「namhyo」the groomless bride ✔
work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…
work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…
Quyến Tư Lượng - Kính Huyền x Đồ LệNơi tổng hợp những chiếc fic ngắn được mình dịch từ LOFTER và Weibo. (Đang và đã được xin phép đầy đủ) Vốn tiếng trung của mình khá yếu, nhưng vì mê quá nên vẫn bạo gan dùng Google Trans để dịch fic OTP. Một hai fic đầu dịch vẫn non tay nên đọc hơi gượng gạo nhưng những fic sau đã ổn áp hơn một chút rồi. Mọi người xem thử rồi hãy rời đi nha. 💐💐💐°•…
Fic này không phải của mình,mình chỉ là người được phép trans thành tiếng Việt mà thôi.Fic này thuộc về Au "stv_wong" bên jphip.Link fic gốc (Eng): http://forum.jphip.com/index.php?topic=33483.0Translator: Yagami HydeBeta: Nabi Aries, SongBac, Florence (Từ chapter 2 trở đi).---//---Fic này mình chỉ trans cho vui nhân dịp sinh nhật của Kuumin, dù em ấy chỉ xuất hiện le lói trong fic mà thôi. Mặc dù Kuumin không còn họat động trong giới giải trí nữa, nhưng dù em ấy làm gì, hi vọng mọi người vẫn sẽ tiếp tục yêu mến và ủng hộ Kuumin nhé.Kuumin à, chúc mừng sinh nhật!--//--Chuyện gì sẽ xảy ra nếu Shibuya - Một trong Tứ trụ biết yêu?!! Liệu mọi người có phát hiện ra không? Shibuya sẽ làm thế nào khi gặp lại "người ấy"???---//---*Fic này có thể mọi người đã đọc qua bản trans khác rồi, nhưng mình trans lại với văn phong mới và sát nghĩa hơn. Hy vọng mọi ng sẽ thích!*…
originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…
Tác giǎ: 忧郁少年时LOFTER: http://treeyan0702. lofter .com/post/1d5679a4_1c8e8f6 e4Weibo: https://m. weibo .cn/status/4496271492533840?Translator: ChengPairing: Lưu Diệu Văn x Tống Á HiênTag: Bối cảnh giả tưởng mười năm sau, ngôi thứ nhất (góc nhìn của Tống Á Hiên).Warning (của tác giả): O0C, xin đừng gán ghép lên người thật.Rating: T.BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG ĐỪNG ĐEM ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP.…
Hắn ghét tôi, hắn ghét từ những chi tiết nhỏ nhất, hoặc là không. Mặt khác, tôi lại cố gắng tránh mặt hắn từ khi hai người bắt đầu đến Hogwarts. Tuy nhiên, Draco dường như không thể tránh tôi-vì sao? Bởi gì hắn ghét tôi.Nhân vật không thuộc quyền sở hữu của tác giả và translators Translators: hèng,dy,link…
Translate từ các đại thần của tôi, ngọt có ngược có đầy đủ luôn nha, tớ chỉ cần 0,5 giây nhấn bình chọn của các cậu để có động lực dịch tiếp thui (・∀・)…
Author: tuberc-leo-fics Translator: Hee @DSVN Beta: Ann @DSVN Thể loại: General Link gốc: http://archiveofourown.org/works/6580429 Tóm tắt: Với những ngón tay run rẩy và cơ thể lẩy bẩy, Taekwoon chầm chậm gõ VIXX vào thanh tìm kiếm, sợ hãi trước kết quả sẽ hiện ra sau khi nhấn nút Enter. "Theo các nguồn tin, nhóm nhạc 5 thành viên VIXX sẽ chuẩn bị trở lại với full album thứ hai vào đầu tháng 11."Taekwoon tỉnh dậy trong một thế giới mà anh không phải là một thành viên của VIXX. Chấp nhận chuyện đó thật sự không dễ dàng. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…
Author: miyabimai (orphant_account)AO3 fic: https://archiveofourown.org/works/2496095Translator: lunaTruyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Giới thiệu:'Yoongi khiến mọi thứ phức tạp, trong khi Seokjin giữ mọi việc đơn giản.'*Koi no Yokan: cảm giác xuất hiện vào lần gặp gỡ đầu tiên - rằng 2 người sẽ rơi vào lưới tình với nhau. Khác với "yêu từ cái nhìn đầu tiên" bởi nó chưa có cảm giác yêu tồn tại, chỉ là nhận thức được rằng việc yêu là không thể tránh khỏi.…
Title: I'll Save YouAuthor: @thecrumblingcookieTranslator: amyiebeanssCover designed by: alek.darPairing: Draco Malfoy x Harry PotterReamus Lupin x Severus Snapestill updating.Summary: Harry Potter đã trải qua nhiều năm học kì lạ tại Hogwarts, nhưng năm học thứ sáu rất có thể là năm học kì lạ và đau não nhất. Hermione thì tuỳ hứng, lúc nắng lúc mưa, Snape cứ liên tục biến mất, thầy Dumbledore có vẻ như là đang giấu diếm gì đó với cậu, và Draco Malfoy thì hành xử vô cùng kì cục, lúc nào cũng bám dính lấy Harry. Những điều vừa rồi chứng tỏ đây là năm học kì quặc nhất trong tất cả các năm.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG REUP BẢN DỊCH DƯỚI MỌI HÌNH THỨC. BẢN DỊCH SẼ CÓ MỘT SỐ CHỈNH SỬA, KHÔNG GIỐNG NGUYÊN TÁC MỘT SỐ CHỖ VÀ MÌNH ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ CHO PHÉP LÀM ĐIỀU NÀY, LƯU Ý: PLOT VẪN KHÔNG PHẢI CỦA MÌNH, MÌNH CHỈ THAY ĐỔI MỘT SỐ THỨ.…
Google đã không còn đáng tin nữa... search cái truyện và dò 7749 lần thì chả có bản nào dịch sang tiếng Việt cả ¯\_(ツ)_/¯, nên bây giờ ngồi dịch đây.(Tôi sẽ không nói với các bạn là lí do tiếp theo cái truyện này ra đời là do tôi rảnh đâu 눈_눈).Hiện tại tôi vẫn chưa biết có cần dịch cái tựa đề hay không vì đem lên google dịch nó dịch ra sến súa lắm ಥ_ಥ (đến cả google dịch cũng chả đáng tin).-- Giới thiệu --Vừa dịch vừa đọc nên tôi chả biết phải giới thiệu cái gì ở đây cả, tôi lấy đại lời của một bạn trên facebook nhé ¯\_(ツ)_/¯. Hình như câu chuyện kể về bias của tôi, à không, Nakahara Chuuya đi tìm tài liệu về bản thân thì phải.....Còn nhìn cái gì nữa, các bạn đã biết quá nhiều ở cái dòng giới thiệu rồi còn gì?? 눈_눈.Trước hết đây là bản tôi tự dịch, như tôi nói ở trên, chả có ai dịch cái truyện này cả nên bản Việt này hoàn toàn là của tôi, đem đi đâu nhớ xách theo cái nguồn.Lưu ý: Có thể có tính bạo lực (tại mấy cái như vậy tôi thấy nguy lắm ಠ_ಠ), tôi sẽ cố dịch cho phù hợp từ ngữ một tí.Thể loại: Light Novel (thực ra chỗ thể loại tôi chọn fanfiction vì ở đó chả có cái light novel để chọn). Tác giả: Asagiri Kafka - Harukawa Sango (tôi sao chép đấy nên có sai thì nhớ hú).Nguồn (bản Eng): https://buraihatranslations.tumblr.com/stormbringer…
Sau khi ngẫu nhiên công khai mình là người đồng tính với toàn bộ Công ty Thám tử Vũ trang và Atsushi đã khóc lóc về việc không biết điều đó có bình thường hay không.Dazai Osamu đề nghị trở thành huấn luyện viên tình dục của Atsushi, rõ ràng Atsushi bắt đầu cảm thấy rằng những bài học này đang khiến cậu ấy trở thành một con người hoàn toàn khác, sau khi chiến đấu với kẻ thù của mình và bị kìm hãm, cậu ấy đã bị Akutagawa kích thích.Atsushi sẽ làm gì?-------------------------------------------Truyện chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất cứ đâu. Xin cám ơn.Translator: Nakahara_Alrol…
[translate]Nếu bạn là fan của creepypasta thì ắt hẳn bạn cũng biết nhân vật Ticci Toby với tích cách trẻ con ưa chọc phá các creepypasta khác của mình. Vậy bạn có muốn cũng là một đồng minh của Toby? Hãy xem thử chúng ta nên làm như thế nào để làm cho các pasta tức điên lên nhé!~ NGƯNG VOTE FIC CỦA TÔIIIIII ĂN GÌ ĐỌC THÔI BẤM VOTE CHI RỨAAAAAA?!?…
SPECIAL THANKS TO [LadyKenz347] FOR VIETNAMESE TRANSLATION PERMISSIONCheck out her original work here https://archiveofourown.org/works/27778318VIETNAMESE TRANSLATED BY TIARA NGUYEN************************************************Draco vô cùng bối rối trước truyền thống Giáng sinh của Hermione. Cho đến khi một vài dấu hiệu bất thường ập đến và anh hiểu ra chính xác lý do tại sao cô hoàn toàn mất trí vào dịp lễ quan trọng này.…
Woojin gần như có thể nghe thấy tiếng Seongwoo bình phẩm: "Xin chào, tên em là Park Woojin. Sau đây là hai sự thật và một lời nói dối: em thích Hyungseob, Hyungseob thích em, em bị dị ứng nem. Ui hay zl, vần ghê cơ." Chamseob | T | non-AU; post-debut setting; emotional constipation; pre-relationshipWarning: underage drinking written by [email protected] by hana translation is under author's permission.do not take out/edit.…
Một mộ trans khá hay về cặp đôi itasaku ... Đọc đi để biết nà…
Do nhận lời của 1 bạn inbox cho tui, tui quyết định sẽ dịch nốt fanfic Stumble của bạn Writer168 nhé.Tui sẽ dịch nối tiếp từ chương 56 trở đi nhé.Chương 1-55: https://www.wattpad.com/story/150784498-sasosaku-long-fic-translate-fan-fic-stumbleSource: https://www.wattpad.com/story/45548168-stumble-rewrite…
My strength frayed and snapped, so I left you all behind.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…
TÁC PHẨM: Giang sơnTÁC GIẢ: Tử Dạ Thần HiTHỂ LOẠI: Cổ trang, 1x1, chủ công, hỗ sủng, HENHÂN VẬT: Thâm tình Tướng quân công x Phúc hắc tuyệt mỹ Đế vương thụTRANSLATOR: Lôi Khắc + Mỹ NgânNội dung:Hoàng đế và Tướng quân đều có chung dã tâm thống nhất thiên hạ. Nhưng thật ra thứ Hoàng đế muốn chinh phục nhất không phải là thiên hạ mà là trái tim của tướng quân...P.s: H rất chi tiết, không chơi trò hạ màn nửa chừng đâu…