[ShortFic] [Miraxus] Mira! If I Say 'I Love You'? - SakuraHeartPrincess
Một câu chuyện tình hài hước của cặp đôi Miraxus (灬ºωº灬)♡…
Một câu chuyện tình hài hước của cặp đôi Miraxus (灬ºωº灬)♡…
Tên truyện: i've always been this heartless / no i would never call it loveTên tiếng Việt: là vô tâm thôi/chẳng phải yêu đâuTrans + Beta: LuneTác giả gốc: marlborolightsUp tại: Honeylune_ptwSummary :Thời gian này là tuần lễ tình nhân và Tsukishima Kei cần một con đường nhanh, gọn, lẹ để thoát khỏi cảnh tỏ tình. Không phải là cậu không có hứng thú với việc hẹn hò (xì tốp việc trêu sự ế-từ-lọt-lòng của Kei nhé, Yamaguchi), chỉ là cậu cảm thấy không thể hẹn hò với người mà mình thấy không "nhiệt huyết" được. Và giải pháp cho vấn đề của cậu chính là Kageyama Tobio, người mà khiến cậu ngạc nhiên khi đồng ý giả làm bạn trai cho cậu trong vòng một tuần.Thôi thì đằng nào Kageyama cũng là lựa chọn an toàn nhất mà, nhỉ?Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
lowercasehương vanilla dịu dàng, nhưng luôn phảng phất mùi hương ngào ngạt. một hương thơm đến phát nghiện.…
;bốn con mèo, ba con chó.…
"cậu bị rồ à?"guitarist x ca trù singer…
thầy thuốc cà lơ phất phơ x nhỏ tâm thần trong làng…
Tôi bước đi trên thềm đá lạnh với đôi chân trần của mình. Bước đi nhẹ nhàng, từng bước, từng bước một. Tôi biết việc mình sắp làm. Nó sẽ không quá đau đớn, nó sẽ giúp tôi xóa đi những phiền muộn bây giờ đây, giúp tôi được thanh thản...…
Sảnh Pokerptwin ra mắt vào ngày 20/09/2023, cùng đón chờ khoảnh khắc một siêu phẩm ra đời thôi nào. Và đừng quên rằng song song với màn ra mắt phiên bản OpenBeta còn có giải đấu 350.000.000đ đang đợi anh em tới tranh đấu nữa nhé.…
Tình yêu đến thật quá muộn màng, khi em nghe được lời yêu từ anh thì em cũng đã không còn 'thời gian' để ở cạnh anh nữa. Tạm biệt anh! Người mà em yêu!…
Bạn học David Ahn của chúng ta không may chọc giận bạn trai chuyên văn Seankhongbeo rồi!…
Bối cảnh cổ trang, hoàn toàn là trí tưởng tượng , không đụng chạm đến bất cứ tổ chức, cá nhân nào.Hai thân phận, hai cuộc đời liệu có thể đến bên nhau và đủ bao dung để khoả lấp hết nỗi đau, tổn thương của người kia không?Khuyến khích nên nghe "Tam thốn thiên đường" khi thưởng thức tác phẩm.…
Tên truyện: Suit and TieTên tiếng Việt: Vest và Cà vạtTrans: LuneTác giả gốc: [đang mất dấu tích]Up tại: *Honeylune_ptw*Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: Lost in translationTên tiếng Việt: lời chưa nóiTrans: LuneTác giả gốc: [đang mất dấu tích]Up tại: *Honeylune_ptw*Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: goneTên tiếng Việt: tanTrans: LuneTác giả gốc: nnaowUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kai đã đi rồi, Soobin nhận thức được việc đó.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: 30 kissesTên tiếng Việt: 30 lần hônTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Hai đứa thống nhất với nhau ngày hôn 3 lần.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: Damian and his Griffin dollTên tiếng Việt: Damian và con GriffinTrans: LuneTác giả gốc: [đang mất dấu tích]Up tại: *Honeylune_ptw*Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: A Chilling Goodbye Tên tiếng Việt: tan trong giá lạnhTrans: LuneTác giả gốc: HyugeUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Juvia đón nhận cái chết của mình, vì điều đó có nghĩa là Gray sẽ còn ở lại với cuộc đời.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: Time is a Cruel JokeTên tiếng Việt: thời gian là sự tàn nhẫnTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Chớp mắt đã hết ba năm cấp ba.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: i love you, my KingTên tiếng Việt: Yêu Trans: LuneBeta: NaokiTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Kageyama xa nhà bao lâu thì hai đứa lại nhớ nhau bấy nhiêu.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên truyện: The king and PrinceTên tiếng Việt: Đức Vua và Hoàng TửTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Nhà Tsukishima đang chứa hai tên hoàng thượng.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…