tình yêu không chỉ đơn thuần là thích một người - mà là chọn ở lại, dù biết chẳng có mình trong hồi kết..."Đây là câu chuyện về tuổi trẻ, nơi mỗi người đều mang theo một cơn giông trong lòng, và học cách đi qua nó - dù có người mãi mãi bị kẹt lại giữa những tia sét không bao giờ tắt.…
Hai nhà ôm nhầm con, một nhà là thương gia, một nhà là hầu phủ, sự sai lệch về địa vị quá lớn!Ngu Tương bất hạnh xuyên qua thành nữ nhi của nhà thương gia bị ôm nhầm đến hầu phủ. Nguyên bản cuốn truyện: khi thân thế được sáng tỏ thì không những hai chân bị tàn phế mà trên đầu còn bị gán cho cái mác 'Tang Môn tinh'. (Ngôi sao chết chóc/ xui xẻo)Rơi vào đường cùng, nàng đành phải ôm chặt lấy đùi của Hầu gia ca ca, trước tiên cứ phải giả mạo, chờ khi chính chủ trở về liền rời đi trong im lặng.Vài năm sau chính chủ trở về, Ngu Tương bọc sẵn quần áo, chuẩn bị tư thế "ôm của chạy lấy người", lại không ngờ kỹ năng ôm đùi của nàng quá chuyên nghiệp, Hầu gia ca ca không cho đi!Hầu gia nâng cốc che đậy ý cười: Ngàn kiều vạn sủng (ngàn vạn cưng chiều) nuôi con dâu từ bé, đâu phải nói đi là đi được?…